| bak mânyâk | ꨝꩀ ꨟꨐꩀ | dính dầu | |
| mânyâk | ꨟꨐꩀ | đèn | |
| kaliwang | ꨆꨤꨪꨥꩃ | dầu rái | |
| talei | ꨓꨤꨬ | dây | |
| talei kawait | ꨓꨤꨬ ꨆꨥꨰꩅ | dây kẽm, thép | |
| talei ka-ing | ꨓꨤꨬ ꨆꨁꨪꩂ | dây lưng | |
| talei kanduh | ꨓꨤꨬ ꨆꨙꨭꩍ | dây thừng | |
| talei thraing | ꨓꨤꨬ ꨔꨴꨰꩃ | dây xích | |
| haraik thraow | ꨨꨣꨰꩀ ꨔꨴꨯꨱꨥ | dây bò | |
| kathiéng | ꨆꩅꨨꨳꨯꨮꩃ | dây cung | |
| brak | ꨝꨴꩀ | dây da | |
| brâng | ꨝꨴꨲꩂ | dây máu | |
| hawei | ꨨꨥꨬ | dây mây | |
| tagok | ꨓꨈꨯꩀ | dậy | |
| tagok pagé | ꨓꨈꨯꩀ ꨚꨈꨯꨮꨩ | dậy sớm | |
| brok drei | ꨝꨴꨯꩀ ꨕꨴꨬ | dậy thì | |
| nyal | ꨑꩊ | dẻo | |
| nyal pal | ꨑꩊ ꨚꩊ | dẻo dai | |
| kalik juak | ꨆꨤꨪꩀ ꨎꨶꩀ | dép | |
| kalik kao su | ꨆꨤꨪꩀ ꨆꨯꨱ ꨧꨭ | dép nhựa | |
| plait | ꨚꨵꨰꩅ | dẹp | |
| plait akaok | ꨚꨵꨰꩅ ꨀꨆꨯꨱꩀ | dẹp đầu | |
| plait lait | ꨚꨵꨰꩅ ꨤꨰꩅ | dẹp lép | |
| pabaiy | ꨚꨝꨰꩈ | dê | |
| anâk raik, carit | ꨀꨗꩀ ꨣꨰꩀ, ꨌꨣꨪꩅ | dế | |
| mbuen | ꨡꨶꨮꩆ | dễ | |
| mbuen si ciip | ꨡꨶꨮꩆ ꨧꨪ ꨌꨳꨪꩇ | dễ chịu | |
| mbuen biak | ꨡꨶꨮꩆ ꨝꨳꩀ | dễ dàng | |
| mbuen si hia | ꨡꨶꨮꩆ ꨧꨪ ꨨꨳ | dễ khóc | |
| mbuen si anit | ꨡꨶꨮꩆ ꨧꨪ ꨀꨗꨫꩅ | dễ thương | |
| mânyim | ꨟꨐꨪꩌ | dệt | |
| panduen | ꨚꨙꨶꨮꩆ | di | |
| panduen nao libik bikan | ꨚꨙꨶꨮꩆ ꨗꨯꨱ ꨤꨪꨝꨪꩀ ꨝꨪꨆꩆ | di chuyển đi chỗ khác | |
| panduen libik daok | ꨚꨙꨶꨮꩆ ꨤꨪꨝꨪꩀ ꨕꨯꨱꩀ | di cư | |
| harak hiai | ꨨꨣꩀ | di chúc | |
| drap ilimo bhap bani, hua rik (cam, dlk), warisan (mal) | ꨕꨴꩇ ꨁꨤꨪꨠꨯ ꨞꩇ ꨝꨗꨫ, ꨨꨶ ꨣꨪꩀ (ꨌꩌ, ), ꨥꨣꨪꨧꩆ (ꨠꩊ) | di sản | |
| nâm mâk | ꨗꩌ ꨟꩀ | di tích | |
| nai | ꨗꨰ | dì | |
| amaik hamâm | ꨀꨟꨰꩀ ꨨꨠꩌ | dì ghẻ | |
| paréng adaoh | ꨚꨣꨯꨮꩂ ꨀꨕꨯꨱꩍ | dĩa hát | |
| paréng/jam huak | ꨚꨣꨯꨮꩂꨎꩌ/ ꨨꨶꩀ | dĩa ăn cơm | |
| halih, nyaik | ꨨꨤꨪꩍ, ꨐꨰꩀ | dịch (xê) | |
| halih tapa, nyaik tapa | ꨨꨤꨪꩍ ꨓꨚꨩ , ꨐꨰꩀ ꨓꨚꨩ | dịch qua | |
| jit mâk | ꨎꨪꩅ ꨟꩀ | dịch bệnh | |
| salih sap | ꨧꨤꨪꩍ ꨧꩇ | dịch thuật | |
| salih sap cam tapa sap inglit | ꨧꨤꨪꩍ ꨧꩇ ꨌꩌ ꨓꨚꨩ ꨧꩇ ꨁꨋꨵꨪꩅ | dịch tiếp Chăm sang tiếng Anh | |
| kamaw kather | ꨆꨠꨥ ꨆꨔꨮꩉ | diêm sinh (quẹt) | |
| tabiak mânuh | ꨓꨝꨳꩀ ꨟꨗꨭꩍ | diễn cảm | |
| ngap mâthaik | ꨋꩇ ꨟꨔꨰꩀ | diện | |
| thaik rup | ꨔꨰꩀ ꨣꨭꩇ | diện mạo | |
| palai | ꨚꨤꨰ | diệt | |
| palai pajaih | ꨚꨤꨰ ꨚꨎꨰꩍ | diệt chủng | |
| palai hacih | ꨚꨤꨰ ꨨꨌꨪꩍ | diệt sạch | |
| palai abih | ꨚꨤꨰ ꨀꨝꨪꩍ | diệt vong | |
| kalang | ꨆꨤꩃ | diều | |
| biém | ꨝꨳꨯꨮꩌ | diều gà | |
| bhiw | ꨞꨪꨥ | diều hâu | |
| gek | ꨈꨮꩀ | dìm | |
| gek di aia | ꨈꨮꩀ ꨕꨪ ꨀꨳ | dìm nước | |
| gek trun | ꨈꨮꩀ ꨓꨴꨭꩆ | dìm xuống | |
| madin | ꨠꨕꨪꩆ | dinh | |
| linây | ꨤꨪꨗꩈ | dinh dưỡng | |
| sang kati, giha | ꨧꩃ ꨆꨓꨪ, ꨈꨪꨨ | dinh thự | |
| bak, pagem | ꨝꩀ, ꨚꨈꨮꩌ | dính | |
| mânyâk bhong | ꨟꨐꩀ ꨞꨯꩂ | đèn đỏ | |
| pagem haluk | ꨚꨈꨮꩌ ꨨꨤꨭꩀ | dính đất | |
| camaoh | ꨌꨟꨯꨱꩍ | dịp | |
| ariéng ba | ꨀꨣꨳꨯꨮꩃ ꨝ | dìu dắt | |
| hadiéw | ꨨꨕꨳꨯꨮꨥ | dịu | |
| phun hadiéw hala paje | ꨜꨭꩆ ꨨꨕꨳꨯꨮꨥ ꨨꨤ ꨚꨎꨮ | cây đã dịu lá rồi | |
| liti litaih, hali haleng | ꨤꨪꨓꨪ ꨤꨪꨓꨰꩍ, ꨨꨤꨪ ꨨꨤꨮꩃ | dịu dàng | |
| kayua | ꨆꨢꨶꨩ | do | |
| tuei maong | ꨓꨶꨬ ꨟꨯꨱꩃ | do thám | |
| thuai | ꨔꨶꨰ | dò | |
| thuai tanyi | ꨔꨶꨰ ꨓꨐꨪ | dò thăm | |
| ghem | ꨉꨮꩌ | dọa | |
| ghem ataong | ꨉꨮꩌ ꨀꨓꨯꨱꩃ | dọa đánh | |
| rapajum salih cadua | ꨣꨚꨎꨭꩌ ꨧꨤꨪꩍ ꨌꨕꨶ | doanh nhân | |
| pajum kadai | ꨚꨎꨭꩌ ꨆꨕꨰ | doanh trại | |
| rah | ꨣꩍ | dọc | |
| rah hang kraong | ꨣꩍ ꨨꩃ ꨆꨴꨯꨱꩃ | dọc bờ sông | |
| rah ar hamu | ꨣꩍ ꨀꩉ ꨨꨟꨭꨩ | dọc bờ ruộng | |
| rah jalan | ꨣꩍ ꨎꨤꩆ | dọc đường | |
| pacaiy | ꨚꨌꨰꩈ | dòm | |
| pacaiy aiek | ꨚꨌꨰꩈ ꨀꨳꨮꩀ | dòm ngó | |
| ramik | ꨣꨟꨪꩀ | dọn | |
| ramik sang | ꨣꨟꨪꩀ ꨧꩃ | dọn nhà | |
| pagah | ꨚꨈꩍ | dọn | |
| pagah hareh | ꨚꨈꩍ ꨨꨣꨮꩍ | dọn cỏ | |
| thai | ꨔꨰ | dọn | |
| thai lisei | ꨔꨰ ꨤꨪꨧꨬ | dọn cơm | |
| gep tian | ꨈꨮꩇ ꨓꨳꩆ | dòng họ | |
| pajaih | ꨚꨎꨰꩍ | dòng giống | |
| diang asaih | ꨕꨳꨋ ꨀꨧꨰꩍ | dòng ngựa | |
| sumek aia nduec | ꨧꨭꨟꨮꩀ ꨀꨳ ꨙꨶꨮꩄ | dòng nước chảy | |
| palue | ꨚꨤꨶꨮ | dỗ | |
| palue adei | ꨚꨤꨶꨮ ꨀꨕꨬ | dỗ em | |
| palue | ꨚꨤꨶꨮ | dỗ dành | |
| nek | ꨗꨮꩀ | dốc | |
| jalan nek | ꨎꨤꩆ ꨗꨮꩀ | đường dốc | |
| pathaoh prân | ꨚꨔꨯꨱꩍ ꨚꨴꨲꩆ | dốc sức | |
| pagat | ꨚꨈꩅ | dối | |
| ndom pagat | ꨙꨯꩌ ꨚꨈꩅ | nói dối | |
| laor kataor | ꨤꨯꨱꩉ ꨆꨓꨯꨱꩉ | dối trá | |
| mâcai | ꨟꨌꨰ | dồi dào | |
| thac | ꨔꩄ | dội | |
| thac aia | ꨔꩄ ꨀꨳ | dội nước | |
| paplaong | ꨚꩇꨤꨯꨱꩃ | dội | |
| abaoh mbal paplaong tagok | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨡꩊ ꨚꩇꨤꨯꨱꩃ ꨓꨈꨯꩀ | trái banh dội lên | |
| hanaoh | ꨨꨗꨯꨱꩍ | dỗi | |
| hanaoh di thei | ꨨꨗꨯꨱꩍ ꨕꨪ ꨔꨬ | dỗi ai | |
| jiong | dồn | ||
| jiong gep | ꨈꨮꩇ | dồn nhau | |
| jiong tamâ | ꨓꨟꨩ | dồn vào | |
| padak padak | ꨚꨕꩀ ꨚꨕꩀ | dồn dập | |
| ajah | ꨀꨎꩍ | dông (con) | |
| anâk ajah daok dalam libang cuah | ꨀꨗꩀ ꨀꨎꩍ ꨕꨯꨱꩀ ꨕꨤꩌ ꨤꨪꨝꩃ ꨌꨶꩍ | con dông ở trong hang cát | |
| rabuk tathaow | ꨣꨝꨭꩀ ꨓꨔꨯꨱꨥ | dông tố | |
| kapul | ꨆꨚꨭꩊ | dốt đặc | |
| tanrah | ꨓꨗꨴꩍ | dột | |
| sang tanrah | ꨧꩃ ꨓꨗꨴꩍ | nhà dột | |
| mârak | ꨟꨣꩀ | dơ | |
| mârak tachep | ꨟꨣꩀ ꨓꨍꨮꩇ | dơ bẩn | |
| mârak tangin | ꨟꨣꩀ ꨓꨊꨪꩆ | dơ tay | |
| jé | ꨎꨯꨮ | dở | |
| saih ni jé biak | ꨧꨰꩍ ꨗꨫ ꨎꨯꨮ ꨝꨳꩀ | học sinh này dở quá | |
| gilac mânuk mâneng | ꨈꨪꨤꩄ ꨟꨗꨭꩀ ꨟꨗꨮꩃ | dở chứng | |
| matâh nuec | ꨠꨓꨲꩍ ꨗꨶꨮꩄ | dở dang | |
| yah | ꨢꩍ | dỡ | |
| yah sang | ꨢꩍ ꨧꩃ | dỡ nhà | |
| panduen | ꨚꨙꨶꨮꩆ | dời | |
| panduen sang | ꨚꨙꨶꨮꩆ ꨧꩃ | dời nhà | |
| kathen riyak | ꨆꨔꨮꩆ ꨣꨪꨢꩀ | dợn sóng | |
| salih libik pala palew | ꨧꨤꨪꩍ ꨤꨪꨝꨪꩀ ꨚꨤ ꨚꨤꨮꨥ | du canh | |
| salih libik daok | ꨧꨤꨪꩍ ꨤꨪꨝꨪꩀ ꨕꨯꨱꩀ | du cư | |
| nao bac aia lingiw | ꨗꨯꨱ ꨝꩄ ꨀꨳ ꨤꨪꨊꨪꨥ | du học | |
| yu kit | ꨢꨭ ꨆꨪꩅ | du kích | |
| rah mâ-in | ꨣꩍ ꨟꨁꩆ | du lịch | |
| pasan, pathan | ꨚꨧꩆ, ꨚꨔꩆ | dù | |
| maaom pasan | ꨠꨀꨯꨱꩌ ꨚꨧꩆ | đội dù/ô | |
| mâyah | ꨟꨢꩍ | dù cho | |
| mâyah lac | ꨟꨢꩍ ꨤꩄ | dù rằng | |
| palue | ꨚꨤꨶꨮ | dụ dỗ | |
| palue ranaih asit | ꨚꨤꨶꨮ ꨣꨗꨰꩍ ꨀꨦꨪꩅ | dụ dỗ trẻ em | |
| gai (ataong hagar) | ꨈꨰ (ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨨꨈꩉ) | dùi (đánh trống) | |
| gilak | ꨈꨪꨤꩀ | dùi | |
| gilak kayau | ꨈꨪꨤꩀ ꨆꨢꨮꨭ | dùi gỗ | |
| cao | ꨌꨯꨱ | dùi | |
| cao libang | ꨌꨯꨱ ꨤꨪꨝꩃ | dùi lỗ | |
| cadu | ꨌꨕꨭ | dùn | |
| cadu talei | ꨌꨕꨭ ꨓꨤꨬ | dùn dây | |
| anguei | ꨀꨊꨶꨬ | dùng | |
| anguei akhar | ꨀꨊꨶꨬ ꨀꨇꩉ | dùng chữ | |
| anguei agun ca-mbah | ꨀꨊꨶꨬ ꨀꨈꨭꩆ ꨌꨡꩍ | dùng bùa ngải | |
| dung deng | ꨕꨭꩂ ꨕꨮꩃ | dùng dằng | |
| anguei mat | ꨀꨊꨶꨬ ꨠꩅ | dùng ý | |
| pagreng hatai | ꨚꨈꨴꨮꩃ ꨨꨓꨰ | dũng cảm | |
| pak lima | ꨚꩀ ꨤꨪꨠ | dũng mãnh | |
| rabijak chaina | ꨣꨝꨪꨎꩀ ꨍꨰꨘꨩ | dũng sĩ | |
| kaya ngap | ꨆꨢ ꨋꩇ | dụng cụ | |
| lang | ꨤꩃ | duỗi | |
| lang takai | ꨤꩃ ꨓꨆꨰ | duỗi chân | |
| tuah | ꨓꨶꩍ | duyên | |
| mânuis mong tuah | ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨟꨯꩂ ꨓꨶꩍ | người có duyên | |
| thaik thaok, ap bhap | ꨔꨰꩀ ꨔꨯꨱꩀ, ꨀꩇ ꨞꩇ | duyên dáng | |
| dalah | ꨕꨤꩍ | dư | |
| dalah dalai | ꨕꨤꩍ ꨕꨤꨰ | dư dật | |
| cik | ꨌꨪꩀ | dư thừa (đồ ăn) | |
| kaya cik | ꨆꨢ ꨌꨪꩀ | đồ dư thừa | |
| panuec papar | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨚꨚꩉ | dư luận | |
| sanak | ꨧꨘꩀ | dữ | |
| sanak sak | ꨧꨘꩀ ꨧꩀ | dữ dằn | |
| sanak mâji | ꨧꨘꩀ ꨟꨎꨪ | dữ tợn | |
| gleng aiek | ꨈꨵꨮꩃ ꨀꨳꨮꩀ | dự báo | |
| caik caga | ꨌꨰꩀ ꨌꨈ | dự bị | |
| dari daro | ꨕꨣꨪ ꨕꨣꨯ | dự định | |
| hu nyaom | ꨨꨭꨩ ꨐꨯꨱꩌ | dự họp | |
| paga dahlau | ꨚꨈ ꨕꨨꨵꨮꨭ | dự phòng | |
| daro aiek | ꨕꨣꨯ ꨀꨳꨮꩀ | dự trù | |
| caga piéh | ꨌꨈ ꨚꨳꨯꨮꩍ | dự trữ | |
| tamun | ꨓꨟꨭꩆ | dưa | |
| tamun klen | ꨓꨟꨭꩆ ꨆꨵꨮꩆ | dưa gang | |
| tamun thraow | ꨓꨟꨭꩆ ꨔꨴꨯꨱꨥ | dưa leo | |
| tamâkai | ꨓꨟꨆꨰ | dưa hấu | |
| li-u | ꨤꨪꨂ | dừa | |
| panah | ꨚꨘꩍ | dứa | |
| danâng, pandie | ꨕꨗꩂ, ꨚꨙꨳꨮ | dựa | |
| danâng di daning haluk | ꨕꨗꩂ ꨕꨪ ꨕꨗꨫꩂ ꨨꨤꨭꩀ | dựa vào vách tường | |
| pandié di kik | ꨚꨯꨙꨳꨮ ꨕꨪ ꨆꨪꩀ | dựa vào ghế | |
| gimbak | ꨈꨪꨡꩀ | dựa | |
| gam gimbak di gep | ꨈꩌ ꨈꨪꨡꩀ ꨕꨪ ꨈꨮꩇ | dựa dẫm vào nhau | |
| padeh | ꨚꨕꨮꩍ | dừng | |
| padeh takai | ꨚꨕꨮꩍ ꨓꨆꨰ | dừng chân | |
| padeng | ꨚꨕꨮꩃ | dừng | |
| padeng ridaih | ꨚꨕꨮꩃ ꨣꨪꨕꨰꩍ | dừng xe | |
| padeng | ꨚꨕꨮꩃ | dựng | |
| padeng sang | ꨚꨕꨮꩃ ꨧꩃ | dựng nhà | |
| padeng tagok | ꨚꨕꨮꩃ ꨓꨈꨯꩀ | dựng lên | |
| mâta jru | ꨟꨓ ꨎꨴꨭ | dược liệu | |
| jru tei | ꨎꨴꨭ ꨓꨬ | dược phẩm | |
| agha hareh | ꨀꨉ ꨨꨣꨮꩍ | dược thảo | |
| ala | ꨀꨤꨩ | dưới | |
| klai, sari, marakan | ꨆꨵꨰ, ꨧꨣꨪ, ꨠꨣꨆꩆ | dương vật | |
| maong yau | ꨟꨯꨱꩃ ꨢꨮꨭ | dường như | |
| klaoh | ꨆꨵꨯꨱꩍ | dứt | |
| klaoh ghat | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨉꩅ | dứt điểm | |
| klaoh thraiy | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨔꨴꨰꩈ | dứt nợ | |
| klaoh panuec | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨚꨗꨶꨮꩄ | dứt lời | |
| klaoh aia tasau | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨀꨳ ꨓꨧꨮꨭ | dứt sữa | |
| rilo | ꨣꨪꨤꨯ | đa | |
| rilo sap | ꨣꨪꨤꨯ ꨧꩇ | đa âm | |
| rilo inâ akhar | ꨣꨪꨤꨯ ꨁꨗ ꨀꨇꩉ | đa âm tiết | |
| rilo thaik | ꨣꨪꨤꨯ ꨔꨰꩀ | đa dạng | |
| rilo danaok danâng | ꨣꨪꨤꨯ ꨕꨗꨯꨱꩀ ꨕꨗꩂ | đa ngành nghề | |
| rilo nok | ꨣꨪꨤꨯ ꨗꨯꩀ | đa phần | |
| rilo aia | ꨣꨪꨤꨯ ꨀꨳ | đa quốc gia | |
| rilo bar | ꨣꨪꨤꨯ ꨝꩉ | đa sắc | |
| rilo drei | ꨣꨪꨤꨯ ꨕꨴꨬ | đa số | |
| rilo bhap ilimo | ꨣꨪꨤꨯ ꨞꩇ ꨁꨤꨪꨠꨯ | đa văn hoá | |
| bitau | ꨝꨪꨓꨮꨭ | đá | |
| bitau asah | ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨀꨧꩍ | đá mài | |
| bitau tali | ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨓꨤꨪ | đá bàn | |
| bitau bar | ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨝꩉ | đá màu | |
| bitau binrik, malikam | ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨝꨪꨗꨴꨪꩀ, ꨠꨤꨪꨆꩌ | đá quý | |
| bitau cur | ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨌꨭꩉ | đá vôi | |
| caoh | ꨌꨯꨱꩍ | đá | |
| caoh mbal | ꨌꨯꨱꩍ ꨡꩊ | đá banh | |
| mâtrem | ꨟꨓꨴꨮꩌ | đá | |
| mânuk mâtram gep | ꨟꨗꨭꩀ ꨟꨓꨴꩌ ꨈꨮꩇ | gà đá nhau | |
| kagap | ꨆꨈꩇ | đà (cây) | |
| kagap sang | ꨆꨈꩇ ꨧꩃ | cây đà nhà | |
| ndom glaoh | ꨙꨯꩌ ꨈꨵꨯꨱꩍ | đả kích | |
| thruk | ꨔꨴꨭꩀ | đã | |
| mbeng thruk paje | ꨡꨮꩃ ꨔꨴꨭꩀ ꨚꨎꨮ | ăn đã | |
| pajeh | ꨚꨎꨮꩍ | đã | |
| mbeng pajeh | ꨡꨮꩃ ꨚꨎꨮꩍ | đã ăn rồi | |
| liwik pajeh | ꨤꨪꨥꨪꩀ ꨚꨎꨮꩍ | đã lâu rồi | |
| lihik pajeh | ꨤꨪꨨꨪꩀ ꨚꨎꨮꩍ | đã mất | |
| talei kabak, giwang | ꨓꨤꨬ ꨆꨝꩀ, ꨈꨪꨥꩃ | đai (dây) | |
| mâ-ik | ꨟꨁꩀ | đái | |
| kadai, randio, tivi | ꨆꨕꨰ, , v | đài | |
| kadai/randio papar sap | / ꨚꨚꩉ ꨧꩇ | đài (trạm) phát thanh | |
| kadai/Tivi papar binguk | /v ꨚꨚꩉ ꨝꨪꨊꨭꩀ | đài (trạm) truyền hình | |
| haring | ꨨꨣꨫꩂ | đãi | |
| haring cuah | ꨨꨣꨫꩂ ꨌꨶꩍ | đãi cát | |
| haleng | ꨨꨤꨮꩃ | đãi | |
| haleng brah | ꨨꨤꨮꩃ ꨝꨴꩍ | đãi gạo | |
| payak | ꨚꨢꩀ | đãi | |
| payak tuai | ꨚꨢꩀ ꨓꨶꨰ | đãi khách | |
| maha, praong, riya | ꨠꨨ, ꨚꨴꨯꨱꩃ, ꨣꨪꨢ | đại | |
| maha rija | ꨠꨨ ꨣꨪꨎ | đại hoàng đế | |
| phaw praong | ꨜꨥ ꨚꨴꨯꨱꩃ | đại bác | |
| kalin praong | ꨆꨤꨪꩆ ꨚꨴꨯꨱꩃ | đại chiến | |
| nyaom praong | ꨐꨯꨱꩌ ꨚꨴꨯꨱꩃ | đại hội | |
| jalan riya | ꨎꨤꩆ ꨣꨪꨢ | đại lộ | |
| kraong riya | ꨆꨴꨯꨱꩃ ꨣꨪꨢ | sông lớn/cái | |
| rakala buel | ꨣꨆꨤ ꨝꨶꨮꩊ | đại biểu | |
| kala mbaok | ꨆꨤ ꨡꨯꨱꩀ | đại diện | |
| jaldi, jallidi, kulidong, sumut drak | ꨎꩊꨕꨪ, ꨎꨤꨵꨪꨕꨪ, ꨆꨭꨤꨪꨕꨯꩂ, ꨧꨭꨟꨭꩅ ꨕꨴꩀ | đại dương | |
| tua riya | ꨓꨶ ꨣꨪꨢ | đại hạn | |
| mâgap | ꨟꨈꩇ | đại khái | |
| gaha plan la | ꨈꨨ ꨚꨵꩆ ꨤ | đại sứ quán | |
| ndai auik | ꨙꨰ ꨀꨶꨪꩀ | đại úy | |
| ar dhar | ꨀꩉ ꨖꩉ | đam mê | |
| ndam | ꨙꩌ | đám(lễ) | |
| ndam mbeng pandih, ndam mbeng mânyum, ndam likhah caga | ꨙꩌ ꨡꨮꩃ ꨚꨙꨪꩍ, ꨙꩌ ꨡꨮꩃ ꨟꨐꨭꩌ, ꨙꩌ ꨤꨪꨇꩍ ꨌꨈ | đám cưới | |
| ndam mâtai, padhi atau | ꨙꩌ ꨟꨓꨰ, ꨚꨖꨪ ꨀꨓꨮꨭ | đám ma | |
| alaok hamu | ꨀꨤꨯꨱꩀ ꨨꨟꨭꨩ | đám ruộng | |
| mânyim | ꨟꨐꨪꩌ | đan (áo quần) | |
| mânyim aw bilau | ꨟꨐꨪꩌ ꨀꨥ ꨝꨪꨤꨮꨭ | đan áo len | |
| pak | ꨚꩀ | đan (lát) | |
| pak bai | ꨚꩀ ꨝꨰ | đan giỏ | |
| pak ranih | ꨚꩀ ꨣꨗꨫꩍ | đan lát | |
| mâri, kanyi, rabap, caping | ꨟꨣꨪ, ꨆꨐꨪ, ꨣꨝꩇ, ꨌꨚꨫꩂ | đàn (nhạc) | |
| sa-ai | ꨦꨄꨰ | đàn anh | |
| pamâkhum | ꨚꨠꨇꨭꩌ | đàn áp | |
| kamei | ꨆꨟꨬ | đàn bà | |
| adei gep | ꨀꨕꨬ ꨈꨮꩇ | đàn em | |
| likei | ꨤꨪꨆꨬ | đàn ông | |
| anâk phaw | ꨀꨗꩀ ꨜꨥ | đạn | |
| anâk phaw patuh | ꨀꨗꩀ ꨜꨥ ꨚꨓꨭꩍ | đạn nổ | |
| anâk phaw praong | ꨀꨗꩀ ꨜꨥ ꨚꨴꨯꨱꩃ | đạn pháo | |
| daok | ꨕꨯꨱꩀ | đang | |
| krâh/daok nao | ꨆꨴꨲꩍꨕꨯꨱꩀ/ ꨗꨯꨱ | đang đi | |
| krâh/daok bac | ꨆꨴꨲꩍꨕꨯꨱꩀ/ ꨝꩄ | đang học | |
| daok ngap | ꨕꨯꨱꩀ ꨋꩇ | đang làm | |
| njep | ꨒꨮꩇ | đáng | |
| njep halei | ꨒꨮꩇ ꨨꨤꨬ | đáng chưa | |
| ndang | ꨙꩃ | đảng | |
| ndang kaong san | ꨙꩃ ꨆꨯꨱꩃ ꨧꩆ | Đảng Cộng sản | |
| cih aia | ꨌꨪꩍ ꨀꨳ | đanh đá | |
| ataong | ꨀꨓꨯꨱꩃ | đánh | |
| ataong apaoh | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨀꨚꨯꨱꩍ | đánh đập | |
| ataong kalin | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨆꨤꨪꩆ | đánh giặc | |
| ataong gep | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨈꨮꩇ | đánh lộn | |
| paradhak | ꨚꨣꨖꩀ | đánh lại | |
| ataong ikan | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨁꨆꩆ | đánh cá | |
| mâ-in jién | ꨟꨁꩆ ꨎꨳꨯꨮꩆ | đánh bạc | |
| ngap num kaing | ꨋꩇ ꨗꨭꩌ ꨆꨰꩃ | đánh dấu | |
| dai buai | ꨕꨰ ꨝꨶꨰ | đánh đu | |
| ataong mac | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨠꩄ | đánh máy | |
| pamâdeh | ꨚꨟꨕꨮꩍ | đánh thức | |
| braoh tagei | ꨝꨴꨯꨱꩍ ꨓꨈꨬ | đánh răng | |
| caoh | ꨌꨯꨱꩍ | đào | |
| caoh libang | ꨌꨯꨱꩍ ꨤꨪꨝꩃ | đào hầm | |
| kalei | ꨆꨤꨬ | đào | |
| kalei habei | ꨆꨤꨬ ꨨꨝꨬ | đào khoai | |
| palao | ꨚꨤꨯꨱ | đảo | |
| agama | ꨀꨈꨠ | đạo | |
| dhar phuel | ꨖꩉ ꨜꨶꨮꩊ | đạo đức | |
| su-uk | ꨧꨭꨂꩀ | đáp | |
| su-uk kadha | ꨧꨭꨂꩀ ꨆꨖ | đáp án | |
| su-uk angka | ꨧꨭꨂꩀ ꨀꩃꨆ | đáp số | |
| juak | ꨎꨶꩀ | đạp | |
| juak takai | ꨎꨶꩀ ꨓꨆꨰ | đạp chân | |
| juak gluh | ꨎꨶꩀ ꨈꨵꨭꩍ | đạp bùn | |
| tal | ꨓꩊ | đạt | |
| tal blaoh | ꨓꩊ ꨝꨵꨯꨱꩍ | đạt rồi | |
| pandik | ꨚꨙꨪꩀ | đau | |
| pandik tian | ꨚꨙꨪꩀ ꨓꨳꩆ | đau bụng | |
| pandik akaok | ꨚꨙꨪꩀ ꨀꨆꨯꨱꩀ | đau đầu | |
| pandik pandua | ꨚꨙꨪꩀ ꨛꨩꨙꨶ | đau đớn | |
| ala | ꨀꨤꨩ | đáy | |
| ala aia | ꨀꨤ ꨀꨳ | đáy nước | |
| laik di hatai | ꨤꨰꩀ ꨕꨪ ꨨꨓꨰ | đắc ý | |
| limbek | ꨤꨪꨡꨮꩀ | đặc | |
| biak karei | ꨝꨳꩀ ꨆꨣꨬ | đặc biệt | |
| karam | ꨆꨣꩌ | đắm | |
| gilai karam | ꨈꨪꨤꨰ ꨆꨣꩌ | tàu đắm | |
| jam ji | ꨎꩌ ꨎꨪ | đằm thắm | |
| caik dahlau | ꨌꨰꩀ ꨕꨨꨵꨮꨭ | đăng ký | |
| phik | ꨜꨪꩀ | đắng | |
| gah déh | ꨈꩍ ꨕꨯꨮꩍ | đằng kia | |
| mânar | ꨟꨗꩉ | đẳng cấp | |
| mâthem | ꨟꨔꨮꩌ | đắp | |
| mâthem khan | ꨟꨔꨮꩌ ꨇꩆ | đắp chăn | |
| bek | ꨝꨮꩀ | đắp | |
| bek ar | ꨝꨮꩀ ꨀꩉ | đắp bờ | |
| bek banek | ꨝꨮꩀ ꨝꨗꨮꩀ | đắp đập | |
| chiét | ꨍꨳꨯꨮꩅ | đắt | |
| blei lap pablei chiét | ꨝꨵꨬ ꨤꩇ ꨚꨝꨵꨬ ꨍꨳꨯꨮꩅ | mua rẻ bán đắt | |
| tapah | ꨓꨚꨩ ꩍ | đặt | |
| tapah angan | ꨓꨚꩍ ꨀꨋꩆ | đặt tên | |
| pacaik | ꨚꨌꨰꩀ | đặt | |
| pacaik lisei | ꨚꨌꨰꩀ ꨤꨪꨧꨬ | đặt cơm | |
| pacaik dahlau | ꨚꨌꨰꩀ ꨕꨨꨵꨮꨭ | đặt trước | |
| buh | ꨝꨭꩍ | đặt | |
| buh caraong | ꨝꨭꩍ ꨌꨣꨯꨱꩃ | đặt chông | |
| klep | ꨆꨵꨮꩇ | đâm | |
| klep gep | ꨆꨵꨮꩇ ꨈꨮꩇ | đâm nhau | |
| klep kabaw | ꨆꨵꨮꩇ ꨆꨝꨥ | đâm trâu | |
| rak hala | ꨣꩀ ꨨꨤ | đâm chồi | |
| ndom glaoh | ꨙꨯꩌ ꨈꨵꨯꨱꩍ | đâm thọc | |
| kacaoh | ꨆꨌꨯꨱꩍ | đấm | |
| kacaoh ka-ing | ꨆꨌꨯꨱꩍ ꨆꨁꨪꩂ | đấm lưng | |
| cabak | ꨌꨝꩀ | đấm | |
| cabak gep | ꨌꨝꩀ ꨈꨮꩇ | đấm nhau | |
| kawei, danaw | ꨆꨥꨬ, ꨕꨘꨥ | đầm | |
| trei sir | ꨓꨴꨬ ꨧꨪꩉ | đầm ấm | |
| prep | ꨚꨴꨮꩇ | đậm | |
| bul bao | ꨝꨭꩊ ꨝꨯꨱ | đần độn | |
| po, bho, dé | ꨛꨯꨮ, ꨞꨯ, ꨕꨯꨮ | đấng | |
| po sapalai | ꨛꨯꨮ ꨧꨚꨤꨰ | đấng hủy diệt | |
| po sapajiéng | ꨛꨯꨮ ꨧꨚꨎꨳꨯꨮꩃ | đấng tạo hóa | |
| bho dar ha | ꨞꨯ ꨕꩉ ꨨ | đấng chí tôn | |
| po dé bita | ꨛꨯꨮ ꨕꨯꨮ ꨝꨪꨓ | đấng linh thiêng | |
| binâk | ꨝꨪꨗꩀ | đập | |
| binâk caklaing | ꨝꨪꨗꩀ ꨌꩀꨤꨰꩃ | đập Nha Trinh | |
| tanâh | ꨓꨗꩍ | đất | |
| tanâh riya | ꨓꨗꩍ ꨣꨪꨢ | đất đai | |
| tanâh bilau | ꨓꨗꩍ ꨝꨪꨤꨮꨭ | đất hoang | |
| tanâh halan | ꨓꨗꩍ ꨨꨤꩆ | đất sét | |
| hapak | ꨨꨚꩀ | đâu | |
| akaok | ꨀꨆꨯꨱꩀ | đầu | |
| akaok kadha | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨆꨖ | đầu bài | |
| akaok iku | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨁꨆꨭ | đầu đuôi | |
| akaok mac | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨠꩄ | đầu máy | |
| akaok mânuis | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨟꨗꨶꨪꩋ | đầu người | |
| po wal | ꨛꨯꨮ ꨥꩊ | đầu đàn | |
| ka-uk | ꨆꨂꩀ | đầu gối | |
| ciip alah | ꨌꨳꨪꩇ ꨀꨤꩍ | đầu hàng | |
| brok dayep | ꨝꨴꨯꩀ ꨕꨢꨮꩇ | đầu hôm | |
| glaow akaok | ꨈꨵꨯꨱꨥ ꨀꨆꨯꨱꩀ | đầu óc | |
| tamaow tangin | ꨓꨟꨯꨱꨥ ꨓꨊꨪꩆ | đầu tay | |
| camârep, kakaok, akaok mâti | ꨌꨟꨣꨮꩇ, ꨆꨆꨯꨱꩀ, ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨟꨓꨪ | đầu tiên | |
| pacaoh | ꨚꨌꨯꨱꩍ | đấu | |
| pacaoh sakarai | ꨚꨌꨯꨱꩍ ꨧꨆꨣꨰ | đấu lý | |
| pamâdhak | ꨚꨠꨖꩀ | đấu | |
| pamâdhak | ꨚꨠꨖꩀ | đấu tranh | |
| ritak | ꨣꨪꨓꩀ | đậu | |
| ritak juk | ꨣꨪꨓꩀ ꨎꨭꩀ | đậu đen | |
| uni | ꨂꨗꨫ | đây | |
| pak uni | ꨚꩀ ꨂꨗꨫ | đây này | |
| bak | ꨝꩀ | đầy | |
| bak aia di jek | ꨝꩀ ꨀꨳ ꨕꨪ ꨎꨮꩀ | đầy nước trong lu | |
| tal abih | ꨓꩊ ꨀꨝꨪꩍ | đầy đủ | |
| halun | ꨨꨤꨭꩆ | đầy tớ | |
| kandel | ꨆꨙꨮꩊ | đậy | |
| kandel pabah kalaok | ꨆꨙꨮꩊ ꨚꨝꩍ ꨆꨤꨯꨱꩀ | đậy nắp chai | |
| gem | ꨈꨮꩌ | đậy | |
| gem gaok | ꨈꨮꩌ ꨈꨯꨱꩀ | đậy nồi | |
| jhuel | ꨏꨶꨮꩊ | đẩy | |
| jhuel gai | ꨏꨶꨮꩊ ꨈꨰ | đẩy gậy | |
| jhuel ridaih | ꨏꨶꨮꩊ ꨣꨪꨕꨰꩍ | đẩy xe | |
| ghem | ꨉꨮꩌ | đe dọa | |
| katek | ꨆꨓꨮꩀ | đè | |
| mânâk | ꨟꨗꩀ | đẻ | |
| mânâk anâk | ꨟꨗꩀ ꨀꨗꩀ | đẻ con | |
| mâbaoh | ꨟꨝꨯꨱꩍ | đẻ | |
| mâbaoh | ꨟꨝꨯꨱꩍ | đẻ trứng | |
| ba | ꨝꨩ | đem | |
| ba nyu nao | ꨝ ꨐꨭꨩ ꨗꨯꨱ | đem nó đi | |
| juk | ꨎꨭꩀ | đen | |
| juk lit | ꨎꨭꩀ ꨤꨪꩅ | đen thui | |
| mânyâk ndién | ꨟꨐꩀ ꨙꨳꨯꨮꩆ | đèn điện | |
| truai | ꨓꨴꨶꨰ | đèn chai | |
| mânyâk blung | ꨟꨐꩀ ꨝꨵꨭꩂ | đèn lồng | |
| mânyâk pin | ꨟꨐꩀ ꨚꨪꩆ | đèn pin | |
| jalan mânyâk | ꨎꨤꩆ ꨟꨐꩀ | đường nhựa | |
| mânyâk | ꨟꨐꩀ | nhiên liệu | |
| cuk | ꨌꨭꩀ | đeo | |
| cuk bruai tangi | ꨌꨭꩀ ꨝꨴꨶꨰ ꨓꨊꨪ | đeo bông tai | |
| cuk talei mâh | ꨌꨭꩀ ꨓꨤꨬ ꨟꩍ | đeo dây chuyền | |
| tuak | ꨓꨶꩀ | đeo | |
| tuak taramil | ꨓꨶꩀ ꨓꨣꨟꨪꩊ | đeo kính | |
| nyaoh | ꨐꨯꨱꩍ | đéo | |
| jalan mbuen cek | ꨎꨤꩆ ꨡꨶꨮꩆ ꨌꨮꩀ | đèo | |
| tarah | ꨓꨣꩍ | đẽo | |
| tarah kayau | ꨓꨣꩍ ꨆꨢꨮꨭ | đẽo cây | |
| siam | ꨧꨳꩌ | đẹp | |
| siam mâkrâ | ꨧꨳꩌ ꨟꨆꨴꨲ | đẹp đẽ | |
| siam likei | ꨧꨳꩌ ꨤꨪꨆꨬ | đẹp trai | |
| lingik gheh | ꨤꨪꨊꨪꩀ ꨉꨮꩍ | đẹp trời | |
| takai | ꨓꨆꨰ | đế | |
| takai paban | ꨓꨆꨰ ꨚꨝꩆ | đế bàn | |
| ndé an | ꨙꨯꨮ ꨀꩆ | đề án | |
| angan kadha | ꨀꨋꩆ ꨆꨖ | đề bài | |
| ba tagok | ꨝ ꨓꨈꨯꩀ | đề bạt | |
| caga | ꨌꨈ | đề phòng | |
| kadha tapuk | ꨆꨖ ꨓꨚꨭꩀ | đề sách | |
| sarak angan | ꨧꨣꩀ ꨀꨋꩆ | đề tên | |
| nok ngap | ꨗꨯꩀ ꨋꩇ | đề tài | |
| kadha pakacah | ꨆꨖ ꨚꨆꨌꩍ | đề thi | |
| ba tabiak | ꨝ ꨓꨝꨳꩀ | đề xuất | |
| ba tabiak rilo kadha siam | ꨝ ꨓꨝꨳꩀ ꨣꨪꨤꨯ ꨆꨖ ꨧꨳꩌ | đề xuất nhiều ý kiến hay | |
| piéh | ꨚꨳꨯꨮꩍ | để | |
| mbut piéh wak akhar | ꨡꨭꩅ ꨚꨳꨯꨮꩍ ꨥꩀ ꨀꨇꩉ | bút để viết chữ | |
| caik | ꨌꨰꩀ | để | |
| caik tapuk tagok paban | ꨌꨰꩀ ꨓꨚꨭꩀ ꨓꨈꨯꩀ ꨚꨝꩆ | để vở lên bàn | |
| mâlam | ꨟꨤꩌ | đêm | |
| mâlam sup | ꨟꨤꩌ ꨦꨭꩇ | đêm tối | |
| yap | ꨢꩇ | đếm | |
| yap angka | ꨢꩇ ꨀꩃꨆ | đếm số | |
| mai, mârai | ꨟꨰ, ꨟꨣꨰ | đến | |
| ayut mai mâ-in | ꨀꨢꨭꩅ ꨟꨰ ꨟꨁꩆ | bạn đến chơi | |
| po mârai liéng kaya | ꨛꨯꨮ ꨟꨣꨰ ꨤꨳꨯꨮꩃ ꨆꨢ | thần đến hưởng vật | |
| danaok | ꨕꨗꨯꨱꩀ | đền | |
| danaok bhuk tik | ꨕꨗꨯꨱꩀ ꨞꨭꩀ ꨓꨪꩀ | đền thờ | |
| biyar phuel | ꨝꨪꨢꩉ ꨜꨶꨮꩊ | đền đáp | |
| nao | ꨗꨯꨱ | đi | |
| nao takai | ꨗꨯꨱ ꨓꨆꨰ | đi bộ | |
| nao hatao | ꨗꨯꨱ ꨨꨓꨯꨱ | đi đâu | |
| nao bac | ꨗꨯꨱ ꨝꩄ | đi học | |
| nao ngap | ꨗꨯꨱ ꨋꩇ | đi làm | |
| dari | ꨕꨣꨪ | đĩ | |
| ngap dari | ꨋꩇ ꨕꨣꨪ | làm đĩ | |
| halung | ꨨꨤꨭꩂ | đìa | |
| halung ikan | ꨨꨤꨭꩂ ꨁꨆꩆ | đìa cá | |
| litah | ꨤꨪꨓꩍ | đỉa | |
| tanâh | ꨓꨗꩍ | địa | |
| kaduman | ꨆꨕꨭꨠꩆ | địa bàn | |
| abaoh tanâh | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨓꨗꩍ | địa cầu | |
| angan bhum palei | ꨀꨋꩆ ꨞꨭꩌ ꨚꨤꨬ | địa chỉ | |
| camaoh | ꨌꨟꨯꨱꩍ | địa điểm | |
| camaoh paguen | ꨌꨟꨯꨱꩍ ꨚꨈꨶꨮꩆ | điểm hẹn | |
| thaik tanâh | ꨔꨰꩀ ꨓꨗꩍ | địa hình | |
| ndii lik | ꨤꨪꩀ | địa lý | |
| noraka | ꨗꨯꨣꨆ | địa ngục | |
| libik tal | ꨤꨪꨝꨪꩀ ꨓꩊ | đích | |
| lingaoh | ꨤꨪꨊꨯꨱꩍ | điếc | |
| hanruai | ꨨꨗꨴꨶꨰ | điên | |
| ginrang | ꨈꨪꨗꨴꩃ | điên điển (cây) | |
| ndién | ꨙꨳꨯꨮꩆ | điện | |
| kadha | ꨆꨖꨩ | điều | |
| kadha rumek | ꨆꨖ ꨣꨭꨟꨮꩀ | điều ác | |
| panjep | ꨚꨒꨮꩇ | điều chỉnh | |
| pandar | ꨚꨙꩉ | điều khiển | |
| kadha adat | ꨆꨖ ꨀꨕꩅ | điều lệ | |
| padhit ruak | ꨚꨖꨪꩅ ꨣꨶꩀ | điều trị | |
| kadha jhak | ꨆꨖ ꨏꩀ | điều xấu | |
| tanut | ꨓꨗꨭꩅ | điểm | |
| tanut sa pluh | ꨓꨗꨭꩅ ꨧ ꨚꨵꨭꩍ | điểm mười | |
| rigem | ꨣꨪꨈꨮꩌ | điệu | |
| rigem tamia | ꨣꨪꨈꨮꩌ ꨓꨟꨳꨩ | điệu múa | |
| rigem nyat | ꨣꨪꨈꨮꩌ ꨑꩅ | điệu nhạc | |
| danaok | ꨕꨗꨯꨱꩀ | đình (miếu) | |
| padeh ngap | ꨚꨕꨮꩍ ꨋꩇ | đình công | |
| padeh mâsuh | ꨚꨕꨮꩍ ꨟꨧꨭꩍ | đình chiến | |
| pabung | ꨚꨝꨭꩂ | đỉnh | |
| pabung cek | ꨚꨝꨭꩂ ꨌꨮꩀ | đỉnh núi | |
| pabung glaong | ꨚꨝꨭꩂ ꨈꨵꨯꨱꩃ | đỉnh cao | |
| daro | ꨕꨣꨯ | định (dự định) | |
| daro bilan tal nao bai gaor | ꨕꨣꨯ ꨝꨪꨤꩆ ꨓꩊ ꨗꨯꨱ ꨝꨰ ꨈꨯꨱꩉ | định tháng tới đi Sài Gòn | |
| padaok libik pala paléw | ꨚꨕꨯꨱꩀ ꨤꨪꨝꨪꩀ ꨚꨤ ꨚꨤꨯꨮꨥ | định canh | |
| padaok ngap beng | ꨚꨕꨯꨱꩀ ꨋꩇ ꨝꨮꩃ | định cư | |
| taok | ꨓꨯꨱꩀ | đít | |
| taok praong | ꨓꨯꨱꩀ ꨚꨴꨯꨱꩃ | đít bự | |
| katuk | ꨆꨓꨭꩀ | địt (đánh rắm) | |
| duk | ꨕꨭꩀ | đo | |
| duk jalan | ꨕꨭꩀ ꨎꨤꩆ | đo đường | |
| duk hamu | ꨕꨭꩀ ꨨꨟꨭꨩ | đo ruộng | |
| déh | ꨕꨯꨮꩍ | đó | |
| gaiy | ꨈꨰꩈ | đò | |
| wah gaiy | ꨥꩍ ꨈꨰꩈ | chèo đò | |
| bhong | ꨞꨯꩂ | đỏ | |
| pakacah prân | ꨚꨆꨌꩍ ꨚꨴꨲꩆ | đọ sức | |
| maong tal | ꨟꨯꨱꩃ ꨓꩊ | đoái hoài | |
| pagul pataom | ꨚꨈꨭꩊ ꨚꨓꨯꨱꩌ | đoàn kết | |
| jum pataom | ꨎꨭꩌ ꨚꨓꨯꨱꩌ | đoàn tụ | |
| pagilaong | ꨚꨈꨪꨤꨯꨱꩃ | đoán | |
| await | ꨀꨥꨰꩅ | đoạn | |
| await gai | ꨀꨥꨰꩅ ꨈꨰ | đoạn cây | |
| await tapak | ꨀꨥꨰꩅ ꨓꨚꩀ | đoạn thẳng | |
| nuec jalan | ꨗꨶꨮꩄ ꨎꨤꩆ | đoạn đường | |
| klak di krâh nuec | ꨆꨵꩀ ꨕꨪ ꨆꨴꨲꩍ ꨗꨶꨮꩄ | bỏ giữa chừng | |
| kalem | ꨆꨤꨮꩌ | đoạt | |
| nyu kalem mbut dahlak | ꨐꨭꨩ ꨆꨤꨮꩌ ꨡꨭꩅ ꨕꨨꨵꩀ | nó lấy/đoạt bút tôi | |
| puec | ꨚꨶꨮꩄ | đọc | |
| puec akhar | ꨚꨶꨮꩄ ꨀꨇꩉ | đọc chữ | |
| puec sanau | ꨚꨶꨮꩄ ꨧꨗꨮꨭ | đọc lời thần chú | |
| puec tapuk | ꨚꨶꨮꩄ ꨓꨚꨭꩀ | đọc sách | |
| puec harak | ꨚꨶꨮꩄ ꨨꨣꩀ | đọc thư | |
| lipa | ꨤꨪꨚ | đói | |
| lipa tian | ꨤꨪꨚ ꨓꨳꩆ | đói bụng | |
| ndok | ꨙꨯꩀ | đòi | |
| ndok thraiy | ꨙꨯꩀ ꨔꨴꨰꩈ | đòi nợ | |
| ta-amak | ꨓꨀꨠꩀ | dom đóm | |
| raok | ꨣꨯꨱꩀ | đón | |
| raok auen | ꨣꨯꨱꩀ ꨀꨶꨮꩆ | đón chào | |
| raok mâk | ꨣꨯꨱꩀ ꨟꩀ | đón nhận | |
| raok ridaih | ꨣꨯꨱꩀ ꨣꨪꨕꨰꩍ | đón xe | |
| gai naong | ꨈꨰ ꨗꨯꨱꩃ | đòn gánh | |
| catul krâm | ꨌꨓꨭꩊ ꨆꨴꨲꩌ | đòn tre | |
| inâ pabung | ꨁꨗ ꨚꨝꨭꩂ | đòn vong | |
| hakak | ꨨꨆꩀ | dong | |
| hakak padai | ꨨꨆꩀ ꨚꨕꨰ | dong lúa | |
| karek bimbeng | ꨆꨣꨮꩀ ꨝꨪꨡꨮꩃ | đóng cửa | |
| peng jamâng | ꨚꨮꩃ ꨎꨟꩂ | đóng cọc | |
| rik (jién ngap yang) | ꨣꨪꩀ (ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨋꩇ ꨢꩃ) | đóng góp (tiền cúng) | |
| biyar jién | ꨝꨪꨢꩉ ꨎꨳꨯꨮꩆ | đóng tiền (phòng thuê) | |
| ngap gilai | ꨋꩇ ꨈꨪꨤꨰ | đóng thuyền | |
| tuak maok | ꨓꨶꩀ ꨟꨯꨱꩀ | đóng dấu | |
| padaok buel | ꨚꨕꨯꨱꩀ ꨝꨶꨮꩊ | đóng quân | |
| kandaong | ꨆꩆꨕꨯꨱꩃ | động | |
| kandaong wek | ꨆꩆꨕꨯꨱꩃ ꨥꨮꩀ | động lại | |
| taduk, li-aow | ꨓꨕꨭꩀ, ꨤꨪꨀꨯꨱꨥ | đọt | |
| taduk habei | ꨓꨕꨭꩀ ꨨꨝꨬ | đọt khoai môn | |
| kaya | ꨆꨢ | đồ | |
| kaya mbeng | ꨆꨢ ꨡꨮꩃ | đồ ăn | |
| kaya anguei | ꨆꨢ ꨀꨊꨶꨬ | đồ dùng | |
| kaya pakar | ꨆꨢ ꨚꨆꩉ | đồ đạc | |
| kaya banrik | ꨆꨢ ꨝꨗꨴꨪꩀ | đồ quý | |
| anâk saih | ꨀꨗꩀ ꨧꨰꩍ | đồ đệ | |
| kaya | ꨆꨢ | đồ vật | |
| padeng, pandaw | ꨚꨕꨮꩃ, ꨚꨙꨥ | đố | |
| padeng gep | ꨚꨕꨮꩃ ꨈꨮꩇ | đố nhau | |
| tuh | ꨓꨭꩍ | đổ | |
| tuh aia tamâ kalaok | ꨓꨭꩍ ꨀꨳ ꨓꨟꨩ ꨆꨤꨯꨱꩀ | đổ nước vào chai | |
| thac | ꨔꩄ | đổ | |
| thac aia tabiak | ꨔꩄ ꨀꨳ ꨓꨝꨳꩀ | đổ nước ra | |
| haok | ꨨꨯꨱꩀ | đổ | |
| aia haok | ꨀꨳ ꨨꨯꨱꩀ | nước đổ | |
| tuh kadha | ꨓꨭꩍ ꨆꨖ | đổ thừa | |
| yaom | ꨢꨯꨱꩌ | độ | |
| siam hatai | ꨧꨳꩌ ꨨꨓꨰ | độ lượng | |
| sak jaba | ꨧꩀ ꨎꨝ | độc dược | |
| eng kait | ꨃꩂ ꨆꨰꩅ | độc lập | |
| yasa | ꨢꨧ | độc nhất | |
| sa drei | ꨧ ꨕꨴꨬ | độc thân | |
| ayau | ꨀꨢꨮꨭ | đôi | |
| ayau kabaw | ꨀꨢꨮꨭ ꨆꨝꨥ | đôi trâu | |
| mâlak cak | ꨟꨤꩀ ꨌꩀ | đôi co | |
| hu kar | ꨨꨭꨩ ꨆꩉ | đôi khi | |
| pajhum | ꨚꨏꨭꩌ | đối | |
| dua urang daok pajhum gep | ꨕꨶ ꨂꨣꩃ ꨕꨯꨱꩀ ꨚꨏꨭꩌ ꨈꨮꩇ | hai người ngồi đối diện | |
| daok deng | ꨕꨯꨱꩀ ꨕꨮꩃ | đối xử | |
| mbuen | ꨡꨶꨮꩆ | đồi | |
| mbuen glaong | ꨡꨶꨮꩆ ꨈꨵꨯꨱꩃ | đồi cao | |
| salih | ꨧꨤꨪꩍ | đổi | |
| salih jién | ꨧꨤꨪꩍ ꨎꨳꨯꨮꩆ | đổi tiền | |
| kawom | ꨆꨥꨯꩌ | đội nhóm | |
| kawom sa | ꨆꨥꨯꩌ ꨧ | đội một | |
| ndua | ꨙꨶ | đội | |
| ndua aia | ꨙꨶ ꨀꨳ | đội nước | |
| ikak | ꨁꨆꩀ | đội | |
| ikak akaok, ikak tanrak | ꨁꨆꩀ ꨀꨆꨯꨱꩀ, ꨁꨆꩀ ꨓꨗꨴꩀ | đội khăn | |
| mâ-aom | ꨟꨀꨯꨱꩌ | đội | |
| mâ-aom nduen | ꨟꨀꨯꨱꩌ ꨙꨶꨮꩆ | đội nón | |
| pathal tama | ꨚꨔꩊ ꨓꨠ | đôn vào | |
| kaoh | ꨆꨯꨱꩍ | đốn | |
| kaoh phun | ꨆꨯꨱꩍ ꨜꨭꩆ | đốn cây | |
| tong jabuel | ꨓꨯꩂ ꨎꨝꨶꨮꩊ | đồn lính | |
| mbaik kataik | ꨡꨰꩀ ꨆꨓꨰꩀ | đồn đại | |
| pur, gah aia harei tagok | ꨚꨭꩉ, ꨈꩍ ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨓꨈꨯꩀ | đông | |
| esan | ꨃꨦꩆ | đông bắc | |
| agrih | ꨀꨈꨴꨪꩍ | đông nam | |
| pur pai | ꨚꨭꩉ ꨚꨰ | đông tây | |
| didan, rasa rasa | ꨕꨪꨕꩆ, ꨣꨧ ꨣꨧ | đông đúc | |
| mbuk | ꨡꨭꩀ | đống | |
| mbuk bitau | ꨡꨭꩀ ꨝꨪꨓꨮꨭ | đống đá | |
| haban | ꨨꨝꩆ | đồng | |
| salao haban | ꨧꨤꨯꨱ ꨨꨝꩆ | mâm đồng | |
| tanran | ꨓꨗꨴꩆ | đồng bằng | |
| buel bhap | ꨝꨶꨮꩊ ꨞꩇ | đồng bào | |
| pajum adaoh | ꨚꨎꨭꩌ ꨀꨕꨯꨱꩍ | đồng ca | |
| kadha ranaih adaoh | ꨆꨖ ꨣꨗꨰꩍ ꨀꨕꨯꨱꩍ | đồng dao | |
| noraka | ꨗꨯꨣꨆ | đồng hồ | |
| sa mârap deng tagok | ꨧ ꨟꨣꩇ ꨕꨮꩃ ꨓꨈꨯꩀ | đồng khởi | |
| saduh sadai | ꨧꨕꨭꩍ ꨧꨕꨰ | đồng lòng | |
| hamu | ꨨꨟꨭꨩ | đồng ruộng | |
| sa hatai | ꨧ ꨨꨓꨰ | đồng tình | |
| kanâ rup | ꨆꨗ ꨣꨭꩇ | đồng trinh | |
| haiy | ꨨꨰꩈ | đồng ý | |
| kayun | ꨆꨢꨭꩆ | động | |
| sap kayun kateng | ꨧꩇ ꨆꨢꨭꩆ ꨆꨓꨮꩃ | tiếng động to | |
| caor cuah, gahul, ghur | ꨌꨯꨱꩉ ꨌꨶꩍ, ꨈꨨꨭꩊ, ꨉꨭꩉ | động cát | |
| bina | ꨝꨪꨗ | động cơ | |
| tatuen tanâh riya | ꨓꨓꨶꨮꩆ ꨓꨗꩍ ꨣꨪꨢ | động đất | |
| duei dang | ꨕꨶꨬ ꨕꩃ | động kinh | |
| drut | ꨕꨴꨭꩅ | động lòng | |
| asur bhiép | ꨀꨧꨭꩉ ꨞꨳꨯꨮꩇ | động vật | |
| can da | ꨌꩆ ꨕ | động viên | |
| atuk | ꨀꨓꨭꩀ | đốt | |
| atuk krâm | ꨀꨓꨭꩀ ꨆꨴꨲꩌ | đốt tre | |
| cuh | ꨌꨭꩍ | đốt | |
| cuh apuei | ꨌꨭꩍ ꨀꨚꨶꨬ | đốt lửa | |
| truic | ꨓꨴꨶꨪꩄ | đốt | |
| truic manyâk | ꨓꨴꨶꨪꩄ ꨠꨐꩀ | đốt đèn | |
| truic truai | ꨓꨴꨶꨪꩄ ꨓꨴꨶꨰ | đốt đuốc | |
| truic tapeng diéng | ꨓꨴꨶꨪꩄ ꨓꨚꨮꩃ ꨕꨳꨯꨮꩃ | đốt nén | |
| takatuak | ꨓꨆꨓꨶꩀ | đột ngột | |
| di saoh | ꨕꨪ ꨧꨯꨱꩍ | đột nhiên | |
| patabiak | ꨚꨓꨝꨳꩀ | đột xuất | |
| gang | ꨈꩃ | đơ | |
| gang tangin | ꨈꩃ ꨓꨊꨪꩆ | đơ tay | |
| weh | ꨥꨮꩍ | đỡ | |
| weh tagok | ꨥꨮꩍ ꨓꨈꨯꩀ | đỡ dậy | |
| riéng ba | ꨣꨳꨯꨮꩃ ꨝ | đỡ đần | |
| muk mbuai | ꨟꨭꩀ ꨡꨶꨰ | đỡ đẻ (bà) | |
| lidam mbluak | ꨤꨪꨕꩌ ꨡꨵꨶꩀ | đỡ hơn | |
| arai | ꨀꨣꨰ | đời | |
| arai hadiép | ꨀꨣꨰ ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | đời sống | |
| cang | ꨌꩃ | đợi | |
| buh | ꨝꨭꩍ | đơm | |
| buh lisei | ꨝꨭꩍ ꨤꨪꨧꨬ | đơm cơm | |
| aia gahak | ꨀꨳ ꨈꨨꩀ | đờm | |
| harak | ꨨꨣꩀ | đơn | |
| mâtuei | ꨟꨓꨶꨬ | đơn độc | |
| mbuen | ꨡꨶꨮꩆ | đơn giản | |
| harak jru | ꨨꨣꩀ ꨎꨴꨭ | đơn thuốc | |
| taping | ꨓꨚꨫꩂ | đờn | |
| taih/paik taping | ꨓꨰꩍꨚꨰꩀ/ ꨓꨚꨫꩂ | khảy đờn | |
| kanyi, rabap | ꨆꨐꨪ, ꨣꨝꩇ | đờn cò | |
| auak kanyi | ꨀꨶꩀ ꨆꨐꨪ | chơi đàn Kanyi | |
| campi | ꨌꩌꨚꨪ | đờn tranh | |
| buai | ꨝꨶꨰ | đu | |
| hadai buai | ꨨꨕꨰ ꨝꨶꨰ | đánh đu | |
| lihaong | ꨤꨪꨨꨯꨱꩃ | đu đủ | |
| tal | ꨓꩊ | đủ | |
| tal si mbeng | ꨓꩊ ꨧꨪ ꨡꨮꩃ | đủ ăn | |
| tal paje | ꨓꩊ ꨚꨎꨮ | đủ rồi | |
| kacah | ꨆꨌꩍ | đua | |
| pakrâ | ꨚꨆꨴꨲ | đùa | |
| pakrâ klao | ꨚꨆꨴꨲ ꨆꨵꨯꨱ | đùa giỡn | |
| gai, dueh | ꨈꨰ, ꨕꨶꨮꩍ | đũa | |
| kapuah | ꨆꨚꨶꩍ | đúc | |
| kapuah basei | ꨆꨚꨶꩍ ꨝꨧꨬ | đúc sắt | |
| phak kayau | ꨜꩀ ꨆꨢꨮꨭ | đục gỗ | |
| aia liwik | ꨀꨳ ꨤꨪꨥꨪꩀ | đục (nước) | |
| taglaoh | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ | đui | |
| pha | ꨜ | đùi | |
| jamaong | ꨎꨟꨯꨱꩃ | đùm (trái) | |
| andung ba | ꨀꨙꨭꩂ ꨝ | đùm bọc | |
| gilung gileng | ꨈꨪꨤꨭꩂ ꨈꨪꨤꨮꩃ | đùm đề | |
| pandiak | ꨚꨙꨳꩀ | đun | |
| pandiak aia | ꨚꨙꨳꩀ ꨀꨳ | đun nước | |
| hanrai | ꨨꨗꨴꨰ | đụn | |
| hanrai cuah | ꨨꨗꨴꨰ ꨌꨶꩍ | đụn cát | |
| hadai | ꨨꨕꨰ | đung đưa | |
| njep | ꨒꨮꩇ | đúng | |
| njep bal | ꨒꨮꩇ ꨝꩊ | đúng mùa | |
| bak jala | ꨝꩀ ꨎꨤ | đúng trưa | |
| gul gel | ꨈꨭꩊ ꨈꨮꩊ | đùng đùng | |
| dhuk, gaok | ꨖꨭꩀ, ꨈꨯꨱꩀ | đụng | |
| dhuk/gaok gep | ꨖꨭꩀꨈꨯꨱꩀ/ ꨈꨮꩇ | đụng nhau | |
| dhuk/gaok ridaih | ꨖꨭꩀꨈꨯꨱꩀ/ ꨣꨪꨕꨰꩍ | đụng xe | |
| anuh | ꨀꨗꨭꩍ | đuốc | |
| cuh anuh | ꨌꨭꩍ ꨀꨗꨭꩍ | đốt đuốc | |
| iku | ꨁꨆꨭ | đuôi | |
| gler | ꨈꨵꨮꩉ | đuối sức | |
| paguei | ꨚꨈꨶꨬ | đuổi | |
| paguei mâk | ꨚꨈꨶꨬ ꨟꩀ | đuổi bắt | |
| paguei gep | ꨚꨈꨶꨬ ꨈꨮꩇ | đuổi nhau | |
| paguei tuei | ꨚꨈꨶꨬ ꨓꨶꨬ | đuổi theo | |
| tiap | ꨓꨳꩇ | đuổi | |
| tiap limaow | ꨓꨳꩇ ꨤꨪꨟꨯꨱꨥ | đuổi bò | |
| tiap nao | ꨓꨳꩇ ꨗꨯꨱ | đuổi đi | |
| tiap gruk | ꨓꨳꩇ ꨈꨴꨭꩀ | đuổi việc | |
| craok | ꨌꨴꨯꨱꩀ | đút | |
| craok lisei | ꨌꨴꨯꨱꩀ ꨤꨪꨧꨬ | đút cơm | |
| paluak | ꨚꨤꨶꩀ | đút | |
| paluak jién | ꨚꨤꨶꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ | đút tiền | |
| brei | ꨝꨴꨬ | đưa | |
| brei jién ka | ꨝꨴꨬ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨆ | đưa tiền cho | |
| ba | ꨝꨩ | đưa | |
| ba lisei | ꨝ ꨤꨪꨧꨬ | đưa cơm | |
| ba harak | ꨝ ꨨꨣꩀ | đưa thư | |
| hadai | ꨨꨕꨰ | đưa | |
| hadai ayun | ꨨꨕꨰ ꨀꨢꨭꩆ | đưa võng | |
| raok da-a | ꨣꨯꨱꩀ ꨕꨀ | đưa đón | |
| urang | ꨂꨣꩃ | đứa | |
| kamar | ꨆꨠꩉ | đứa bé | |
| tanaow | ꨓꨗꨯꨱꨥ | đực | |
| deng | ꨕꨮꩃ | đứng | |
| deng tagok | ꨕꨮꩃ ꨓꨈꨯꩀ | đứng dậy | |
| deng seng | ꨕꨮꩃ ꨧꨮꩃ | đứng sững | |
| juai | ꨎꨶꨰ | đừng | |
| juai nao | ꨎꨶꨰ ꨗꨯꨱ | đừng đi | |
| juai ngap ron thring | ꨎꨶꨰ ꨋꩇ ꨣꨯꩆ ꨔꨴꨫꩂ | đừng làm ồn ào | |
| juai jangal | ꨎꨶꨰ ꨎꨋꩊ | đừng phá | |
| padeng | ꨚꨕꨮꩃ | đựng | |
| padeng aia | ꨚꨕꨮꩃ ꨀꨳ | đựng nước | |
| hu | ꨨꨭꨩ | được | |
| hu min | ꨨꨭꨩ ꨟꨪꩆ | được đấy | |
| hu si ndom | ꨨꨭꨩ ꨧꨪ ꨙꨯꩌ | được nói | |
| jalan | ꨎꨤꩆ | đường | |
| jalan nao | ꨎꨤꩆ ꨗꨯꨱ | đường đi | |
| jalan riya | ꨎꨤꩆ ꨣꨪꨢ | đường cái/quốc lộ | |
| padem mânyâk | ꨚꨕꨮꩌ ꨟꨐꩀ | tắt đèn | |
| jalan pasei | ꨎꨤꩆ ꨚꨧꨬ | đường sắt | |
| jalan mâyau | ꨎꨤꩆ ꨟꨢꨮꨭ | đường song song | |
| klaih | ꨆꨵꨰꩍ | đứt | |
| klaih takai | ꨆꨵꨰꩍ ꨓꨆꨰ | đứt chân | |
| klaih wait | ꨆꨵꨰꩍ ꨥꨰꩅ | đứt khúc | |
| klaih pruec | ꨆꨵꨰꩍ ꨚꨴꨶꨮꩄ | đứt ruột | |
| klaoh | ꨆꨵꨯꨱꩍ | đứt | |
| klaoh talei | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨓꨤꨬ | đứt dây | |
| klaoh rak | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨣꩀ | đứt gân | |
| klaoh jalan | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨎꨤꩆ | đứt đường | |
| mâlau mâlit | ꨟꨤꨮꨭ ꨟꨤꨪꩅ | e lệ | |
| kanda tagrek | ꨆꨙ ꨓꨈꨴꨮꩀ | e ngại | |
| nda ka | ꨙ ꨆ | e rằng | |
| tagrek tian | ꨓꨈꨴꨮꩀ ꨓꨳꩆ | e thẹn | |
| aik | ꨀꨰꩀ | é | |
| aik juk | ꨀꨰꩀ ꨎꨭꩀ | é quế | |
| adei, kamei | ꨀꨕꨬ, ꨆꨟꨬ | em | |
| adei kamei | ꨀꨕꨬ ꨆꨟꨬ | em gái | |
| adei likei | ꨀꨕꨬ ꨤꨪꨆꨬ | em trai | |
| adei taluic | ꨀꨕꨬ ꨓꨤꨶꨪꩄ | em út | |
| palem | ꨚꨤꨮꩌ | ém | |
| palem panuec kadha | ꨚꨤꨮꩌ ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨆꨖ | ém chuyện | |
| palem drap ar | ꨚꨤꨮꩌ ꨕꨴꩇ ꨀꩉ | ém của | |
| kalimâng | ꨆꨤꨪꨟꩂ | én | |
| kalimâng apar | ꨆꨤꨪꨟꩂ ꨀꨚꩉ | én bay | |
| kanjaop | ꨆꨒꨯꨱꩇ | eo | |
| kajnaop ka-ing | ꨆꨁꨪꩂ | eo lưng | |
| bini binik | ꨝꨪꨗꨫ ꨝꨪꨗꨫꩀ | eo hẹp | |
| katek | ꨆꨓꨮꩀ | ép | |
| gek katek | ꨈꨮꩀ ꨆꨓꨮꩀ | ép buộc | |
| katek yak | ꨆꨓꨮꩀ ꨢꩀ | ép giá | |
| ligah | ꨤꨪꨈꩍ | ê | |
| ligah drei | ꨤꨪꨈꩍ ꨕꨴꨬ | ê ẩm | |
| ligah liguai | ꨤꨪꨈꩍ ꨤꨪꨈꨶꨰ | ê chề | |
| tating | ꨓꨓꨫꩂ | ê | |
| tating akaok | ꨓꨓꨫꩂ ꨀꨆꨯꨱꩀ | ê đầu | |
| kiép | ꨆꨳꨯꨮꩇ | ếch | |
| kiép kap | ꨆꨳꨯꨮꩇ ꨆꩇ | ếch nhái | |
| ing-aong | ꨁꨪꩂꨀꨅꩃ | ếch òn | |
| lidhuen | ꨤꨪꨖꨶꨮꩆ | êm | |
| lidhi lidhuen | ꨤꨪꨖꨪ ꨤꨪꨖꨶꨮꩆ | êm ả | |
| lidhuen hadiéw | ꨤꨪꨖꨶꨮꩆ ꨨꨕꨳꨯꨮꨥ | êm dịu | |
| lidhuen tangi | ꨤꨪꨖꨶꨮꩆ ꨓꨊꨪ | êm tai | |
| gindeng jua | ꨈꨪꨙꨮꩃ ꨎꨶ | êm ru | |
| aiak | ꨀꨳꩀ | ế | |
| aiak biak | ꨀꨳꩀ ꨝꨳꩀ | ế ẩm | |
| ngap jru | ꨋꩇ ꨎꨴꨭ | ếm | |
| mânuk | ꨟꨗꨭꩀ | gà | |
| anâk ciép | ꨀꨗꩀ ꨌꨳꨯꨮꩇ | gà con | |
| mânuk inâ | ꨟꨗꨭꩀ ꨁꨗ | gà mái | |
| mânuk glai, mânuk hutan | ꨟꨗꨭꩀ ꨈꨵꨰ, ꨟꨗꨭꩀ ꨨꨭꨓꩆ | gà rừng | |
| mânuk tanaow | ꨟꨗꨭꩀ ꨓꨗꨯꨱꨥ | gà trống | |
| pakhing, patok | ꨚꨇꨫꩂ, ꨚꨓꨯꩀ | gả | |
| pakhing likei | ꨚꨇꨫꩂ ꨤꨪꨆꨬ | gả chồng | |
| ban | ꨝꩆ | gã | |
| ban nan | ꨝꩆ ꨘꩆ | gã đó | |
| paluak | ꨚꨤꨶꩀ | gạ | |
| paluak pajuak | ꨚꨤꨶꩀ ꨚꨎꨶꩀ | gạ gẫm | |
| rida | ꨣꨪꨕ | gác (giàn treo) | |
| rida ciéw | ꨣꨪꨕ ꨌꨳꨯꨮꨥ | gác để chiếu | |
| khik | ꨇꨪꩀ | gác | |
| khik bi-mbeng jang | ꨇꨪꩀ ꨝꨪꨡꨮꩃ ꨎꩃ | gác cổng | |
| crong | ꨌꨴꨯꩂ | gác | |
| crong laiy | ꨌꨴꨯꩂ ꨤꨰꩈ | gác chân | |
| také risa (mâda) | ꨓꨆꨯꨮ ꨣꨪꨧ (ꨟꨕ) | gạc nai | |
| akiak | ꨀꨆꨳꩀ | gạch (xây) | |
| akiak ngap sang | ꨀꨆꨳꩀ ꨋꩇ ꨧꩃ | gạch xây nhà | |
| jrah | ꨎꨴꩍ | gạch | |
| jrah angan | ꨎꨴꩍ ꨀꨋꩆ | gạch tên | |
| cih | ꨌꨪꩍ | gạch | |
| cih sa jalan tapak | ꨌꨪꩍ ꨧ ꨎꨤꩆ ꨓꨚꩀ | gạch một đường thẳng | |
| daruai | ꨕꨣꨶꨰ | gai | |
| daruai klep | ꨕꨣꨶꨰ ꨆꨵꨮꩇ | gai đâm | |
| daruai daram | ꨕꨣꨶꨰ ꨕꨣꩌ | gai góc | |
| daruai wac | ꨕꨣꨶꨰ ꨥꩄ | gai móc | |
| binai, kamei | ꨝꨪꨗꨰ, ꨆꨟꨬ | gái | |
| kamei siam binai | ꨆꨟꨬ ꨧꨳꩌ ꨝꨪꨗꨰ | gái đẹp | |
| kamei jhak binai | ꨆꨟꨬ ꨏꩀ ꨝꨪꨗꨰ | gái xấu | |
| buh | ꨝꨭꩍ | gài | |
| buh ajung | ꨝꨭꩍ ꨀꨎꨭꩂ | gài bẫy | |
| buh caraong | ꨝꨭꩍ ꨌꨣꨯꨱꩃ | gài chông | |
| pacaik | ꨚꨌꨰꩀ | gài | |
| pacaik mânuis | ꨚꨌꨰꩀ ꨟꨗꨶꨪꩋ | gài người | |
| giraw | ꨈꨪꨣꨥ | gãi | |
| giraw akaok | ꨈꨪꨣꨥ ꨀꨆꨯꨱꩀ | gãi đầu | |
| giraw katal | ꨈꨪꨣꨥ ꨆꨓꩊ | gãi ngứa | |
| hatai | ꨨꨓꨰ | gan | |
| hatai limaow | ꨨꨓꨰ ꨤꨪꨟꨯꨱꨥ | gan bò | |
| hatai tian | ꨨꨓꨰ ꨓꨳꩆ | gan dạ | |
| ceng rai | ꨌꨮꩃ ꨣꨰ | gan lỳ | |
| taba tabaot | ꨓꨝ ꨓꨝꨯꨱꩅ | gàn dở | |
| haleng | ꨨꨤꨮꩃ | gạn | |
| cagam | ꨌꨈꩌ | gang | |
| cagam tangin | ꨌꨈꩌ ꨓꨊꨪꩆ | gang tay | |
| jhak hatai | ꨏꩀ ꨨꨓꨰ | ganh | |
| pakacah | ꨚꨆꨌꩍ | ganh đua | |
| anaong | ꨀꨗꨯꨱꩃ | gánh | |
| ndua anaong | ꨙꨶ ꨀꨗꨯꨱꩃ | gánh chịu | |
| anaong aia | ꨀꨗꨯꨱꩃ ꨀꨳ | gánh nước | |
| ganjaok | ꨈꨒꨯꨱꩀ | gáo | |
| ganjaok jhaok aia | ꨈꨒꨯꨱꩀ ꨏꨯꨱꩀ ꨀꨳ | gáo múc nước | |
| préw | ꨚꨴꨯꨮꨥ | gào | |
| hia préw | ꨨꨳ ꨚꨴꨯꨮꨥ | gào khóc | |
| préw aot | ꨚꨴꨯꨮꨥ ꨀꨯꨱꩅ | gào thét | |
| brah | ꨝꨴꩍ | gạo | |
| brah ndiép | ꨝꨴꩍ ꨙꨳꨯꨮꩇ | gạo nếp | |
| brah rok | ꨝꨴꩍ ꨣꨯꩀ | gạo nở | |
| brah huak | ꨝꨴꩍ ꨨꨶꩀ | gạo tẻ | |
| brah mâkuec | ꨝꨴꩍ ꨟꨆꨶꨮꩄ | gạo tấm | |
| apiéng | ꨀꨚꨳꨯꨮꩃ | gạo rang | |
| trah | ꨓꨴꩍ | gạt | |
| trah padai | ꨓꨴꩍ ꨚꨕꨰ | gạt lúa | |
| kakai | ꨆꨆꨰ | gạt | |
| kakai lisei huak | ꨆꨆꨰ ꨤꨪꨧꨬ ꨨꨶꩀ | gạt (lùa) cơm (bằng đũa) vào miệng | |
| pagat | ꨚꨈꩅ | gạt | |
| pagat jién amaik amâ nao mâ-in | ꨚꨈꩅ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨀꨟꨰꩀ ꨀꨟ ꨗꨯꨱ ꨟꨁꩆ | gạt tiền cha mẹ đi chơi | |
| kacal | ꨆꨌꩊ | gàu (kí sinh) | |
| akaok rilo kacal | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨣꨪꨤꨯ ꨆꨌꩊ | đầu đầy gàu | |
| maow aia | ꨟꨯꨱꨥ ꨀꨳ | gàu nước | |
| kadung talei | ꨆꨕꨭꩂ ꨓꨤꨬ | gàu dây | |
| kabaot | ꨆꨝꨯꨱꩅ | gàu sòng | |
| mbak tarak | ꨡꩀ ꨓꨣꩀ | gay gắt | |
| cuang kandah | ꨌꨶꩂ ꨆꨙꩍ | gay go | |
| kanjaok | ꨆꨒꨯꨱꩀ | gáy | |
| jaoh | ꨎꨯꨱꩍ | gãy | |
| jaoh talang | ꨎꨯꨱꩍ ꨓꨤꩃ | gãy xương | |
| hlak | ꨨꨵꩀ | găm | |
| hlak taow tamâ ndin krâm | ꨨꨵꩀ ꨓꨯꨱꨥ ꨓꨟꨩ ꨙꨪꩆ ꨆꨴꨲꩌ | găm dao vào ống tre | |
| kiél | ꨆꨳꨯꨮꩊ | gặm | |
| kiél kiél | ꨆꨳꨯꨮꩊ ꨆꨳꨯꨮꩊ | gặm nhấm | |
| kiél talang | ꨆꨳꨯꨮꩊ ꨓꨤꩃ | gặm xương | |
| pagem | ꨚꨈꨮꩌ | gắn | |
| pacagem | ꨚꨌꨈꨮꩌ | gắn bó | |
| pagem tamâ | ꨚꨈꨮꩌ ꨓꨟꨩ | gắn liền | |
| kandiép, candiep | ꨆꨙꨳꨯꨮꩇ, ꨌꨙꨳꨮꩇ | gắp | |
| kandiép ikan | ꨆꨙꨳꨯꨮꩇ ꨁꨆꩆ | gắp cá | |
| kandiep apuei | ꨆꨙꨳꨮꩇ ꨀꨚꨶꨬ | gắp lửa | |
| gaok | ꨈꨯꨱꩀ | gặp | |
| gaok gep | ꨈꨯꨱꩀ ꨈꨮꩇ | gặp nhau | |
| pap | ꨚꩇ | gặp | |
| pap gep | ꨚꩇ ꨈꨮꩇ | gặp nhau (bất ngờ) | |
| taom | ꨓꨯꨱꩌ | gặp | |
| taom gep | ꨓꨯꨱꩌ ꨈꨮꩇ | gặp nhau (thăm nhau) | |
| praik | ꨚꨴꨰꩀ | gắt | |
| danâh | ꨕꨗꩍ | gắt gỏng | |
| yuak, hayuak | ꨢꨶꩀ, ꨨꨢꨶꩀ | gặt | |
| yuak padai | ꨢꨶꩀ ꨚꨕꨰ | gặt lúa | |
| yuak kuak | ꨢꨶꩀ ꨆꨶꩀ | gặt hái | |
| gimrem | ꨈꨪꨠꨴꨮꩌ | gầm | |
| hagraing | ꨨꨈꨴꨰꨋ | gầm gừ | |
| arak | ꨀꨣꩀ | gân | |
| arak aring | ꨀꨣꩀ ꨀꨣꨪꩂ | gân cốt | |
| arak tangin | ꨀꨣꩀ ꨓꨊꨪꩆ | gân tay | |
| cateng arak takuai | ꨌꨓꨮꩃ ꨀꨣꩀ ꨓꨆꨶꨰ | gân cổ | |
| jaik | ꨎꨰꩀ | gần | |
| jaik si tal | ꨎꨰꩀ ꨧꨪ ꨓꩊ | gần đến | |
| jaik si dreh | ꨎꨰꩀ ꨧꨪ ꨕꨴꨮꩍ | gần giống | |
| taphia | ꨓꨜꨳꨩ | gần | |
| daok taphia gep | ꨕꨯꨱꩀ ꨓꨜꨳ ꨈꨮꩇ | ở gần nhau | |
| kalep, talep | ꨆꨤꨮꩇ, ꨓꨤꨮꩇ | gấp | |
| kalep khan aw | ꨆꨤꨮꩇ ꨇꩆ ꨀꨥ | gấp quần áo | |
| bi-drah | ꨝꨪꨕꨴꩍ | gấp | |
| nao bi-drah | ꨗꨯꨱ ꨝꨪꨕꨴꩍ | đi gấp | |
| dua mbeng | ꨕꨶ ꨡꨮꩃ | gấp đôi | |
| ayuh akaok | ꨀꨢꨭꩍ ꨀꨆꨯꨱꩀ | gật đầu | |
| ngut ngut | ꨊꨭꩅ ꨊꨭꩅ | gật gật | |
| cagau | ꨌꨈꨮꨭ | gấu | |
| cagau asau | ꨌꨈꨮꨭ ꨀꨧꨮꨭ | gấu chó | |
| cagau asaih | ꨌꨈꨮꨭ ꨀꨧꨰꩍ | gấu ngựa | |
| cagau araong | ꨌꨈꨮꨭ ꨀꨣꨯꨱꩃ | gấu nuôi | |
| mâthao | ꨟꨔꨯꨱ | gây | |
| mâthao gep | ꨟꨔꨯꨱ ꨈꨮꩇ | gây gổ | |
| duah | ꨕꨶꩍ | gây | |
| duah abaoh | ꨕꨶꩍ ꨀꨝꨯꨱꩍ | gây chuyện | |
| duah gilaong, ngap panuec | ꨕꨶꩍ ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ, ꨋꩇ ꨚꨗꨶꨮꩄ | gây sự | |
| brok | ꨝꨴꨯꩀ | gây | |
| brok kalin | ꨝꨴꨯꩀ ꨆꨤꨪꩆ | gây chiến | |
| liwang | ꨤꨪꨥꩃ | gầy | |
| liwang liwaih | ꨤꨪꨥꩃ ꨤꨪꨥꨰꩍ | gầy gò | |
| limal limuic | ꨤꨪꨠꩊ ꨤꨪꨠꨶꨪꩄ | gầy yếu | |
| gai | ꨈꨰ | gậy | |
| gai trâk | ꨈꨰ ꨓꨴꨲꩀ | gậy chống | |
| gai gru | ꨈꨰ ꨈꨴꨭ | gậy lễ | |
| gai jrâ raluai (gai mong) | ꨈꨰ ꨎꨴꨲ ꨣꨤꨶꨰ (ꨈꨰ ꨠꨯꩂ) | gậy lễ của thầy Basaih | |
| hagait | ꨨꨈꨰꩅ | gì | |
| asur sang | ꨀꨧꨭꩉ ꨧꩃ | gia cầm | |
| abaoh sang, kaluaga | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨧꩃ, ꨆꨤꨶꨈ | gia đình | |
| pagleh | ꨚꨈꨵꨮꩍ | gia giảm | |
| tama | ꨓꨠ | gia nhập | |
| asur bhiép | ꨀꨧꨭꩉ ꨞꨳꨯꨮꩇ | gia súc | |
| mbeng anguei | ꨡꨮꩃ ꨀꨊꨶꨬ | gia tài | |
| patagok, pandik | ꨚꨓꨈꨯꩀ, ꨚꨙꨪꩀ | gia tăng | |
| gep patian | ꨈꨮꩇ ꨚꨓꨳꩆ | gia tộc | |
| kaya cah | ꨆꨢ ꨌꩍ | gia vị | |
| janraok | ꨎꨗꨴꨯꨱꩀ | giá (nấu ăn) | |
| janraok tuk aia mathem | ꨎꨗꨴꨯꨱꩀ ꨓꨭꩀ ꨀꨳ ꨠꨔꨮꩌ | giá nấu canh | |
| kla | ꨆꨵ | giá (kệ) | |
| kla caik tapuk | ꨆꨵ ꨌꨰꩀ ꨓꨚꨭꩀ | giá để sách | |
| yaom blei | ꨢꨯꨱꩌ ꨝꨵꨬ | giá bán | |
| mâyah | ꨟꨢꩍ | giá như | |
| li-an | ꨤꨪꨀꩆ | giá rét | |
| tampah | ꨓꩌꨚꩍ | giá trị | |
| gleh tampah | ꨈꨵꨮꩍ ꨓꩌꨚꩍ | mất giá trị | |
| taha | ꨓꨨꨩ | già | |
| taha tamâ | ꨓꨨ ꨓꨟꨩ | già cả | |
| kheng kang | ꨇꨮꩃ ꨆꩃ | già hàm | |
| taha khâk | ꨓꨨ ꨇꨲꩀ | già khụ | |
| po palei | ꨛꨯꨮ ꨚꨤꨬ | già làng | |
| taha tamâ | ꨓꨨ ꨓꨟꨩ | già nua | |
| ngap mângap | ꨋꩇ ꨟꨋꩇ | giả bộ | |
| ngap mângap | ꨋꩇ ꨟꨋꩇ | giả vờ | |
| juak, throh | ꨎꨶꩀ, ꨔꨴꨯꩍ | giã | |
| juak brah | ꨎꨶꩀ ꨝꨴꩍ | giã gạo | |
| thaok | ꨔꨯꨱꩀ | giã | |
| thaok abaoh maraik | ꨔꨯꨱꩀ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨠꨣꨰꩀ | giã ớt | |
| jak, kaje, kajaok | ꨎꩀ, ꨆꨎꨮ, ꨆꨎꨯꨱꩀ | giạ (đong lúa) | |
| mâdeh drei | ꨟꨕꨮꩍ ꨕꨴꨬ | giác ngộ | |
| tathuat | ꨓꨔꨶꩅ | giác quan | |
| mânar jatik, pakat | ꨟꨗꩉ ꨎꨓꨪꩀ, ꨚꨆꩅ | giai cấp | |
| mânar ragei | ꨟꨗꩉ ꨣꨈꨬ | giai cấp công nhân | |
| mânar buel li-ua | ꨟꨗꩉ ꨝꨶꨮꩊ ꨤꨪ | giai cấp nông dân | |
| rigem | ꨣꨪꨈꨮꩌ | giai điệu | |
| lang yah, alang yah | ꨤꩃ ꨢꩍ, ꨀꨤꩃ ꨢꩍ | giải nghĩa | |
| dalah jih | ꨕꨤꩍ ꨎꨪꩍ | giải hoa văn | |
| padei glaih | ꨚꨕꨬ ꨈꨵꨰꩍ | giải lao | |
| yah pajum | ꨢꩍ ꨚꨎꨭꩌ | giải tán | |
| peh, paralao, paklah | ꨚꨮꩍ, ꨚꨣꨤꨯꨱ, ꨚꨆꨵꩍ | giải thoát | |
| kaya alin | ꨆꨢ ꨀꨤꨪꩆ | giải thưởng | |
| yah pahueng abih | ꨢꩍ ꨚꨨꨶꨮꩂ ꨀꨝꨪꩍ | giải tỏa | |
| pamâ-in | ꨚꨠꨁꩆ | giải trí | |
| karek | ꨆꨣꨮꩀ | giam | |
| po ginuer | ꨛꨯꨮ ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ | giám đốc | |
| leh | ꨤꨮꩍ | giảm | |
| leh ruak | ꨤꨮꩍ ꨣꨶꩀ | giảm bệnh | |
| trun | ꨓꨴꨭꩆ | giảm | |
| aia trun | ꨀꨳ ꨓꨴꨭꩆ | nước lũ giảm xuống | |
| karang | ꨆꨣꩃ | giảm | |
| karang binguk yawa | ꨆꨣꩃ ꨝꨪꨊꨭꩀ ꨢꨥ | giảm thọ | |
| blek | ꨝꨵꨮꩀ | gian | |
| blek mâjây | ꨝꨵꨮꩀ ꨟꨎꨲꩈ | gian ác | |
| blek bleng | ꨝꨵꨮꩀ ꨝꨵꨮꩃ | gian dối | |
| rimbah rimbâp | ꨣꨪꨡꩍ ꨣꨪꨡꨲꩇ | gian khổ | |
| katit | ꨆꨓꨪꩅ | gián (con) | |
| adac | ꨀꨕꩄ | gián đoạn | |
| tapa | ꨓꨚꨩ | gián tiếp | |
| rijam kadaoh | ꨣꨪꨎꩌ ꨆꨕꨯꨱꩍ | giàn bầu (bí) | |
| rida ging | ꨣꨪꨕ ꨈꨫꩂ | giàn bếp | |
| kanuh kabrac | ꨆꨗꨭꩍ ꨆꨝꨴꩄ | giàn xới | |
| nao huang | ꨗꨯꨱ ꨨꨶꩂ | giang hồ | |
| lang yah | ꨤꩃ ꨢꩍ | giảng | |
| lang yah kadha | ꨤꩃ ꨢꩍ ꨆꨖ | giảng bài | |
| lang ka pasiam | ꨤꩃ ꨆ ꨚꨧꨳꩌ | giảng hòa | |
| mâblah | ꨟꨝꨵꩍ | giành | |
| mâblah eng nâgar | ꨟꨝꨵꩍ ꨃꩂ ꨗꨈꩉ | giành độc lập | |
| mâblah mâk | ꨟꨝꨵꩍ ꨟꩀ | giành lấy | |
| jaw, ajaw | ꨎꨥ, ꨀꨎꨥ | giao | |
| jaw drap ar | ꨎꨥ ꨕꨴꩇ ꨀꩉ | giao của cải | |
| jaw klaoh gruk | ꨎꨥ ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨈꨴꨭꩀ | giao khoán | |
| jaw, ajaw | ꨎꨥ, ꨀꨎꨥ | giao nhau | |
| jaw jalan | ꨎꨥ ꨎꨤꩆ | đường giao nhau | |
| paoh canuic | ꨚꨯꨱꩍ ꨌꨗꨶꨪꩄ | giao điểm | |
| nyaoh | ꨐꨯꨱꩍ | giao cấu | |
| salih cadua | ꨧꨤꨪꩍ ꨌꨕꨶ | giao dịch | |
| paguen | ꨚꨈꨶꨮꩆ | giao hẹn | |
| klaoh panuec | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨚꨗꨶꨮꩄ | giao ước | |
| pataow | ꨚꨓꨯꨱꨥ | giáo | |
| pataow pakai | ꨚꨓꨯꨱꨥ ꨚꨆꨰ | giáo dục | |
| hakum | ꨨꨆꨭꩌ | giáo điều | |
| gru pataow | ꨈꨴꨭ ꨚꨓꨯꨱꨥ | giáo viên | |
| taom, gaok | ꨓꨯꨱꩌ, ꨈꨯꨱꩀ | giáp | |
| mbaok taom mbaok | ꨡꨯꨱꩀ ꨓꨯꨱꩌ ꨡꨯꨱꩀ | giáp mặt | |
| hajai | ꨨꨎꨰ | giạt | |
| mâda | ꨟꨕꨩ | giàu | |
| mâda ginup | ꨟꨕ ꨈꨪꨗꨭꩇ | giàu có | |
| takhaok | ꨓꨇꨯꨱꩀ | giày | |
| dan duh | ꨕꩆ ꨕꨭꩍ | giày vò | |
| pajuak | ꨚꨎꨶꩀ | giày xéo | |
| cadak | ꨌꨕꩀ | giãy | |
| cadak mâtai | ꨌꨕꩀ ꨟꨓꨰ | giãy chết | |
| kalin | ꨆꨤꨪꩆ | giặc | |
| kalin kal | ꨆꨤꨪꩆ ꨆꩊ | giặc giã | |
| kalin jaguk mâblah nâgar | ꨆꨤꨪꩆ ꨎꨈꨭꩀ ꨟꨝꨵꩍ ꨗꨈꩉ | giặc ngoại xâm | |
| laik pateng | ꨤꨰꩀ ꨚꨓꨮꩃ | giăng lưới | |
| ha-ndaoh | ꨨꨙꨯꨱꩍ | giằng | |
| ha-daoh gai wek | ꨨꨕꨯꨱꩍ ꨈꨰ ꨥꨮꩀ | giằng lại cây | |
| mâriak, marak | ꨟꨣꨳꩀ, ꨟꨣꩀ | giằng | |
| mâriak gep | ꨟꨣꨳꩀ ꨈꨮꩇ | giằng xé nhau | |
| baoh, papah | ꨝꨯꨱꩍ, ꨚꨚꩍ | giặt | |
| papah khan aw | ꨚꨚꩍ ꨇꩆ ꨀꨥ | giặt quần áo | |
| panik | ꨚꨗꨫꩀ | giấc | |
| panik lipei | ꨚꨗꨫꩀ ꨤꨪꨚꨬ | giấc mộng | |
| panik ndih | ꨚꨗꨫꩀ ꨙꨪꩍ | giấc ngủ | |
| taka | ꨓꨆ | giấm | |
| pabluak padep | ꨚꨝꨵꨶꩀ ꨚꨕꨮꩇ | giấm giúi | |
| tatram | ꨓꨓꨴꩌ | giẫm | |
| tatram takai | ꨓꨓꨴꩌ ꨓꨆꨰ | giẫm chân | |
| juak | ꨎꨶꩀ | giậm | |
| juak takai | ꨎꨶꩀ ꨓꨆꨰ | giậm chân | |
| ginaong | ꨈꨪꨗꨯꨱꩃ | giận | |
| dangih mâkaik | ꨕꨊꨪꩍ ꨟꨆꨰꩀ | giận dữ | |
| handaoh | ꨨꨙꨯꨱꩍ | giật | |
| handaoh talei | ꨨꨙꨯꨱꩍ ꨓꨤꨬ | giật dây | |
| takatuak, tagara | ꨓꨆꨓꨶꩀ, ꨓꨈꨣ | giật mình | |
| padep | ꨚꨕꨮꩇ | giấu | |
| padep dandep | ꨚꨕꨮꩇ ꨕꨙꨮꩇ | giấu kín | |
| bi-ar | ꨝꨪꨀꩉ | giấy | |
| bi-ar da-a | ꨝꨪꨀꩉ ꨕꨀ | giấy mời | |
| bi-ar grak | ꨝꨪꨀꩉ ꨈꨴꩀ | giấy nhám | |
| giruah harek | ꨈꨪꨣꨶꩍ ꨨꨣꨮꩀ | giẫy cỏ | |
| siém | ꨧꨳꨯꨮꩌ | giẻ | |
| siém auak | ꨧꨳꨯꨮꩌ ꨀꨶꩀ | giẻ lau | |
| bilei | ꨝꨪꨤꨬ | gièm | |
| bilei binguk | ꨝꨪꨤꨬ ꨝꨪꨊꨭꩀ | gièm pha | |
| drak | ꨕꨴꩀ | gieo | |
| drak padai | ꨕꨴꩀ ꨚꨕꨰ | gieo lúa | |
| thek ndong | ꨔꨮꩀ ꨙꨯꩂ | gieo neo | |
| bingun | ꨝꨪꨊꨭꩆ | giếng | |
| pamâtai | ꨚꨟꨓꨰ | giết | |
| khik ramik | ꨇꨪꩀ ꨣꨟꨪꩀ | gìn giữ | |
| habai | ꨨꨝꨰ | giỏ | |
| habai gaok | ꨨꨝꨰ ꨈꨯꨱꩀ | giỏ đựng nồi | |
| kabik | ꨆꨝꨪꩀ | giỏ | |
| kabik tek | ꨆꨝꨪꩀ ꨓꨮꩀ | giỏ xách | |
| angin | ꨀꨊꨪꩆ | gió | |
| angin birak | ꨀꨊꨪꩆ ꨝꨪꨣꩀ | gió bắc | |
| angin manraong | ꨀꨊꨪꩆ ꨠꩆꨣꨯꨱꩃ | gió nam | |
| angin krâh | ꨀꨊꨪꩆ ꨆꨴꨲꩍ | gió nồm | |
| angin satal | ꨀꨊꨪꩆ ꨧꨓꩊ | gió tây | |
| atau bhut | ꨀꨓꨮꨭ ꨞꨭꩅ | gió lốc | |
| jiaoy | giỏi | ||
| jiaoy ndom puec | ꨙꨯꩌ ꨚꨶꨮꩄ | giỏi ăn nói | |
| jiaoy patih | ꨚꨓꨪꩍ | giỏi toán | |
| racam | ꨣꨌꩌ | giòn | |
| ndah ndai | ꨙꩍ ꨙꨰ | giòn tan | |
| linya | ꨤꨪꨑ | gióng | |
| sap | ꨧꩇ | giọng | |
| sap glaong | ꨧꩇ ꨈꨵꨯꨱꩃ | giọng cao | |
| sap hari | ꨧꩇ ꨨꨣꨪ | giọng hò | |
| sap bién | ꨧꩇ ꨝꨳꨯꨮꩆ | giọng thấp/trầm | |
| cambuai dalah | ꨌꨡꨶꨰ ꨕꨤꩍ | giọng lưỡi | |
| tanjaoh | ꨓꨒꨯꨱꩍ | giọt | |
| tanjaoh aia hep | ꨓꨒꨯꨱꩍ ꨀꨳ ꨨꨮꩇ | giọt mồ hôi | |
| tanjaoh aia | ꨓꨒꨯꨱꩍ ꨀꨳ | giọt nước | |
| pajaih | ꨚꨎꨰꩍ | giống | |
| pajaih padai | ꨚꨎꨰꩍ ꨚꨕꨰ | giống lúa | |
| pajaih jhak | ꨚꨎꨰꩍ ꨏꩀ | giống xấu | |
| dreh gep | ꨕꨴꨮꩍ ꨈꨮꩇ | giống nhau | |
| yér | ꨢꨯꨮꩉ | giơ | |
| yér tangin tagok | ꨢꨯꨮꩉ ꨓꨊꨪꩆ ꨓꨈꨯꩀ | giơ tay lên | |
| yak | ꨢꩀ | giơ | |
| yak tangin ataong | ꨢꩀ ꨓꨊꨪꩆ ꨀꨓꨯꨱꩃ | giơ tay đánh | |
| tuk | ꨓꨭꩀ | giờ | |
| tuk wak | ꨓꨭꩀ ꨥꩀ | giờ giấc | |
| tuk siam | ꨓꨭꩀ ꨧꨳꩌ | giờ tốt | |
| tuk jhak | ꨓꨭꩀ ꨏꩀ | giờ xấu | |
| peh | ꨚꨮꩍ | giở | |
| peh tapuk | ꨚꨮꩍ ꨓꨚꨭꩀ | giở sách | |
| yah | ꨢꩍ | giở | |
| yah sang | ꨢꩍ ꨧꩃ | giở nhà | |
| bang sa | ꨝꩃ ꨧ | giới | |
| bang sa likei | ꨝꩃ ꨧ ꨤꨪꨆꨬ | giới nam | |
| bang sa kamei | ꨝꩃ ꨧ ꨆꨟꨬ | giới nữ | |
| dalam canu, sia | ꨕꨤꩌ ꨌꨗꨭ, ꨧꨳ | giới hạn | |
| akhan | ꨀꨇꩆ | giới thiệu | |
| ruh | ꨣꨭꩍ | giũ | |
| ruh aw tarapha | ꨣꨭꩍ ꨀꨥ ꨓꨣꨜ | giũ áo quần | |
| thah | ꨔꩍ | giũa | |
| thah cakau tangin | ꨔꩍ ꨌꨆꨮꨭ ꨓꨊꨪꩆ | giũa móng tay | |
| pajiak | ꨚꨎꨳꩀ | giục | |
| pajiak nyu nao | ꨚꨎꨳꩀ ꨐꨭꨩ ꨗꨯꨱ | giục nó đi | |
| laning | ꨤꨗꨫꩂ | giun | |
| laning tanâh | ꨤꨗꨫꩂ ꨓꨗꩍ | giun đất | |
| ula maow tian | ꨂꨤ ꨟꨯꨱꨥ ꨓꨳꩆ | giun đũa | |
| daong | ꨕꨯꨱꩃ | giúp | |
| daong yang | ꨕꨯꨱꩃ ꨢꩃ | giúp đám (bằng công sức) | |
| daong gep | ꨕꨯꨱꩃ ꨈꨮꩇ | giúp nhau | |
| cruh | ꨌꨴꨭꩍ | giúp | |
| cruh yang | ꨌꨴꨭꩍ ꨢꩃ | giúp đám (bằng tiền/hiện vật) | |
| pajup | ꨚꨎꨭꩇ | giúp | |
| pajup prân | ꨚꨎꨭꩇ ꨚꨴꨲꩆ | giúp sức | |
| pajup gruk | ꨚꨎꨭꩇ ꨈꨴꨭꩀ | giúp việc | |
| patal | ꨚꨓꩊ | giúp (cho) | |
| patal drap ar | ꨚꨓꩊ ꨕꨴꩇ ꨀꩉ | giúp của cải | |
| khik | ꨇꨪꩀ | giữ | |
| khik tacaow | ꨇꨪꩀ ꨓꨌꨯꨱꨥ | giữ cháu | |
| khik ramik | ꨇꨪꩀ ꨣꨟꨪꩀ | giữ gìn | |
| khik gindeng | ꨇꨪꩀ ꨈꨪꨙꨮꩃ | giữ im lặng | |
| khik mâk | ꨇꨪꩀ ꨟꩀ | giữ lấy | |
| krâh | ꨆꨴꨲꩍ | giữa | |
| pok | ꨛꨯꨩꩀ | giương | |
| pok mâta maong | ꨛꨯꩀ ꨟꨓ ꨟꨯꨱꩃ | giương mắt nhìn | |
| canâng | ꨌꨗꩂ | giường | |
| liya, laya | ꨤꨪꨢ, ꨤꨢ | gừng | |
| handaoh | ꨨꨙꨯꨱꩍ | giựt | |
| handaoh talei | ꨨꨙꨯꨱꩍ ꨓꨤꨬ | giựt dây | |
| sawah | ꨧꨥꩍ | giựt | |
| sawah jién | ꨧꨥꩍ ꨎꨳꨯꨮꩆ | giựt tiền | |
| kakaow | ꨆꨆꨯꨱꨥ | go | |
| dalah mânyim limâ kakaow | ꨕꨤꩍ ꨟꨐꨪꩌ ꨤꨪꨟ ꨆꨆꨯꨱꨥ | vải dệt hoa văn năm go | |
| tambok | ꨓꨡꨯꩀ | gò đất | |
| tambok glaong | ꨓꨡꨯꩀ ꨈꨵꨯꨱꩃ | gò cao | |
| kanu | ꨆꨗꨭ | gò (ruộng) | |
| hamu kanu | ꨨꨟꨭꨩ ꨆꨗꨭ | ruộng gò | |
| palak mbaok | ꨚꨤꩀ ꨡꨯꨱꩀ | gò má | |
| katuec | ꨆꨓꨶꨮꩄ | gò mối | |
| taih | ꨓꨰꩍ | gõ | |
| taih akaok | ꨓꨰꩍ ꨀꨆꨯꨱꩀ | gõ đầu | |
| tataoh | ꨓꨓꨯꨱꩍ | gõ | |
| tataoh bimbeng | ꨓꨓꨯꨱꩍ ꨝꨪꨡꨮꩃ | gõ cửa | |
| paoh | ꨚꨯꨱꩍ | gõ | |
| paoh kaing | ꨚꨯꨱꩍ ꨆꨰꩃ | gõ kẻng | |
| bilau | ꨝꨪꨤꨮꨭ | góa | |
| kamei bilau | ꨆꨟꨬ ꨝꨪꨤꨮꨭ | góa chồng | |
| likei bilau | ꨤꨪꨆꨬ ꨝꨪꨤꨮꨭ | góa vợ | |
| akiéng (tanuai) | ꨀꨆꨳꨯꨮꩃ (ꨓꨗꨶꨰ) | góc | |
| akiéng sang | ꨀꨆꨳꨯꨮꩃ ꨧꩃ | góc nhà | |
| akiéng pak mâta | ꨀꨆꨳꨯꨮꩃ ꨚꩀ ꨟꨓ | góc vuông | |
| papaok | ꨚꨚꨯꨱꩀ | gói | |
| papaok lisei | ꨚꨚꨯꨱꩀ ꨤꨪꨧꨬ | gói cơm | |
| ndung | ꨙꨭꩂ | gói | |
| ndung tapei anung | ꨙꨭꩂ ꨓꨚꨬ ꨀꨗꨭꩂ | gói bánh tét | |
| liba | ꨤꨪꨝ | gỏi | |
| liba ikan | ꨤꨪꨝ ꨁꨆꩆ | gỏi cá | |
| éw | ꨃꨥ | gọi | |
| éw tagok | ꨃꨥ ꨓꨈꨯꩀ | gọi dậy | |
| pataom | ꨚꨓꨯꨱꩌ | gom | |
| pataom harek | ꨚꨓꨯꨱꩌ ꨨꨣꨮꩀ | gom cỏ | |
| gaol | ꨈꨯꨱꩊ | gòn | |
| hamiép | ꨨꨠꨳꨯꨮꩇ | gọn | |
| hami hamiép | ꨨꨟꨪ ꨨꨠꨳꨯꨮꩇ | gọn gàng | |
| ganiép | ꨈꨗꨳꨯꨮꩇ | gọng | |
| ganiép ridaih | ꨈꨗꨳꨯꨮꩇ ꨣꨪꨕꨰꩍ | gọng xe | |
| rik | ꨣꨪꩀ | góp | |
| rik jién | ꨣꨪꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ | góp tiền | |
| pajum | ꨚꨎꨭꩌ | góp | |
| pajum prân | ꨚꨎꨭꩌ ꨚꨴꨲꩆ | góp sức | |
| kanduen | ꨆꨙꨶꨮꩆ | gót | |
| kanduen takai | ꨆꨙꨶꨮꩆ ꨓꨆꨰ | gót chân | |
| kalaok | ꨆꨤꨯꨱꩀ | gọt | |
| kalaok tamun | ꨆꨤꨯꨱꩀ ꨓꨟꨭꩆ | gọt dưa | |
| karaoh | ꨆꨣꨯꨱꩍ | gọt | |
| karaoh habei | ꨆꨣꨯꨱꩍ ꨨꨝꨬ | gọt khoai | |
| kaluk kalak | ꨆꨤꨭꩀ ꨆꨤꩀ | gồ ghề | |
| kayau | ꨆꨢꨮꨭ | gỗ | |
| kayau ngap sang | ꨆꨢꨮꨭ ꨋꩇ ꨧꩃ | gỗ làm nhà | |
| kayau hadeng | ꨆꨢꨮꨭ ꨨꨕꨮꩃ | gỗ mun | |
| tapeng | ꨓꨚꨮꩃ | gốc | |
| tapeng phun | ꨓꨚꨮꩃ ꨜꨭꩆ | gốc cây | |
| tapeng agha | ꨓꨚꨮꩃ ꨀꨉ | gốc rễ | |
| patal | ꨚꨓꩊ | gối | |
| klau abaoh patal | ꨆꨵꨮꨭ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨚꨓꩊ | ba cái gối | |
| guen akaok | ꨈꨶꨮꩆ ꨀꨆꨯꨱꩀ | gối đầu | |
| ripaw akaok | ꨣꨪꨚꨥ ꨀꨆꨯꨱꩀ | gội đầu | |
| hadom | ꨨꨕꨯꩌ | gồm | |
| kachang | ꨆꨍꩃ | gông | |
| tuak/buh kachang | ꨓꨶꩀꨝꨭꩍ/ ꨆꨍꩃ | bỏ gông | |
| kabal | ꨆꨝꩊ | gồng | |
| kabal rup | ꨆꨝꩊ ꨣꨭꩇ | gồng mình | |
| pataom | ꨚꨓꨯꨱꩌ | gộp | |
| pataom tamâ | ꨚꨓꨯꨱꩌ ꨓꨟꨩ | gộp vào | |
| paok | ꨚꨯꨱꩀ | gỡ | |
| paok ka-nduh abao tabiak | ꨚꨯꨱꩀ ꨆꨙꨭꩍ ꨀꨝꨯꨱ ꨓꨝꨳꩀ | gỡ vỏ sò ra | |
| paklah | ꨚꨆꨵꩍ | gỡ | |
| paklah rilaow limâk tabiak | ꨚꨆꨵꩍ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨤꨪꨠꩀ ꨓꨝꨳꩀ | thái thịt mỡ ra | |
| payua | ꨚꨢꨶ | gởi | |
| payua harak | ꨚꨢꨶ ꨨꨣꩀ | gởi thư | |
| payua jién | ꨚꨢꨶ ꨎꨳꨯꨮꩆ | gởi tiền | |
| pajup mat | ꨚꨎꨭꩇ ꨠꩅ | gợi ý | |
| tataih riyak | ꨓꨓꨰꩍ ꨣꨪꨢꩀ | gợn sóng | |
| hadang | ꨨꨕꩃ | gù | |
| hadang ka-ing | ꨨꨕꩃ ꨆꨁꨪꩂ | gù lưng | |
| crut | ꨌꨴꨭꩅ | gục | |
| crut akaok | ꨌꨴꨭꩅ ꨀꨆꨯꨱꩀ | gục đầu | |
| ayaot | ꨀꨢꨯꨱꩅ | gùi | |
| sa abaoh ayaot | ꨧ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨀꨢꨯꨱꩅ | một cái gùi | |
| guei padai | ꨈꨶꨬ ꨚꨕꨰ | gùi lúa | |
| anâng | ꨀꨗꩂ | gút | |
| guep | ꨈꨶꨮꩇ | guốc | |
| liya | ꨤꨪꨢ | gừng | |
| ndaw, pandak, bat | ꨙꨥ, ꨚꨙꩀ, ꨝꩅ | gươm | |
| tuak carmil | ꨓꨶꩀ ꨌꩉꨟꨪꩊ | gương (kính đeo) | |
| psang tuei pasiam | ꨓꨶꨬ ꨚꨧꨳꩌ | gương mẫu | |
| kareh pachang | ꨆꨣꨮꩍ ꨚꨍꩃ | gương soi | |
| gilai, gaiy | ꨈꨪꨤꨰ, ꨈꨰꩈ | ghe | |
| waih | ꨥꨰꩍ | ghé | |
| waih tamâ darak riya | ꨥꨰꩍ ꨓꨟꨩ ꨕꨣꩀ ꨣꨪꨢ | ghé vào siêu thị | |
| caih | ꨌꨰꩍ | ghè | |
| caih tapai, jek tapai | ꨌꨰꩍ ꨓꨚꨰ, ꨎꨮꩀ ꨓꨚꨰ | ghè rượu | |
| katal | ꨆꨓꩊ | ghẻ | |
| katal mal | ꨆꨓꩊ ꨠꩊ | ghẻ lác | |
| mâyau, mârau | ꨟꨢꨮꨭ, ꨟꨣꨮꨭ | ghen | |
| mâyau hadiép | ꨟꨢꨮꨭ ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | ghen vợ | |
| jhak hatai, jai yak | ꨏꩀ ꨨꨓꨰ, ꨎꨰ ꨢꩀ | ghen tị | |
| lue | ꨤꨶꨮ | ghẹo | |
| lue adei | ꨤꨶꨮ ꨀꨕꨬ | ghẹo em | |
| pakaik | ꨚꨆꨰꩀ | ghép | |
| pakaik phun | ꨚꨆꨰꩀ ꨜꨭꩆ | ghép cây | |
| limuk | ꨤꨪꨟꨭꩀ | ghét | |
| huec biak | ꨨꨶꨮꩄ ꨝꨳꩀ | ghê sợ | |
| kik | ꨆꨪꩀ | ghế | |
| wak | ꨥꩀ | ghi | |
| tok mâk | ꨓꨯꩀ ꨟꩀ | ghi nhận | |
| tok hadar | ꨓꨯꩀ ꨨꨕꩉ | ghi nhớ | |
| padung | ꨚꨕꨭꩂ | ghì | |
| padung trun | ꨚꨕꨭꩂ ꨓꨴꨭꩆ | ghì xuống | |
| njep hagait | ꨒꨮꩇ ꨨꨈꨰꩅ | hà cớ | |
| katek gek | ꨆꨓꨮꩀ ꨈꨮꩀ | hà hiếp | |
| craok yawa | ꨌꨴꨯꨱꩀ ꨢꨥ | hà hơi | |
| dan duh | ꨕꩆ ꨕꨭꩍ | hà khắc | |
| sali salih | ꨦꨤꨪ ꨧꨤꨪꩍ | hà tiện | |
| ha | ꨨ | hả | |
| bak di tian | ꨝꩀ ꨕꨪ ꨓꨳꩆ | hả dạ | |
| pagleh | ꨚꨈꨵꨮꩍ | hạ | |
| pagleh trun, pajaleh | ꨚꨈꨵꨮꩍ ꨓꨴꨭꩆ, ꨚꨎꨤꨮꩍ | hạ bệ | |
| palaik | ꨚꨤꨰꩀ | hạ | |
| palaik thiap trun | ꨚꨤꨰꩀ ꨔꨳꩇ ꨓꨴꨭꩆ | hạ cánh | |
| patrun | ꨚꨓꨴꨭꩆ | hạ | |
| patrun sap | ꨚꨓꨴꨭꩆ ꨧꩇ | hạ giọng | |
| patrun aia | ꨚꨓꨴꨭꩆ ꨀꨳ | hạ thuỷ | |
| pabiér | ꨚꨝꨳꨯꨮꩉ | hạ | |
| pabiér nyu trun | ꨚꨝꨳꨯꨮꩉ ꨐꨭꨩ ꨓꨴꨭꩆ | cho nó thấp xuống | |
| alok ala | ꨀꨤꨯꩀ ꨀꨤ | hạ giới | |
| mânar banrai | ꨟꨗꩉ ꨝꨗꨴꨰ | hạ lưu | |
| panaih drei | ꨚꨗꨰꩍ ꨕꨴꨬ | hạ mình | |
| klaong | ꨆꨵꨯꨱꩃ | hạ thần | |
| klem | ꨆꨵꨮꩌ | hạ tuần | |
| taki waw | ꨓꨆꨪ ꨥꨥ | hách | |
| kalang cang | ꨆꨤꩃ ꨌꩃ | hạch | |
| jaoh pakhain | ꨎꨯꨱꩍ ꨚꨇꨰꩆ | hạch sách | |
| dua | ꨕꨶꨩ | hai | |
| dua gah | ꨕꨶ ꨈꩍ | hai bên | |
| dua hatai | ꨕꨶ ꨨꨓꨰ | hai mặt | |
| dua pluh | ꨕꨶ ꨚꨵꨭꩍ | hai mươi | |
| paik | ꨚꨰꩀ | hái | |
| paik abaoh | ꨚꨰꩀ ꨀꨝꨯꨱꩍ | hái trái | |
| gahé | ꨈꨨꨯꨮ | hài | |
| ngap gahé | ꨋꩇ ꨈꨨꨯꨮ | làm hài | |
| atau talang | ꨀꨓꨮꨭ ꨓꨤꩃ | hài cốt | |
| pap mbiah | ꨚꩇ ꨡꨳꩍ | hài hòa | |
| buei tian | ꨝꨶꨬ ꨓꨳꩆ | hài lòng | |
| kamar | ꨆꨠꩉ | hài nhi | |
| balinyau | ꨝꨤꨪꨐꨮꨭ | hải âu | |
| lammângâ | ꨤꩌꨠꨋ | hải cảng | |
| mbuen palaw | ꨡꨶꨮꩆ ꨚꨤꨥ | hải đảo | |
| klai luen | ꨆꨵꨰ ꨤꨶꨮꩆ | hải sâm | |
| iniai | hại | ||
| iniai di urang | ꨕꨪ ꨂꨣꩃ | hại người | |
| ranâk | ꨣꨗꩀ | ham | |
| ranâk mbeng | ꨣꨗꩀ ꨡꨮꩃ | ham ăn | |
| rageh | ꨣꨈꨮꩍ | ham | |
| rageh di kamei | ꨣꨈꨮꩍ ꨕꨪ ꨆꨟꨬ | ham gái | |
| hak takrâ | ꨨꩀ ꨓꨆꨴꨲ | ham chuộng | |
| arak, tathrâk ligeh | ꨀꨣꩀ, ꨓꨔꨴꨲꩀ ꨤꨪꨈꨮꩍ | ham mê | |
| takrâ ndei | ꨓꨆꨴꨲ ꨙꨬ | ham thích | |
| akang | ꨀꨆꩃ | hàm (cằm) | |
| akang praong | ꨀꨆꩃ ꨚꨴꨯꨱꩃ | hàm to | |
| ghum | ꨉꨭꩌ | hàm (răng) | |
| tagei ghum | ꨓꨈꨬ ꨉꨭꩌ | răng hàm | |
| mat lac | ꨠꩅ ꨤꩄ | hàm ý | |
| hatua | ꨨꨓꨶ | hạn hán | |
| hatua riya | ꨨꨓꨶ ꨣꨪꨢ | hạn hán | |
| guen | ꨈꨶꨮꩆ | hạn kỳ | |
| tal guen | ꨓꩊ ꨈꨶꨮꩆ | đến kỳ hạn | |
| libang | ꨤꨪꨝꩃ | hang | |
| gok bitau | ꨈꨯꩀ ꨝꨪꨓꨮꨭ | hang đá | |
| gok rimaong | ꨈꨯꩀ ꨣꨪꨟꨯꨱꩃ | hang cọp | |
| libang takuh | ꨤꨪꨝꩃ ꨓꨆꨭꩍ | hang chuột | |
| talei | ꨓꨤꨬ | hàng | |
| cac lingiw | ꨌꩄ ꨤꨪꨊꨪꨥ | hàng hiên | |
| kaya pakar | ꨆꨢ ꨚꨆꩉ | hàng hóa | |
| sa mârap | ꨧ ꨟꨣꩇ | hàng loạt | |
| yap ribau | ꨢꩇ ꨣꨪꨝꨮꨭ | hàng ngàn | |
| yap harei | ꨢꩇ ꨨꨣꨬ | hàng ngày | |
| ciip alah | ꨌꨳꨪꩇ ꨀꨤꩍ | hàng phục | |
| talei paga | ꨓꨤꨬ ꨚꨈ | hàng rào | |
| jaik taphia, puk pak | ꨎꨰꩀ ꨓꨜꨳ, ꨚꨭꩀ ꨚꩀ | hàng xóm | |
| pakat | ꨚꨆꩅ | hạng | |
| nok pakat | ꨗꨯꩀ ꨚꨆꩅ | hạng mục | |
| thu, pandiak | ꨔꨭ, ꨚꨙꨳꩀ | hanh | |
| pandiak linâng | ꨚꨙꨳꩀ ꨤꨪꨗꩂ | hanh hao | |
| lithun | ꨤꨪꨔꨭꩆ | hành | |
| gruk ngap rajakar | ꨈꨴꨭꩀ ꨋꩇ ꨣꨎꨆꩉ | hành chính | |
| mânuh ngap | ꨟꨗꨭꩍ ꨋꩇ | hành động | |
| dan duh | ꨕꩆ ꨕꨭꩍ | hành hạ | |
| nao haji | ꨗꨯꨱ ꨨꨎꨪ | hành hương | |
| tuai jalan | ꨓꨶꨰ ꨎꨤꩆ | hành khách | |
| kaya jalan | ꨆꨢ ꨎꨤꩆ | hành lý | |
| nao kalin | ꨗꨯꨱ ꨆꨤꨪꩆ | hành quân | |
| tara | ꨓꨣ | hành tinh | |
| adhua jalan | ꨀꨖꨶ ꨎꨤꩆ | hành trình | |
| ar panuec | ꨀꩉ ꨚꨗꨶꨮꩄ | hành văn | |
| parambah rup | ꨚꨣꨡꩍ ꨣꨭꩇ | hành xác | |
| mâyaih rup | ꨟꨢꨰꩍ ꨣꨭꩇ | hãnh diện | |
| haniim phuel | ꨨꨗꨳꨪꩌ ꨜꨶꨮꩊ | hạnh phúc | |
| mânuh mânâng | ꨟꨗꨭꩍ ꨟꨗꩂ | hạnh kiểm | |
| uk damuk | ꨂꩀ ꨕꨟꨭꩀ | háo hức | |
| ribaong | ꨣꨪꨝꨯꨱꩃ | hào (rãnh) | |
| ginuh hadah | ꨈꨪꨗꨭꩍ ꨨꨕꩍ | hào hoa | |
| cahya | ꨌꩍꨢ | hào hùng | |
| cheh chai | ꨍꨮꩍ ꨍꨰ | hào hứng | |
| cahya | ꨌꩍꨢ | hào quang | |
| thaoh thar | ꨔꨯꨱꩍ ꨔꩉ | hão huyền | |
| adaoh, daoh | ꨀꨕꨯꨱꩍ, ꨕꨯꨱꩍ | hát | |
| adaoh katheng | ꨀꨕꨯꨱꩍ ꨆꨔꨮꩃ | hát dân ca | |
| adaoh pasa | ꨀꨕꨯꨱꩍ ꨚꨧ | hát đối đáp | |
| adaoh sa urang | ꨀꨕꨯꨱꩍ ꨧ ꨂꨣꩃ | hát đơn ca | |
| adaoh pajum | ꨀꨕꨯꨱꩍ ꨚꨎꨭꩌ | hát đồng ca | |
| adaoh dam dara | ꨀꨕꨯꨱꩍ ꨕꩌ ꨕꨣ | hát giao duyên | |
| adaoh pamre/kamre | ꨀꨕꨯꨱꩍ ꨚꨠꨴꨮꨆꨠꨴꨮ/ | hát xướng | |
| asar, karan | ꨀꨧꩉ, ꨆꨣꩆ | hạt | |
| asar tangey | ꨀꨧꩉ ꨓꨊꨮꩈ | hạt bắp | |
| asar brah | ꨀꨧꩉ ꨝꨴꩍ | hạt gạo | |
| karan sara | ꨆꨣꩆ ꨧꨣ | hạt muối | |
| ranâk mbeng | ꨣꨗꩀ ꨡꨮꩃ | háu ăn | |
| gheh | ꨉꨮꩍ | hay | |
| gheh biak | ꨉꨮꩍ ꨝꨳꩀ | hay quá | |
| ngan | ꨋꩆ | hay | |
| brah ngan padai lijang hu | ꨝꨴꩍ ꨋꩆ ꨚꨕꨰ ꨤꨪꨎꩃ ꨨꨭꨩ | gạo hay lúa gì cũng được | |
| bhian | ꨞꨳꩆ | hay | |
| bhian nao baigaor | ꨞꨳꩆ ꨗꨯꨱ ꨝꨰꨈꨯꨱꩉ | hay đi Sài Gòn | |
| seng | ꨧꨮꩃ | hãy | |
| seng tanyi | ꨧꨮꩃ ꨓꨐꨪ | hãy hỏi | |
| seng ndom | ꨧꨮꩃ ꨙꨯꩌ | hãy nói | |
| ghem | ꨉꨮꩌ | hăm | |
| ghem ataong | ꨉꨮꩌ ꨀꨓꨯꨱꩃ | hăm đánh | |
| uk damuk | ꨂꩀ ꨕꨟꨭꩀ | hăm hở | |
| kati kateng | ꨆꨓꨪ ꨆꨓꨮꩃ | hăng hái | |
| thac | ꨔꩄ | hắt | |
| idung bhan | ꨁꨕꨭꩂ ꨞꩆ | hắt hơi | |
| pandiak | ꨚꨙꨳꩀ | hâm | |
| pandiak ikan | ꨚꨙꨳꩀ ꨁꨆꩆ | hâm cá | |
| riak | ꨣꨳꩀ | hầm | |
| riak talang | ꨣꨳꩀ ꨓꨤꩃ | hầm xương | |
| mâ-uh | ꨟꨂꩍ | hầm hơi | |
| libang dalam | ꨤꨪꨝꩃ ꨕꨤꩌ | hầm sâu | |
| mâbai | ꨟꨝꨰ | hận | |
| mâbai janâk | ꨟꨝꨰ ꨎꨗꩀ | hận thù | |
| kahuer | ꨆꨨꨶꨮꩉ | hấp | |
| kahuer ahar | ꨆꨨꨶꨮꩉ ꨀꨨꩉ | hấp bánh | |
| tok yawa praong | ꨓꨯꩀ ꨢꨥ ꨚꨴꨯꨱꩃ | hấp hối | |
| bheng bheng | ꨞꨮꩃ ꨞꨮꩃ | hấp tấp | |
| kah atah | ꨆꩍ ꨀꨓꩍ | hất | |
| kaong | ꨆꨯꨱꩃ | hầu | |
| duh dak | ꨕꨭꩍ ꨕꩀ | hầu hạ | |
| gilaong taok | ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ ꨓꨯꨱꩀ | hậu môn | |
| ha | ꨨ | hé | |
| ha tabiak | ꨨ ꨓꨝꨳꩀ | hé ra | |
| hanâk | ꨨꨗꩀ | hen (suyễn) | |
| jhak pangap | ꨏꩀ ꨚꨋꩇ | hèn | |
| jhak njah | ꨏꩀ ꨒꩍ | hèn mọn | |
| liman hatai | ꨤꨪꨠꩆ ꨨꨓꨰ | hèn nhát | |
| paguen | ꨚꨈꨶꨮꩆ | hẹn | |
| paguen tuk | ꨚꨈꨶꨮꩆ ꨓꨭꩀ | hẹn giờ | |
| paguen harei | ꨚꨈꨶꨮꩆ ꨨꨣꨬ | hẹn ngày | |
| paguen gep | ꨚꨈꨶꨮꩆ ꨈꨮꩇ | hẹn nhau | |
| pabuei | ꨚꨝꨶꨬ | heo | |
| jua linguei | ꨎꨶ ꨤꨪꨊꨶꨬ | heo hút | |
| thu, liyau | ꨔꨭ, ꨤꨪꨢꨮꨭ | héo | |
| kaplah kawek | ꨆꨚꨵꩍ ꨆꨥꨮꩀ | hẻo lánh | |
| ginik | ꨈꨪꨗꨫꩀ | hẹp | |
| ginik tian | ꨈꨪꨗꨫꩀ ꨓꨳꩆ | hẹp bụng | |
| ginik ginua | ꨈꨪꨗꨫꩀ ꨈꨪꨗꨶ | hẹp hòi | |
| préw | ꨚꨴꨯꨮꨥ | hét | |
| gahé | ꨈꨨꨯꨮ | hề | |
| jamaow | ꨎꨟꨯꨱꨥ | hên | |
| abih, tamat | ꨀꨝꨪꩍ, ꨓꨠꩅ | hết | |
| abih brah | ꨀꨝꨪꩍ ꨝꨴꩍ | hết gạo | |
| abih/tamat phim | ꨀꨝꨪꩍꨓꨠꩅ/ ꨜꨪꩌ | hết phim | |
| luic, tapuic | ꨤꨶꨪꩄ, ꨓꨚꨶꨪꩄ | hết | |
| luic talei akhar | ꨤꨶꨪꩄ ꨓꨤꨬ ꨀꨇꩉ | hết hàng chữ | |
| tapeh | ꨓꨚꨮꩍ | hết | |
| tapeh binguk yawa | ꨓꨚꨮꩍ ꨝꨪꨊꨭꩀ ꨢꨥ | hết hồn | |
| halar ines | ꨨꨤꩉ ꨁꨗꨮꩋ | hi sinh | |
| yut cuai halar ines ka gep | ꨢꨭꩅ ꨌꨶꨰ ꨨꨤꩉ ꨁꨗꨮꩋ ꨆ ꨈꨮꩇ | bạn bè hi sinh cho nhau | |
| klak rup | ꨆꨵꩀ ꨣꨭꩇ | hi sinh | |
| klak rup ka beng sa | ꨆꨵꩀ ꨣꨭꩇ ꨆ ꨝꨮꩃ ꨧ | hi sinh vì tổ quốc | |
| hatai pachom | ꨨꨓꨰ ꨚꨍꨯꩌ | hi vọng | |
| khi, haih | ꨇꨪ, ꨨꨰꩍ | hí | |
| hanyuh | ꨨꨐꨭꩍ | hỉ | |
| hanyuh aia idung | ꨨꨐꨭꩍ ꨀꨳ ꨁꨕꨭꩂ | hỉ mũi | |
| takik | ꨓꨆꨪꩀ | hiếm | |
| takik hu | ꨓꨆꨪꩀ ꨨꨭꨩ | hiếm có | |
| takik mboh | ꨓꨆꨪꩀ ꨡꨯꩍ | hiếm hoi | |
| hanraok | ꨨꨗꨴꨯꨱꩀ | hiểm | |
| hanraok gindep | ꨨꨗꨴꨯꨱꩀ ꨈꨪꨙꨮꩇ | hiểm hóc | |
| hanraok ndei | ꨨꨗꨴꨯꨱꩀ ꨙꨬ | hiểm nghèo | |
| hanraok kandah | ꨨꨗꨴꨯꨱꩀ ꨆꨙꩍ | hiểm trở | |
| mbai | ꨡꨰ | hiến | |
| mbai kabaw ka po | ꨡꨰ ꨆꨝꨥ ꨆ ꨛꨯꨮ | hiến trâu cho thần | |
| limah | ꨤꨪꨠꩍ | hiến | |
| limah rup | ꨤꨪꨠꩍ ꨣꨭꩇ | hiến thân | |
| jabuel khik | ꨎꨝꨶꨮꩊ ꨇꨪꩀ | hiến binh | |
| aiak | ꨀꨳꩀ | hiền | |
| mbaok mâta aiak | ꨡꨯꨱꩀ ꨟꨓ ꨀꨳꩀ | mặt hiền lành | |
| li-i li-an | ꨤꨪꨁ ꨤꨪꨀꩆ | hiền từ | |
| séh mâlang | ꨧꨯꨮꩍ ꨟꨤꩃ | hiển vinh | |
| bi-ndang | ꨝꨪꨙꩃ | hiện | |
| hu mbaok | ꨨꨭꨩ ꨡꨯꨱꩀ | hiện diện | |
| arai uni | ꨀꨣꨰ ꨂꨗꨫ | hiện đại | |
| uni | ꨂꨗꨫ | hiện nay | |
| urak uni | ꨂꨣꩀ ꨂꨗꨫ | hiện tại | |
| nok kaya | ꨗꨯꩀ ꨆꨢ | hiện vật | |
| katek | ꨆꨓꨮꩀ | hiếp | |
| pajum | ꨚꨎꨭꩌ | hiệp | |
| pajum ngap | ꨚꨎꨭꩌ ꨋꩇ | hiệp tác | |
| pajum biai | ꨚꨎꨭꩌ | hiệp thương | |
| harak pajum biai | ꨨꨣꩀ ꨚꨎꨭꩌ | hiệp ước | |
| phuel | ꨜꨶꨮꩊ | hiếu | |
| dhar phuel | ꨖꩉ ꨜꨶꨮꩊ | hiếu thảo | |
| cheh mâsuh | ꨍꨮꩍ ꨟꨧꨭꩍ | hiếu chiến | |
| pajong tuai | ꨚꨎꨯꩂ ꨓꨶꨰ | hiếu khách | |
| mârat thau | ꨟꨣꩅ ꨔꨮꨭ | hiếu kỳ | |
| thau | ꨔꨮꨭ | hiểu | |
| thau abih paje | ꨔꨮꨭ ꨀꨝꨪꩍ ꨚꨎꨮ | hiểu hết chưa | |
| peng | ꨚꨮꩃ | hiểu | |
| oh ka peng truh | ꨅꩍ ꨆ ꨚꨮꩃ ꨓꨴꨭꩍ | chưa hiểu/nghe hết | |
| thau rilo | ꨔꨮꨭ ꨣꨪꨤꨯ | hiểu biết | |
| kadai takhaok | ꨆꨕꨰ ꨓꨇꨯꨱꩀ | hiệu giày | |
| canu, nâm | ꨌꨗꨭ, ꨗꩌ | hiệu (dấu) | |
| ngap canu | ꨋꩇ ꨌꨗꨭ | làm dấu hiệu | |
| ngap nâm | ꨋꩇ ꨗꩌ | làm dấu | |
| sunit thit | ꨧꨭꨗꨫꩅ ꨔꨪꩅ | hiệu nghiệm | |
| kamat | ꨆꨠꩅ | hiệu quả | |
| po sang bac | ꨛꨯꨮ ꨧꩃ ꨝꩄ | hiệu trưởng | |
| thaik | ꨔꨰꩀ | hình | |
| thaik binguk | ꨔꨰꩀ ꨝꨪꨊꨭꩀ | hình ảnh | |
| thaik thaok | ꨔꨰꩀ ꨔꨯꨱꩀ | hình dáng | |
| thaik bac | ꨔꨰꩀ ꨝꩄ | hình học | |
| thaik lan kandah | ꨔꨰꩀ ꨤꩆ ꨆꨙꩍ | hình thoi | |
| thaik lingiw | ꨔꨰꩀ ꨤꨪꨊꨪꨥ | hình thức | |
| thaik wil | ꨔꨰꩀ ꨥꨪꩊ | hình tròn | |
| thaik padeng | ꨔꨰꩀ ꨚꨕꨮꩃ | hình trụ | |
| thaik pak mâta | ꨔꨰꩀ ꨚꩀ ꨟꨓ | hình vuông | |
| hur | ꨨꨭꩉ | hít | |
| hur el angin | ꨨꨭꩉ ꨃꩊ ꨀꨊꨪꩆ | hít không khí | |
| tok yawa | ꨓꨯꩀ ꨢꨥ | hít thở | |
| huei huei | ꨨꨶꨬ ꨨꨶꨬ | hiu hiu | |
| jua pa | ꨎꨶ ꨚ | hiu quạnh | |
| batuk | ꨝꨓꨭꩀ | ho | |
| batuk mânuk | ꨝꨓꨭꩀ ꨟꨗꨭꩀ | ho gà | |
| batuk hanac | ꨝꨓꨭꩀ ꨨꨘꩄ | ho lao | |
| nyu | ꨐꨭꨩ | họ | |
| nyu nan thei | ꨐꨭꨩ ꨘꩆ ꨔꨬ | họ là ai | |
| gep patian | ꨈꨮꩇ ꨚꨓꨳꩆ | họ hàng | |
| gep saong angan | ꨈꨮꩇ ꨧꨯꨱꩃ ꨀꨋꩆ | họ và tên | |
| bingu | ꨝꨪꨊꨭꨩ | hoa | |
| njem katem | ꨒꨮꩌ ꨆꨓꨮꩌ | hoa màu | |
| mâbuk mâta | ꨟꨝꨭꩀ ꨟꨓ | hoa mắt | |
| bruai tangi | ꨝꨴꨶꨰ ꨓꨊꨪ | hoa tai | |
| abaoh bingu | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨝꨪꨊꨭ | hoa văn | |
| athal | ꨀꨔꩊ | hóa chất | |
| harak pablei kaya | ꨨꨣꩀ ꨚꨝꨵꨬ ꨆꨢ | hóa đơn | |
| creng, sreh sunit | ꨌꨴꨮꩃ, ꨧꨴꨮꩍ ꨧꨭꨗꨫꩅ | hóa phép | |
| car | ꨌꩉ | hóa trang | |
| lai | ꨤꨰ | hòa | |
| lai saradang tamâ aia | ꨤꨰ ꨧꨣꨕꩃ ꨓꨟꨩ ꨀꨳ | hòa đường vào nước | |
| aman | ꨀꨠꩆ | hòa bình | |
| pajum pataom | ꨚꨎꨭꩌ ꨚꨓꨯꨱꩌ | hòa hợp | |
| buei baiy | ꨝꨶꨬ ꨝꨰꩈ | hòa nhã | |
| yak yum | ꨢꩀ ꨢꨭꩌ | hòa thuận | |
| apuei | ꨀꨚꨶꨬ | hỏa | |
| hoa tién | ꨓꨳꨯꨮꩆ | hỏa tiễn | |
| cih | ꨌꨪꩍ | họa | |
| hu kal | ꨨꨭꨩ ꨆꩊ | họa hoằn | |
| mâtak | ꨟꨓꩀ | họa may | |
| racih | ꨣꨌꨪꩍ | họa sĩ | |
| miét | ꨟꨳꨯꨮꩅ | hoài | |
| miét miét | ꨟꨳꨯꨮꩅ ꨟꨳꨯꨮꩅ | hoài hoài | |
| bidhén | ꨝꨪꨖꨯꨮꩆ | hoài nghi | |
| lika bruk | ꨤꨪꨆ ꨝꨴꨭꩀ | hoại thư | |
| ahei | ꨀꨨꨬ | hoan hô | |
| jaw | ꨎꨥ | hoàn trả | |
| jaw drap ar ka nyu | ꨎꨥ ꨕꨴꩇ ꨀꩉ ꨆ ꨐꨭꨩ | trả đồ cho nó | |
| tathuik | ꨓꨔꨶꨪꩀ | hoàn cảnh | |
| siam hareh | ꨧꨳꩌ ꨨꨣꨮꩍ | hoàn hảo | |
| blaoh blai | ꨝꨵꨯꨱꩍ ꨝꨵꨰ | hoàn thành | |
| abih yau | ꨀꨝꨪꩍ ꨢꨮꨭ | hoàn toàn | |
| janâh hanraok | ꨎꨗꩍ ꨨꨗꨴꨯꨱꩀ | hoạn nạn | |
| bilau | ꨝꨪꨤꨮꨭ | hoang | |
| wil wal | ꨥꨪꩊ ꨥꩊ | hoang mang | |
| jua linguei | ꨎꨶ ꨤꨪꨊꨶꨬ | hoang vắng | |
| mâhé sarai | ꨟꨨꨯꨮ ꨧꨣꨰ | hoàng đạo | |
| bho dar ha | ꨞꨯ ꨕꩉ ꨨ | hoàng đế | |
| po bia | ꨛꨯꨮ ꨝꨳ | hoàng hậu | |
| aia harei tamâ cek | ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨓꨟꨩ ꨌꨮꩀ | hoàng hôn | |
| patra | ꨚꨓꨴ | hoàng tử | |
| takatuak | ꨓꨆꨓꨶꩀ | hoảng hốt | |
| thur mâk | ꨔꨭꩉ ꨟꩀ | hoảng sợ | |
| sami samar | ꨧꨟꨪ ꨧꨠꩉ | hoạt bát | |
| ngap | ꨋꩇ | hoạt động | |
| bac | ꨝꩄ | học | |
| jién bac | ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨝꩄ | học bổng | |
| bac mâthrem | ꨝꩄ ꨟꨔꨴꨮꩌ | học hành | |
| guen bac | ꨈꨶꨮꩆ ꨝꩄ | học kỳ | |
| bac mâgru | ꨝꩄ ꨟꨈꨴꨭ | học tập | |
| bac cata | ꨝꩄ ꨌꨓ | học vẹt | |
| parajak | ꨚꨣꨎꩀ | học giả | |
| saih | ꨧꨰꩍ | học sinh | |
| tangi, tanyi | ꨓꨊꨪ, ꨓꨐꨪ | hỏi | |
| tangi thei | ꨓꨊꨪ ꨔꨬ | hỏi ai | |
| abaong | ꨀꨝꨯꨱꩃ | hòm | |
| abaong kaya | ꨀꨝꨯꨱꩃ ꨆꨢ | hòm đồ | |
| abaong kayau | ꨀꨝꨯꨱꩃ ꨆꨢꨮꨭ | hòm gỗ | |
| mbuen palao | ꨡꨶꨮꩆ ꨚꨤꨯꨱ | hòn đảo | |
| batau khak bah | ꨝꨓꨮꨭ ꨇꩀ ꨝꩍ | hòn đá thánh | |
| gleh | ꨈꨵꨮꩍ | hỏng | |
| tarakaong | ꨓꨣꨆꨯꨱꩃ | họng | |
| nyaom | ꨐꨯꨱꩌ | họp | |
| mânyi | ꨟꨐꨪ | hót | |
| tambo | ꨓꨡꨯ | hô (răng) | |
| tagei tambo | ꨓꨈꨬ ꨓꨡꨯ | răng hô | |
| éw | ꨃꨥ | hô | |
| éw angan | ꨃꨥ ꨀꨋꩆ | hô tên | |
| lipang | ꨤꨪꨚꩃ | hố | |
| caoh libang pala phun | ꨌꨯꨱꩍ ꨤꨪꨝꩃ ꨚꨤ ꨜꨭꩆ | đào hố trồng cây | |
| kawei mânei | ꨆꨥꨬ ꨟꨗꨬ | hồ bơi | |
| liwaiy hatap | ꨤꨪꨥꨰꩈ ꨨꨓꩇ | hồ dán | |
| padhén | ꨚꨖꨯꨮꩆ | hồ nghi | |
| sang | ꨧꩃ | hộ | |
| abaoh sang | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨧꩃ | hộ gia đình | |
| angan dalam sang | ꨀꨋꩆ ꨕꨤꩌ ꨧꩃ | hộ khẩu | |
| muk mbuai | ꨟꨭꩀ ꨡꨶꨰ | hộ sinh | |
| pakaik | ꨚꨆꨰꩀ | hốc | |
| pakaik mâta | ꨚꨆꨰꩀ ꨟꨓ | hốc mắt | |
| mbaok tablec | ꨡꨯꨱꩀ ꨓꨝꨵꨮꩄ | hốc hác | |
| tabeng bingun | ꨓꨝꨮꩃ ꨝꨪꨊꨭꩆ | hộc giếng | |
| nok giraong | ꨗꨯꩀ ꨈꨪꨣꨯꨱꩃ | hộc tủ | |
| taglaoh darah | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ ꨕꨣꩍ | hộc máu | |
| mbau | ꨡꨮꨭ | hôi | |
| mbau hangir | ꨡꨮꨭ ꨨꨊꨪꩉ | hôi tanh | |
| mbau bruk | ꨡꨮꨭ ꨝꨴꨭꩀ | hôi thối | |
| pajiak | ꨚꨎꨳꩀ | hối | |
| pajiak nyu nao | ꨚꨎꨳꩀ ꨐꨭꨩ ꨗꨯꨱ | hối thúc nó đi | |
| kha dana (paduk) | ꨇ ꨕꨘ (ꨚꨕꨭꩀ) | hối hận | |
| paluak | ꨚꨤꨶꩀ | hối lộ | |
| mâng déh | ꨟꩂ ꨕꨯꨮꩍ | hồi ấy | |
| mâng habién | ꨟꩂ ꨨꨝꨳꨯꨮꩆ | hồi nào | |
| su-uk | ꨧꨭꨂꩀ | hồi âm | |
| sanâng gilac wek | ꨦꨗꩂ ꨈꨪꨤꩄ ꨥꨮꩀ | hồi cố | |
| drap patal | ꨕꨴꩇ ꨚꨓꩊ | hồi môn | |
| bino | ꨝꨪꨗꨯ | hồi tưởng | |
| kawom | ꨆꨥꨯꩌ | hội | |
| kawom ginum/pajum biai | ꨆꨥꨯꩌ ꨈꨪꨗꨭꩌꨚꨎꨭꩌ/ | hội đồng | |
| yang libang | ꨢꩃ ꨤꨪꨝꩃ | hội hè | |
| pajum nyaom | ꨚꨎꨭꩌ ꨐꨯꨱꩌ | hội họp | |
| chin biai | ꨍꨪꩆ | hội nghị | |
| pajum pakacah | ꨚꨎꨭꩌ ꨚꨆꨌꩍ | hội thi | |
| patha panuec | ꨚꨔ ꨚꨗꨶꨮꩄ | hội ý | |
| harei uni | ꨨꨣꨬ ꨂꨗꨫ | hôm nay | |
| pabruai, kabruai | ꨚꨝꨴꨶꨰ, ꨆꨝꨴꨶꨰ | hôm qua | |
| harei déh | ꨨꨣꨬ ꨕꨯꨮꩍ | hôm kia | |
| harei hadei | ꨨꨣꨬ ꨨꨕꨬ | hôm sau | |
| harei dahlau | ꨨꨣꨬ ꨕꨨꨵꨮꨭ | hôm trước | |
| cum | ꨌꨭꩌ | hôn | |
| cum gep | ꨌꨭꩌ ꨈꨮꩇ | hôn nhau | |
| khing gep, pandik daok | ꨇꨫꩂ ꨈꨮꩇ, ꨚꨙꨪꩀ ꨕꨯꨱꩀ | hôn nhân | |
| phat | ꨜꩅ | hồn ma | |
| suan mânuis | ꨧꨶꩆ ꨟꨗꨶꨪꩋ | hồn người | |
| binguk yawa | ꨝꨪꨊꨭꩀ ꨢꨥ | hồn vía | |
| tapa ralao | ꨓꨚꨩ ꨣꨤꨯꨱ | hỗn láo | |
| kalin thrau dau | ꨆꨤꨪꩆ ꨔꨴꨮꨭ ꨕꨮꨭ | hỗn chiến | |
| thrau dau, thrau liba hadang | ꨔꨴꨮꨭ ꨕꨮꨭ, ꨔꨴꨮꨭ ꨤꨪꨝ ꨨꨕꩃ | hỗn độn | |
| thrau gep | ꨔꨴꨮꨭ ꨈꨮꩇ | hỗn hợp | |
| kabil mbaok, praong pabah | ꨆꨝꨪꩊ ꨡꨯꨱꩀ, ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨚꨝꩍ | hỗn láo | |
| mâsak mâjâ | ꨟꨧꩀ ꨟꨎꨲ | hỗn xược | |
| mâriah | ꨟꨣꨳꩍ | hồng | |
| mâriah bar | ꨟꨣꨳꩍ ꨝꩉ | hồng hào | |
| aia tathik ju | ꨀꨳ ꨓꨔꨪꩀ ꨎꨭ | hồng thuỷ | |
| hop | ꨨꨯꩇ | hộp | |
| hop mbut | ꨨꨯꩇ ꨡꨭꩅ | hộp bút | |
| klaong | ꨆꨵꨯꨱꩃ | hộp cốt | |
| athar, asar | ꨀꨔꩉ, ꨀꨧꩉ | hột | |
| itan | ꨁꨓꩆ | hột xoàn (kim cương) | |
| paghang | ꨚꨉꩃ | hơ | |
| paghang apuei | ꨚꨉꩃ ꨀꨚꨶꨬ | hơ lửa | |
| uh | ꨂꩍ | hơ | |
| uh ka anâk kamar | ꨂꩍ ꨆ ꨀꨗꩀ ꨆꨠꩉ | hơ lửa cho em bé | |
| kadrok | ꨆꨕꨴꨯꩀ | hớ | |
| kadrok hueng | ꨆꨕꨴꨯꩀ ꨨꨶꨮꩂ | hớ hênh | |
| tey rahey | ꨓꨮꩈ ꨣꨨꨮꩈ | hờ hững | |
| hahueng | ꨨꨨꨶꨮꩂ | hở | |
| hahueng | ꨨꨨꨶꨮꩂ | hở hang | |
| hahueng panuec | ꨨꨨꨶꨮꩂ ꨚꨗꨶꨮꩄ | hở lời | |
| peh pabah | ꨚꨮꩍ ꨚꨝꩍ | hở miệng | |
| huel aia | ꨨꨶꨮꩊ ꨀꨳ | hơi nước | |
| huel aia pandiak | ꨨꨶꨮꩊ ꨀꨳ ꨚꨙꨳꩀ | hơi nước nóng | |
| yawa suan | ꨢꨥ ꨧꨶꩆ | hơi thở | |
| hec | ꨨꨮꩄ | hỡi | |
| hec thei | ꨨꨮꩄ ꨔꨬ | hỡi ai | |
| mbluak | ꨡꨵꨶꩀ | hơn | |
| mbluak di urang | ꨡꨵꨶꩀ ꨕꨪ ꨂꨣꩃ | hơn người | |
| hanaoh | ꨨꨗꨯꨱꩍ | hờn giận | |
| duk hatai | ꨕꨭꩀ ꨨꨓꨰ | hờn tủi | |
| ot mânot | ꨅꩅ ꨟꨗꨯꩅ | hớn hở | |
| pajum | ꨚꨎꨭꩌ | hợp | |
| pajum linai | ꨚꨎꨭꩌ ꨤꨪꨗꨰ | hợp chất | |
| pajum ngap | ꨚꨎꨭꩌ ꨋꩇ | hợp tác | |
| pajum gruk | ꨚꨎꨭꩌ ꨈꨴꨭꩀ | hợp tác xã | |
| pajum yasa | ꨚꨎꨭꩌ ꨢꨧ | hợp nhất | |
| pajum wek | ꨚꨎꨭꩌ ꨥꨮꩀ | hợp lại | |
| cakak mbuk | ꨌꨆꩀ ꨡꨭꩀ | hớt tóc | |
| su-uk | ꨧꨭꨂꩀ | hú | |
| klak, bhuec | ꨆꨵꩀ, ꨞꨶꨮꩄ | hủ | |
| gruk jhak | ꨈꨴꨭꩀ ꨏꩀ | hủ bại | |
| yeng, caih | ꨢꨮꩃ, ꨌꨰꩍ | hũ | |
| yeng mâsin | ꨢꨮꩃ ꨟꨧꨪꩆ | hũ mắm | |
| caih tapai | ꨌꨰꩍ ꨓꨚꨰ | hũ rượu | |
| pacap | ꨚꨌꩇ | hùa | |
| pathrem | ꨚꨔꨴꨮꩌ | huấn luyện | |
| aih aoh | ꨀꨰꩍ ꨀꨯꨱꩍ | hục hặc | |
| pakuen paké | ꨚꨆꨶꨮꩆ ꨚꨆꨯꨮ | hủi | |
| pahuer asak | ꨚꨨꨶꨮꩉ ꨀꨧꩀ | hun khói | |
| atah lidhuai | ꨀꨓꩍ ꨤꨪꨖꨶꨰ | hun hút | |
| kaila | ꨆꨰꨤ | hung (giờ) | |
| sanak sak | ꨧꨘꩀ ꨧꩀ | hung dữ | |
| yang sak | ꨢꩃ ꨧꩀ | hung thần | |
| praong tathan | ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨓꨔꩆ | hùng vĩ | |
| huic | ꨨꨶꨪꩄ | húp | |
| huic aia bai | ꨨꨶꨪꩄ ꨀꨳ ꨝꨰ | húp canh | |
| huic abu | ꨨꨶꨪꩄ ꨀꨝꨭ | húp cháo | |
| huic aia | ꨨꨶꨪꩄ ꨀꨳ | húp nước | |
| njuk | ꨒꨭꩀ | hút | |
| njuk darah | ꨒꨭꩀ ꨕꨣꩍ | hút máu | |
| njuk pakaw | ꨒꨭꩀ ꨚꨆꨥ | hút thuốc | |
| chaor | ꨍꨯꨱꩉ | hụt | |
| cuh ciim chaor | ꨌꨭꩍ ꨌꨳꨪꩌ ꨍꨯꨱꩉ | bắn chim hụt | |
| hut | ꨨꨭꩅ | hụt | |
| kaoh gai hut sa wait | ꨆꨯꨱꩍ ꨈꨰ ꨨꨭꨩꩅ ꨧ ꨥꨰꩅ | chặt cây thiếu một đoạn | |
| ew pajum | ꨃꨥ ꨚꨎꨭꩌ | huy động | |
| séh mâlang | ꨧꨯꨮꩍ ꨟꨤꩃ | huy hoàng | |
| paraong paraih, pasala | ꨚꨣꨯꨱꩃ ꨚꨣꨰꩍ, ꨚꨧꨤ | hủy hoại | |
| lin tapin | ꨤꨪꩆ ꨓꨚꨪꩆ | huyền bí | |
| damnây | ꨕꩌꨗꩈ | huyền thoại | |
| huén | huyện | ||
| darah | ꨕꨣꩍ | huyết | |
| darah linâh | ꨕꨣꩍ ꨤꨪꨗꩍ | huyết thống | |
| hanuk | ꨨꨗꨭꩀ | huyệt | |
| ataong njep hanuk | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨒꨮꩇ ꨨꨗꨭꩀ | đánh trúng huyệt | |
| huit | ꨨꨶꨪꩅ | huýt | |
| tayah | ꨓꨢꩍ | hư | |
| sang tayah tayac | ꨧꩃ ꨓꨢꩍ ꨓꨢꩄ | nhà hư hại | |
| gleh | ꨈꨵꨮꩍ | hư | |
| mac gleh paje | ꨠꩄ ꨈꨵꨮꩍ ꨚꨎꨮ | máy hư rồi | |
| paguen | ꨚꨈꨶꨮꩆ | hứa | |
| paguen | ꨚꨈꨶꨮꩆ | hứa hẹn | |
| paguen paralao | ꨚꨈꨶꨮꩆ ꨚꨣꨤꨯꨱ | hứa suông | |
| haiy haow pajé | ꨨꨰꩈ ꨨꨯꨱꨥ ꨚꨎꨯꨮ | hứa rồi | |
| pandok | ꨚꨙꨯꩀ | hứng | |
| pandok mâk | ꨚꨙꨯꩀ ꨟꩀ | hứng lấy | |
| pandok aia | ꨚꨙꨯꩀ ꨀꨳ | hứng nước | |
| paok bhong | ꨚꨯꨱꩀ ꨞꨯꩂ | hừng đông | |
| harum | ꨨꨣꨭꩌ | hương | |
| danaok bhuk tik | ꨕꨗꨯꨱꩀ ꨞꨭꩀ ꨓꨪꩀ | hương án | |
| suan athep | ꨧꨶꩆ ꨀꨔꨮꩇ | hương hồn | |
| hangau | ꨨꨊꨮꨭ | hương thơm | |
| mânau kaya | ꨟꨗꨮꨭ ꨆꨢ | hương vị | |
| adih | ꨀꨕꨪꩍ | hướng | |
| adih ut/gah birak | ꨀꨕꨪꩍ ꨂꩅꨈꩍ/ ꨝꨪꨣꩀ | hướng bắc | |
| adih pur/gah aia harei tagok | ꨀꨕꨪꩍ ꨚꨭꩉꨈꩍ/ ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨓꨈꨯꩀ | hướng đông | |
| adih dak/gah mânraong | ꨀꨕꨪꩍ ꨕꩀꨈꩍ/ ꨟꩆꨣꨯꨱꩃ | hướng nam | |
| adih pai/gah aia harei tamâ | ꨀꨕꨪꩍ ꨚꨰꨈꩍ/ ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨓꨟꨩ | hướng tây | |
| ba | ꨝꨩ | hướng dẫn | |
| ariéng ba | ꨀꨣꨳꨯꨮꩃ ꨝ | hướng dẫn | |
| ba jalan | ꨝ ꨎꨤꩆ | hướng đạo | |
| tok mâk | ꨓꨯꩀ ꨟꩀ | hưởng thụ | |
| risa glaong takuai | ꨣꨪꨧ ꨈꨵꨯꨱꩃ ꨓꨆꨶꨰ | hươu cao cổ | |
| hu si taka | ꨨꨭꨩ ꨧꨪ ꨓꨆ | hữu ích | |
| liwan | ꨤꨪꨥꩆ | hữu nghị | |
| sak hatai | ꨧꩀ ꨨꨓꨰ | hi vọng | |
| trak | ꨓꨴꩀ | ì | |
| trak damak | ꨓꨴꩀ ꨕꨠꩀ | ì ạch | |
| aih | ꨀꨰꩍ | ỉa | |
| aih craoh | ꨀꨰꩍ ꨌꨴꨯꨱꩍ | ỉa chảy | |
| kali kalih | ꨆꨤꨪ ꨆꨤꨪꩍ | ích kỷ | |
| hu siam taka | ꨨꨭꨩ ꨧꨳꩌ ꨓꨆ | ích lợi | |
| gindeng | ꨈꨪꨙꨮꩃ | im | |
| gindeng krap | ꨈꨪꨙꨮꩃ ꨆꨴꩇ | im lặng | |
| gindeng pabah | ꨈꨪꨙꨮꩃ ꨚꨝꩍ | im mồm | |
| gindeng baik | ꨈꨪꨙꨮꩃ ꨝꨰꩀ | im đi | |
| carit caraot | ꨌꨣꨪꩅ ꨌꨣꨯꨱꩅ | inh ỏi | |
| thring tangi | ꨔꨴꨫꩂ ꨓꨊꨪ | inh tai | |
| takik | ꨓꨆꨪꩀ | ít | |
| takik kal | ꨓꨆꨪꩀ ꨆꩊ | ít khi | |
| takik ndom | ꨓꨆꨪꩀ ꨙꨯꩌ | ít nói | |
| takik rilo | ꨓꨆꨪꩀ ꨣꨪꨤꨯ | ít nhiều | |
| takik padaok, takik baik | ꨓꨆꨪꩀ ꨚꨕꨯꨱꩀ, ꨓꨆꨪꩀ ꨝꨰꩀ | ít thôi | |
| caiy bhaiy | ꨌꨰꩈ ꨞꨰꩈ | kè nhè | |
| mânuis, ra, urang | ꨟꨗꨶꨪꩋ, ꨣ, ꨂꨣꩃ | kẻ | |
| mânuis klaik | ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨆꨵꨰꩀ | kẻ cắp | |
| ra blek/urang blek | ꨣ ꨝꨵꨮꨆꨭꨣꩃ/ ꨝꨵꨮꩀ | kẻ gian | |
| cih pak mâta | ꨌꨪꩍ ꨚꩀ ꨟꨓ | kẻ ca rô | |
| kadi kadai, rabiyeng, radiyeng | ꨆꨕꨪ ꨆꨕꨰ, ꨣꨝꨪꨢꨮꩃ, ꨣꨕꨪꨢꨮꩃ | kẻ hầu | |
| mânuis mâbai | ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨟꨝꨰ | kẻ thù | |
| kaplah | ꨆꨚꨵꩍ | kẽ | |
| kaplah bitau | ꨆꨚꨵꩍ ꨝꨪꨓꨮꨭ | kẽ đá | |
| tanâh pacak | ꨓꨗꩍ ꨚꨌꩀ | kẽ đất | |
| karaim | ꨆꨣꨰꩌ | kem | |
| karaim aia tathau | ꨆꨣꨰꩌ ꨀꨳ ꨓꨔꨮꨭ | kem sữa | |
| je | ꨎꨮ | kém cỏi | |
| bac je | ꨝꩄ ꨎꨮ | học kém | |
| takik | ꨓꨆꨪꩀ | kém (hơn) | |
| takik di sa -ai dua thun | ꨓꨆꨪꩀ ꨕꨪ ꨧ ꨀꨄ ꨕꨶ ꨔꨭꩆ | kém hơn anh hai tuổi | |
| kawait | ꨆꨥꨰꩅ | kẽm | |
| daruai kawait | ꨕꨣꨶꨰ ꨆꨥꨰꩅ | kẽm gai | |
| kadait, saranai | ꨆꨕꨰꩅ, ꨧꨣꨗꨰ | kèn | |
| kaing | ꨆꨰꩃ | kẻng | |
| paoh keng | ꨚꨯꨱꩍ ꨆꨮꩃ | đánh kẻng | |
| kali kalih/sali salih | ꨆꨤꨪ ꨆꨤꨪꩍꨧꨤꨪ/ ꨧꨤꨪꩍ | keo kiệt | |
| katung | ꨆꨓꨭꩂ | kéo, bơm | |
| katung talei | ꨆꨓꨭꩂ ꨓꨤꨬ | kéo dây | |
| katung ridaih | ꨆꨓꨭꩂ ꨣꨪꨕꨰꩍ | kéo xe | |
| hua | ꨨꨶ | kéo | |
| hua nyu mai | ꨨꨶ ꨐꨭꨩ ꨟꨰ | kéo nó tới | |
| tanguh | ꨓꨊꨭꩍ | kéo | |
| tanguh mrai | ꨓꨊꨭꩍ ꨠꨴꨰ | kéo sợi | |
| klah | ꨆꨵꩍ | kẻo | |
| kaiw | ꨆꨰꨥ | kẹo | |
| kaiw nyan | ꨆꨰꨥ ꨑꩆ | kẹo kéo | |
| kaiw ratak laow | ꨆꨰꨥ ꨣꨓꩀ ꨤꨯꨱꨥ | kẹo lạc | |
| kandip | ꨆꨙꨪꩇ | kẹp | |
| kandip mbuk | ꨆꨙꨪꩇ ꨡꨭꩀ | kẹp tóc | |
| jata, jalaow | ꨎꨓ, ꨎꨤꨯꨱꨥ | két | |
| kapik | ꨆꨚꨪꩀ | kẹt | |
| kapik tangin | ꨆꨚꨪꩀ ꨓꨊꨪꩆ | kẹt tay | |
| gal, tawak | ꨈꩊ, ꨓꨥꩀ | kẹt | |
| gal/tawak di ridaih | ꨈꩊꨓꨥꩀ/ ꨕꨪ ꨣꨪꨕꨰꩍ | kẹt xe | |
| guen | ꨈꨶꨮꩆ | kê | |
| guen kik | ꨈꨶꨮꩆ ꨆꨪꩀ | kê ghế | |
| guen tagok | ꨈꨶꨮꩆ ꨓꨈꨯꩀ | kê lên | |
| khan tabiak | ꨇꩆ ꨓꨝꨳꩀ | kê khai | |
| taphia | ꨓꨜꨳꨩ | kế | |
| jaik taphia | ꨎꨰꩀ ꨓꨜꨳ | kế cận | |
| radak gruk tabiak | ꨣꨕꩀ ꨈꨴꨭꩀ ꨓꨝꨳꩀ | kế hoạch | |
| tagok tuei | ꨓꨈꨯꩀ ꨓꨶꨬ | kế thừa | |
| ra katih gai, ra kahri kahria | ꨣ ꨆꨓꨪꩍ ꨈꨰ, ꨣ ꨆꨨꨴꨪ ꨆꨨꨴꨳ | kế toán | |
| akhan | ꨀꨇꩆ | kể | |
| akhan dalikan | ꨀꨇꩆ ꨕꨤꨪꨆꩆ | kể chuyện | |
| jaoh yaw | ꨎꨯꨱꩍ ꨢꨥ | kể lể | |
| kla | ꨆꨵ | kệ | |
| grek | ꨈꨴꨮꩀ | kên kên | |
| traim | ꨓꨴꨰꩌ | kết | |
| traim jih dalah tamâ khan | ꨓꨴꨰꩌ ꨎꨪꩍ ꨕꨤꩍ ꨓꨟꨩ ꨇꩆ | kết cạp vải vào chân váy | |
| cuak | ꨌꨶꩀ | kết | |
| cuak mâyut (dlk) | ꨌꨶꩀ ꨟꨢꨭꩅ () | kết bạn | |
| cuak ayau | ꨌꨶꩀ ꨀꨢꨮꨭ | kết đôi | |
| khing gep | ꨇꨫꩂ ꨈꨮꩇ | kết hôn | |
| mâphuakat | ꨟꨜꨶꨆꩅ | kết hợp | |
| patamâ | ꨚꨓꨟ | kết nạp | |
| patamâ asulam | ꨚꨓꨟ ꨀꨧꨭꨤꩌ | kết nạp vào đạo Islam | |
| pamâyut | ꨚꨠꨢꨭꩅ | kết nghĩa | |
| puel jiéng | ꨚꨶꨮꩊ ꨎꨳꨯꨮꩃ | kết quả | |
| pataik, abih, tamat | ꨚꨓꨰꩀ, ꨀꨝꨪꩍ, ꨓꨠꩅ | kết thúc | |
| éw | ꨃꨥ | kêu | |
| éw gep | ꨃꨥ ꨈꨮꩇ | kêu nhau | |
| éw lingik | ꨃꨥ ꨤꨪꨊꨪꩀ | kêu trời | |
| mânyi | ꨟꨐꨪ | kêu | |
| ciim mânyi | ꨌꨳꨪꩌ ꨟꨐꨪ | chim kêu | |
| giluh | ꨈꨪꨤꨭꩍ | kêu | |
| limân giluh | ꨤꨪꨟꩆ ꨈꨪꨤꨭꩍ | voi kêu/rống | |
| khik | ꨇꨪꩀ | kì | |
| déh | ꨕꨯꨮꩍ | kia | |
| déh déh | ꨕꨯꨮꩍ ꨕꨯꨮꩍ | kia kìa | |
| phang | ꨜꩃ | kích | |
| pachut | ꨚꨍꨭꩅ | kích động | |
| paligeh | ꨚꨤꨪꨈꨮꩍ | kích thích | |
| canu cagam (taraju) | ꨌꨗꨭ ꨌꨈꩌ (ꨓꨣꨎꨭ) | kích thước | |
| pagam | ꨚꨈꩌ | kiêm | |
| ndaw | ꨙꨥ | kiếm | |
| ndaw palah | ꨙꨥ ꨚꨤꩍ | kiếm thép | |
| karit | ꨆꨣꨪꩅ | kiếm | |
| duah | ꨕꨶꩍ | kiếm | |
| duah mbeng | ꨕꨶꩍ ꨡꨮꩃ | kiếm ăn | |
| duah abaoh | ꨕꨶꩍ ꨀꨝꨯꨱꩍ | kiếm chuyện | |
| pachang duah | ꨚꨍꩃ ꨕꨶꩍ | kiểm | |
| pachang aiek | ꨚꨍꩃ ꨀꨳꨮꩀ | kiểm duyệt | |
| pachang duah | ꨚꨍꩃ ꨕꨶꩍ | kiểm soát | |
| kajap kheng | ꨆꨎꩇ ꨇꨮꩃ | kiên cố | |
| pagreng hatai | ꨚꨈꨴꨮꩃ ꨨꨓꨰ | kiên cường | |
| khik mârat | ꨇꨪꩀ ꨟꨣꩅ | kiên nhẫn | |
| hadem | ꨨꨕꨮꩌ | kiến | |
| hadem kaik | ꨨꨕꨮꩌ ꨆꨰꩀ | kiến cắn | |
| sarak tagok | ꨧꨣꩀ ꨓꨈꨯꩀ | kiến nghị | |
| padak padeng | ꨚꨕꩀ ꨚꨕꨮꩃ | kiến thiết | |
| krah cakar | ꨆꨴꩍ ꨌꨆꩉ | kiến trúc sư | |
| tabén, kaong | ꨓꨝꨯꨮꩆ, ꨆꨯꨱꩃ | kiền | |
| yak | ꨢꩀ | kiện | |
| yak tagok gileng | ꨢꩀ ꨓꨈꨯꩀ ꨈꨪꨤꨮꩃ | kiện lên tòa | |
| palih kabal | ꨚꨤꨪꩍ ꨆꨝꩊ | kiện tướng | |
| amal | ꨀꨠꩊ | kiêng | |
| cam ahiér amal di rilaow limaow | ꨌꩌ ꨀꨨꨳꨯꨮꩉ ꨀꨠꩊ ꨕꨪ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨤꨪꨟꨯꨱꨥ | Chăm Ahiér kiêng thịt bò | |
| cam awal amal di rilaow pabuei | ꨌꩌ ꨀꨥꩊ ꨀꨠꩊ ꨕꨪ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨚꨝꨶꨬ | Chăm Awal kiêng thịt heo | |
| tapeh abih | ꨓꨚꨮꩍ ꨀꨝꨪꩍ | kiệt quệ | |
| yéh drei, cek karek | ꨢꨯꨮꩍ ꨕꨴꨬ, ꨌꨮꩀ ꨆꨣꨮꩀ | kiêu căng | |
| likau drei | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨕꨴꨬ | kiểu từ | |
| tuah | ꨓꨶꩍ | kiểu | |
| mânuh mânâng | ꨟꨗꨭꩍ ꨟꨗꩂ | kiểu cách | |
| kanjak | ꨆꨒꩀ | kiệu | |
| jarum | ꨎꨣꨭꩌ | kim | |
| jarum jhik | ꨎꨣꨭꩌ ꨏꨪꩀ | kim khâu | |
| jarum klep | ꨎꨣꨭꩌ ꨆꨵꨮꩇ | kim tiêm | |
| katek gek | ꨆꨓꨮꩀ ꨈꨮꩀ | kìm hãm | |
| dandep | ꨕꨙꨮꩇ | kín đáo | |
| thir pabah | ꨔꨪꩉ ꨚꨝꩍ | kín miệng | |
| yuen | ꨢꨶꨮꩆ | kinh (người) | |
| kin kua | ꨆꨪꩆ ꨆꨶ | kinh cựu | |
| pablei salih | ꨚꨝꨵꨬ ꨧꨤꨪꩍ | kinh doanh | |
| thur mâk | ꨔꨭꩉ ꨟꩀ | kinh hoàng | |
| bhian | ꨞꨳꩆ | kinh nghiệm | |
| jhak di drei | ꨏꩀ ꨕꨪ ꨕꨴꨬ | kinh nguyệt | |
| kruak mâk | ꨆꨴꨶꩀ ꨟꩀ | kinh phong | |
| kin ték | ꨆꨪꩆ ꨓꨯꨮꩀ | kinh tế | |
| pok pathau | ꨛꨯꩀ ꨚꨔꨮꨭ | kính báo | |
| pok alin | ꨛꨯꩀ ꨀꨤꨪꩆ | kính tặng | |
| likau pathau | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨚꨔꨮꨭ | kính thưa | |
| pok ja | ꨛꨯꩀ ꨎ | kính trọng | |
| mâdhak | ꨟꨖꩀ | kình | |
| pamâdhak | ꨚꨠꨖꩀ | kình chống | |
| pamâdhak mâbai | ꨚꨟꨖꩀ ꨟꨝꨰ | kình địch | |
| sumu | ꨧꨭꨟꨭꨩ | kịp | |
| pasumu | ꨚꨧꨭꨟꨭ | kịp thời | |
| sumu ridaih | ꨧꨭꨟꨭ ꨣꨪꨕꨰꩍ | kịp xe | |
| sarak | ꨧꨣꩀ | ký | |
| sarak gruk | ꨧꨣꩀ ꨈꨴꨭꩀ | ký kết | |
| sarak palaik palam | ꨧꨣꩀ ꨚꨤꨰꩀ ꨚꨤꩌ | ký quyết định | |
| sarak angan, kung tangin | ꨧꨣꩀ ꨀꨋꩆ, ꨆꨭꩂ ꨓꨊꨪꩆ | ký tên | |
| thah | ꨔꩍ | kỳ cọ | |
| sunit thit | ꨧꨭꨗꨫꩅ ꨔꨪꩅ | kỳ diệu | |
| mârawa | ꨟꨣꨥ | kỳ đà | |
| guen | ꨈꨶꨮꩆ | kỳ hạn | |
| karei crih | ꨆꨣꨬ ꨌꨴꨪꩍ | kỳ lạ | |
| inâ girut | ꨁꨗ ꨈꨪꨣꨭꩅ | kỳ lân | |
| kuai | ꨆꨶꨰ | kỳ nhông | |
| karei di lok | ꨆꨣꨬ ꨕꨪ ꨤꨯꩀ | kỳ quái | |
| sakkarai | ꨦꩀꨆꨣꨰ | kỷ nguyên | |
| nâm krung | ꨗꩌ ꨆꨴꨭꩂ | kỷ niệm | |
| kaya krung | ꨆꨢ ꨆꨴꨭꩂ | kỷ vật | |
| tanat | ꨓꨘꩅ | kỹ | |
| tani tanat | ꨓꨘꨫ ꨓꨘꩅ | kỹ càng | |
| teng gru | ꨓꨮꩃ ꨈꨴꨭ | kỹ sư | |
| mânâng krah | ꨟꨗꩂ ꨆꨴꩍ | kỹ thuật | |
| akhin, khak | ꨀꨇꨪꩆ, ꨇꩀ | kỵ | |
| jhak nâsak | ꨏꩀ ꨗꨧꩀ | kỵ tuổi | |
| mâkhek | ꨟꨇꨮꩀ | khá | |
| biak mâkhek | ꨝꨳꩀ ꨟꨇꨮꩀ | khá nhiều | |
| sakta | ꨧꩀꨓ | khả năng | |
| karei | ꨆꨣꨬ | khác | |
| karei cih | ꨆꨣꨬ ꨌꨪꩍ | khác biệt | |
| gahak | ꨈꨨꩀ | khạc | |
| tuai | ꨓꨶꨰ | khách | |
| tuai janguai | ꨓꨶꨰ ꨎꨋꨶꨰ | khách khứa | |
| sang tuai padei | ꨧꩃ ꨓꨶꨰ ꨚꨕꨬ | khách sạn | |
| akhan | ꨀꨇꩆ | khai | |
| harak akhan harei mânâk | ꨨꨣꩀ ꨀꨇꩆ ꨨꨣꨬ ꨟꨗꩀ | khai sinh | |
| harak akhan ramâtai | ꨨꨣꩀ ꨀꨇꩆ ꨣꨠꨓꨰ | khai tử | |
| pakak | ꨚꨆꩀ | khai | |
| pakak gruk | ꨚꨆꩀ ꨈꨴꨭꩀ | khai trương, khai mạc | |
| pakak bac | ꨚꨆꩀ ꨝꩄ | khai trường | |
| pariya | ꨚꨣꨪꨢ | khai | |
| pariya hamu | ꨚꨣꨪꨢ ꨨꨟꨭꨩ | khai hoang ruộng | |
| caong | ꨌꨯꨱꩃ | khai | |
| caong ribaong | ꨌꨯꨱꩃ ꨣꨪꨝꨯꨱꩃ | khai mương | |
| kleng | ꨆꨵꨮꩃ | khai | |
| kleng aia di hamu padai danrak | ꨆꨵꨮꩃ ꨀꨳ ꨕꨪ ꨨꨟꨭꨩ ꨚꨕꨰ ꨕꨗꨴꩀ | khai/chắt nước ruộng lúa mới gieo | |
| pacah | ꨚꨌꩍ | khai | |
| pacah karak | ꨚꨌꩍ ꨆꨣꩀ | khai lửa | |
| pacah yawa gineng | ꨚꨌꩍ ꨢꨥ ꨈꨪꨗꨮꩃ | khai trống lễ | |
| pacah maw, pathar pabah | ꨚꨌꩍ ꨠꨥ, ꨚꨔꩉ ꨚꨝꩍ | khai vị | |
| craih tabiak | ꨌꨴꨰꩍ ꨓꨝꨳꩀ | khai trừ | |
| sanâh | ꨧꨗꩍ | kham | |
| ngap oh sanâh | ꨋꩇ ꨅꩍ ꨧꨗꩍ | làm không kham | |
| rambah rambup | ꨣꨡꩍ ꨣꨡꨭꩇ | kham khổ | |
| sang danuh | ꨧꩃ ꨕꨗꨭꩍ | khám tù | |
| sang danuh | ꨧꩃ ꨕꨗꨭꩍ | khám (tù) | |
| pachang aiek | ꨚꨍꩃ ꨀꨳꨮꩀ | khám | |
| pachang ruak | ꨚꨍꩃ ꨣꨶꩀ | khám bệnh | |
| pachang aiek | ꨚꨍꩃ ꨀꨳꨮꩀ | khám xét | |
| hiak, braiy | ꨨꨳꩀ, ꨝꨴꨰꩈ | khan | |
| hiak sap | ꨨꨳꩀ ꨧꩇ | khan tiếng | |
| ramaong, ra-aiek | ꨣꨟꨯꨱꩃ, ꨣꨀꨳꨮꩀ | khán giả | |
| mâdhak kalin | ꨟꨖꩀ ꨆꨤꨪꩆ | kháng chiến | |
| tamâ | ꨓꨟꨩ | khánh thành | |
| tamâ sang birau | ꨓꨟꨩ ꨧꩃ ꨝꨪꨣꨮꨭ | khánh thành nhà mới | |
| uk damuk | ꨂꩀ ꨕꨟꨭꩀ | khao khát | |
| nao duah tanyi | ꨗꨯꨱ ꨕꨶꩍ ꨓꨐꨪ | khảo sát | |
| mâhu | ꨟꨨꨭꨩ | khát | |
| mâhu aia | ꨟꨨꨭ ꨀꨳ | khát nước | |
| tathrât mâhu | ꨓꨔꨴꨲꩅ ꨟꨨꨭ | khát khao | |
| khai | ꨇꨰ | khay | |
| khai hala | ꨇꨰ ꨨꨤ | khay trầu | |
| paoh | ꨚꨯꨱꩍ | khắc | |
| paoh kayau/bitau | ꨚꨯꨱꩍ ꨆꨢꨮꨭꨝꨪꨓꨮꨭ/ | khắc đẽo gỗ/đá | |
| sarak | ꨧꨣꩀ | khắc | |
| sarak bingu di hop pariak | ꨧꨣꩀ ꨝꨪꨊꨭ ꨕꨪ ꨨꨯꩇ ꨚꨣꨳꩀ | khắc hoa văn lên hộp bạc | |
| ciip rimbah | ꨌꨳꨪꩇ ꨣꨪꨡꩍ | khắc khổ | |
| hal wal | ꨨꩊ ꨥꩊ | khắc khoải | |
| kak kan | ꨆꩀ ꨆꩆ | khắc nghiệt | |
| pangap wek | ꨚꨋꩇ ꨥꨮꩀ | khắc phục | |
| tanyrak | ꨓꨑꨴꩀ | khăn | |
| tanyrak ikak akaok | ꨓꨑꨴꩀ ꨁꨆꩀ ꨀꨆꨯꨱꩀ | khăn bịt đầu | |
| siaip | khăn | ||
| siaip uak mbaok | ꨂꨀꩀ ꨡꨯꨱꩀ | khăn lau mặt | |
| sa jahaon | ꨧ ꨎꨨꨯꨱꩆ | khăng khăng | |
| jam ji | ꨎꩌ ꨎꨪ | khăng khít | |
| palaik palem | ꨚꨤꨰꩀ ꨚꨤꨮꩌ | khẳng định | |
| teng tabeng | ꨓꨮꩃ ꨓꨝꨮꩃ | khẳng khái | |
| liweng kajheng | ꨤꨪꨥꨮꩃ ꨆꨏꨮꩃ | khẳng khiu | |
| grep | ꨈꨴꨮꩇ | khắp | |
| grep libik | ꨈꨴꨮꩇ ꨤꨪꨝꨪꩀ | khắp nơi | |
| mbuen, alangkar | ꨡꨶꨮꩆ, ꨀꨤꩃꨆꩉ | khấn | |
| mbuen yang | ꨡꨶꨮꩆ ꨢꩃ | khấn thần | |
| alangkar | ꨀꨤꩃꨆꩉ | khấn vái | |
| biak samar | ꨝꨳꩀ ꨧꨠꩉ | khẩn | |
| nduec wit | ꨙꨶꨮꩄ ꨥꨪꩅ | khẩn cấp | |
| glaong bier | ꨈꨵꨯꨱꩃ ꨝꨳꨮꩉ | khập khiễng | |
| kain | ꨆꨰꩆ | khất | |
| jhik bar | ꨏꨪꩀ ꨝꩉ | khâu vá | |
| mâyaom | ꨟꨢꨯꨱꩌ | khen | |
| pok mâyaom | ꨛꨯꩀ ꨟꨢꨯꨱꩌ | khen ngợi | |
| mâyaom alin | ꨟꨢꨯꨱꩌ ꨀꨤꨪꩆ | khen thưởng | |
| gheh | ꨉꨮꩍ | khéo | |
| gheh di ndom | ꨉꨮꩍ ꨕꨪ ꨙꨯꩌ | khéo nói | |
| gheh tangin | ꨉꨮꩍ ꨓꨊꨪꩆ | khéo tay | |
| bingi cambuai | ꨝꨪꨊꨪ ꨌꨡꨶꨰ | khéo mồm | |
| gai | ꨈꨰ | khép | |
| gai bi-mbeng tamâ | ꨈꨰ ꨝꨪꨡꨮꩃ ꨓꨟꨩ | khép cửa vào | |
| dhak | ꨖꩀ | khép | |
| dhak kabaw tamâ ridaih | ꨖꩀ ꨆꨝꨥ ꨓꨟꨩ ꨣꨪꨕꨰꩍ | khép trâu vào xe | |
| mâk glac | ꨟꩀ ꨈꨵꩄ | khép tội | |
| guec | ꨈꨶꨮꩄ | khều | |
| guec abaoh auis | ꨈꨶꨮꩄ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨀꨶꨪꩋ | khều trái ổi | |
| kakeh | ꨆꨆꨮꩍ | khều | |
| kakeh aw mai | ꨆꨆꨮꩍ ꨀꨥ ꨟꨰ | khều áo tới | |
| kaih | ꨆꨰꩍ | khều | |
| kaih nyu mai | ꨆꨰꩍ ꨐꨭꨩ ꨟꨰ | khều nó lại | |
| habién, kal | ꨨꨝꨳꨯꨮꩆ, ꨆꩊ | khi | |
| habién halei | ꨨꨝꨳꨯꨮꩆ ꨨꨤꨬ | khi nào | |
| ar thak | ꨀꩉ ꨔꩀ | khí | |
| ar thak mabih | ꨀꩉ ꨔꩀ ꨠꨝꨪꩍ | khí độc | |
| ar thak lingik | ꨀꩉ ꨔꩀ ꨤꨪꨊꨪꩀ | khí trời | |
| marta | ꨠꩉꨓ | khí hậu | |
| ginuh ginat | ꨈꨪꨗꨭꩍ ꨈꨪꨗꩅ | khí sắc | |
| takai buel lingik | ꨓꨆꨰ ꨝꨶꨮꩊ ꨤꨪꨊꨪꩀ | khí tượng | |
| kra | ꨆꨴꨩ | khỉ | |
| mia | ꨠꨳ | khía | |
| anaih drei | ꨀꨗꨰꩍ ꨕꨴꨬ | khiêm tốn | |
| bail | ꨝꨰꩊ | khiên | |
| padar | ꨚꨕꩉ | khiến | |
| cakong | ꨌꨆꨯꩂ | khiêng | |
| huec | ꨨꨶꨮꩄ | khiếp | |
| huec thun thun | ꨨꨶꨮꩄ ꨔꨭꩆ ꨔꨭꩆ | khiếp đảm | |
| huec limeng | ꨨꨶꨮꩄ ꨤꨪꨟꨮꩃ | khiếp sợ | |
| huec katek drei | ꨨꨶꨮꩄ ꨆꨓꨮꩀ ꨕꨴꨬ | khiếp vía | |
| palageh | ꨚꨤꨈꨮꩍ | khiêu dâm | |
| padrak | ꨚꨕꨴꩀ | khiêu khích | |
| tamia | ꨓꨟꨳꨩ | khiêu vũ | |
| maong bhian | ꨟꨯꨱꩃ ꨞꨳꩆ | khinh | |
| klup | ꨆꨵꨭꩇ | khít | |
| karek bi-mbeng klup tamâ | ꨆꨣꨮꩀ ꨝꨪꨡꨮꩃ ꨆꨵꨭꩇ ꨓꨟꨩ | đóng cửa khít vào | |
| kier | ꨆꨳꨮꩉ | khít | |
| tagei kier | ꨓꨈꨬ ꨆꨳꨮꩉ | răng khít | |
| gileng, tong | ꨈꨪꨤꨮꩃ, ꨓꨯꩂ | kho | |
| gileng pariak | ꨈꨪꨤꨮꩃ ꨚꨣꨳꩀ | kho bạc |
| gileng mâh | ꨈꨪꨤꨮꩃ ꨟꩍ | kho vàng | |
| tong padai | ꨓꨯꩂ ꨚꨕꨰ | kho lúa | |
| bikan, kan | ꨝꨪꨆꩆ, ꨆꩆ | khó | |
| bikan si ciip, srâh râh | ꨝꨪꨆꩆ ꨧꨪ ꨌꨳꨪꩇ, ꨧꨴꨲꩍ ꨣꨲꩍ | khó chịu | |
| bikan si thau | ꨝꨪꨆꩆ ꨧꨪ ꨔꨮꨭ | khó hiểu | |
| bikan kandah | ꨝꨪꨆꩆ ꨆꨙꩍ | khó khăn | |
| bikan daman | ꨝꨪꨆꩆ ꨕꨠꩆ | khó tính | |
| bhaol bhaol | ꨞꨯꨱꩊ ꨞꨯꨱꩊ | khò khò | |
| alimu | ꨀꨤꨪꨟꨭ | khoa học | |
| abaoh taik | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨓꨰꩀ | khóa (ổ khóa) | |
| buh, paklup | ꨝꨭꩍ, ꨚꨆꨵꨭꩇ | khóa | |
| buh ataik bi-mbeng, paklup ataik bi-mbeng | ꨝꨭꩍ ꨀꨓꨰꩀ ꨝꨪꨡꨮꩃ, ꨚꨆꨵꨭꩇ ꨀꨓꨰꩀ ꨝꨪꨡꨮꩃ | khóa cửa | |
| leh mâlun | ꨤꨮꩍ ꨟꨤꨭꩆ | khoả thân | |
| laor kataor | ꨤꨯꨱꩉ ꨆꨓꨯꨱꩉ | khoác lác | |
| habei | ꨨꨝꨬ | khoai | |
| habei bhong | ꨨꨝꨬ ꨞꨯꩂ | khoai lang | |
| habei njem bua | ꨨꨝꨬ ꨒꨮꩌ ꨝꨶ | khoai môn | |
| habei gaok | ꨨꨝꨬ ꨈꨯꨱꩀ | khoai sọ | |
| daliak (gilaong) | ꨕꨤꨳꩀ (ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ) | khoan (lỗ) | |
| paghueh (bingun) | ꨚꨉꨶꨮꩍ (ꨝꨪꨊꨭꩆ) | khoan (giếng) | |
| palai tung tian | ꨚꨤꨰ ꨓꨭꩂ ꨓꨳꩆ | khoan dung | |
| barakhah | ꨝꨣꨇꩍ | khoan hồng | |
| njuel njac | ꨒꨶꨮꩊ ꨒꩄ | khoan khoái | |
| brei gruk ngap | ꨝꨴꨬ ꨈꨴꨭꩀ ꨋꩇ | khoán | |
| payak pandem | ꨚꨢꩀ ꨚꨙꨮꩌ | khoản đãi | |
| mbiah | ꨡꨳꩍ | khoảng | |
| nyu mâdeh mbiah hadah | ꨐꨭꨩ ꨟꨕꨮꩍ ꨡꨳꩍ ꨨꨕꩍ | nó thức giấc khoảng/vừa sáng | |
| atah handaoh | ꨀꨓꩍ ꨨꨙꨯꨱꩍ | khoảng cách | |
| liwah | ꨤꨪꨥꩍ | khoảng không | |
| giwang | ꨈꨪꨥꩃ | khoanh | |
| giwang wil | ꨈꨪꨥꩃ ꨥꨪꩊ | khoanh tròn | |
| kuen | ꨆꨶꨮꩆ | khoanh | |
| kuen tangin | ꨆꨶꨮꩆ ꨓꨊꨪꩆ | khoanh tay | |
| hia | ꨨꨳꨩ | khóc | |
| hia patak parai | ꨨꨳ ꨚꨓꩀ ꨚꨣꨰ | khóc kể | |
| hia caok | ꨨꨳ ꨌꨯꨱꩀ | khóc lóc | |
| payaih, paheh | ꨚꨢꨰꩍ, ꨚꨨꨮꩍ | khoe | |
| payaih jién padai | ꨚꨢꨰꩍ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨚꨕꨰ | khoe tiền bạc | |
| paheh drap ar | ꨚꨨꨮꩍ ꨕꨴꩇ ꨀꩉ | khoe của cải | |
| kajap | ꨆꨎꩇ | khỏe | |
| mbeng kheng | ꨡꨮꩃ ꨇꨮꩃ | khỏe ăn | |
| kajap karo | ꨆꨎꩇ ꨆꨣꨯ | khỏe mạnh | |
| mbaoh | ꨡꨯꨱꩍ | khoét | |
| mbaoh gilaong | ꨡꨯꨱꩍ ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ | khoét lỗ | |
| asak, athak | ꨀꨧꩀ, ꨀꨔꩀ | khói | |
| asak juk | ꨀꨧꩀ ꨎꨭꩀ | khói đen | |
| asak apuei | ꨀꨧꩀ ꨀꨚꨶꨬ | khói lửa | |
| asak pakaw | ꨀꨧꩀ ꨚꨆꨥ | khói thuốc | |
| dhit | ꨖꨪꩅ | khỏi | |
| dhit ruak | ꨖꨪꩅ ꨣꨶꩀ | khỏi bệnh | |
| klah | ꨆꨵꩍ | khỏi | |
| klah di kahria | ꨆꨵꩍ ꨕꨪ ꨆꨨꨴꨳ | khỏi lo | |
| tapa | ꨓꨚꨩ | khỏi | |
| nduec tapa apuei paje | ꨙꨶꨮꩄ ꨓꨚꨩ ꨀꨚꨶꨬ ꨚꨎꨮ | chạy qua khỏi lửa rồi | |
| khum | ꨇꨭꩌ | khom | |
| mbul krâm | ꨡꨭꩊ ꨆꨴꨲꩌ | khóm (bụi tre) | |
| rom daruai | ꨣꨯꩌ ꨕꨣꨶꨰ | khóm (bụi gai) | |
| thu | ꨔꨭ | khô | |
| thu thang | ꨔꨭ ꨔꩃ | khô khan | |
| thu candang | ꨔꨭ ꨌꨙꩃ | khô kiệt | |
| thu ligu | ꨔꨭ ꨤꨪꨈꨭ | khô ráo | |
| kadaop, ka-it | ꨆꨕꨯꨱꩇ, ꨆꨁꨪꩅ | khố | |
| kadaop taik | ꨆꨕꨯꨱꩇ ꨓꨰꩀ | khố rách | |
| rambah | ꨣꨡꩍ | khổ | |
| rambah rambup | ꨣꨡꩍ ꨣꨡꨭꩇ | khổ cực | |
| patamaow | ꨚꨓꨟꨯꨱꨥ | khôi phục | |
| jak | ꨎꩀ | khôn | |
| lihin ajin | ꨤꨪꨨꨪꩆ ꨀꨎꨪꩆ | khốn nạn | |
| saoh | ꨧꨯꨱꩍ | không | |
| saoh min | ꨧꨯꨱꩍ ꨟꨪꩆ | không có | |
| oh | ꨅꩍ | không | |
| o, oh | ꨅ | không | |
| oh mâda | ꨅꩍ ꨟꨕ | không bao giờ | |
| oh thau | ꨅꩍ ꨔꨮꨭ | không biết | |
| oh klak | ꨅꩍ ꨆꨵꩀ | không bỏ | |
| oh hu | ꨅꩍ ꨨꨭꨩ | không có | |
| oh khin | ꨅꩍ ꨇꨪꩆ | không dám | |
| pataok gila | ꨚꨓꨯꨱꩀ ꨈꨪꨤ | khờ dại | |
| tamâ | ꨓꨟꨩ | khởi | |
| tamâ gruk | ꨓꨟꨩ ꨈꨴꨭꩀ | khởi công | |
| tamâ akaok | ꨓꨟꨩ ꨀꨆꨯꨱꩀ | khởi đầu | |
| si také | ꨧꨪ ꨓꨆꨯꨮ | khởi hành | |
| mula, awal | ꨟꨭꨤ, ꨀꨥꩊ | khởi thủy | |
| paklup | ꨚꨆꨵꨭꩇ | khớp | |
| kanjet | ꨆꨒꨮꩅ | khập khiễng | |
| libik | ꨤꨪꨝꨪꩀ | khu vực | |
| kawek | ꨆꨥꨮꩀ | khuất | |
| kawek angin | ꨆꨥꨮꩀ ꨀꨊꨪꩆ | khuất gió | |
| kawek cek | ꨆꨥꨮꩀ ꨌꨮꩀ | khuất núi | |
| pa-alah | ꨚꨀꨤꩍ | khuất phục | |
| paduel | ꨚꨕꨶꨮꩊ | khuây khỏa | |
| liwai | ꨤꨪꨥꨰ | khuấy | |
| liwai aia | ꨤꨪꨥꨰ ꨀꨳ | khuấy nước | |
| riwai tagok | ꨣꨪꨥꨰ ꨓꨈꨯꩀ | khuấy động | |
| await | ꨀꨥꨰꩅ | khúc | |
| sa await kayau | ꨧ ꨀꨥꨰꩅ ꨆꨢꨮꨭ | một khúc cây | |
| klao khim | ꨆꨵꨯꨱ ꨇꨪꩌ | khúc khích | |
| waiy weng | ꨥꨰꩈ ꨥꨮꩃ | khúc khuỷu | |
| libat | ꨤꨪꨝꩅ | khúc xạ | |
| puel kandap | ꨚꨶꨮꩊ ꨆꨙꩇ | khúm núm | |
| riwang bi-mbeng | ꨣꨪꨥꩃ ꨝꨪꨡꨮꩃ | khung cửa | |
| danâng mânyim | ꨕꨗꩂ ꨟꨐꨪꩌ | khung dệt | |
| riwang | ꨣꨪꨥꩃ | khuôn viên | |
| rawang sang | ꨣꨥꩃ ꨧꩃ | khuôn viên nhà | |
| canu cagam | ꨌꨗꨭ ꨌꨈꩌ | khuôn thước | |
| kacing | ꨆꨌꨫꩂ | khuy | |
| liwik mâlam | ꨤꨪꨥꨪꩀ ꨟꨤꩌ | khuya | |
| pataow | ꨚꨓꨯꨱꨥ | khuyên | |
| pataow pakai adan | ꨚꨓꨯꨱꨥ ꨚꨆꨰ ꨀꨕꩆ | khuyên bảo | |
| ghak | ꨉꩀ | khuyên | |
| ghak nyu juai ngap yau nan | ꨉꩀ ꨐꨭꨩ ꨎꨶꨰ ꨋꩇ ꨢꨮꨭ ꨘꩆ | khuyên/can nó đừng làm như thế | |
| beng tangi, bruei tangi, yau deng, wadeng | ꨝꨮꩃ ꨓꨊꨪ, ꨝꨴꨶꨬ ꨓꨊꨪ, ꨢꨮꨭ ꨕꨮꩃ, ꨥꨕꨮꩃ | khuyên tai | |
| pacheh | ꨚꨍꨮꩍ | khuyến khích | |
| daok kaphiép | ꨕꨯꨱꩀ ꨆꨜꨳꨯꨮꩇ | khuyết điểm | |
| liyueng | ꨤꨪꨢꨶꨮꩂ | khuyết tật | |
| sa rajeng | ꨧ ꨣꨎꨮꩃ | khư khư | |
| kakan | ꨆꨆꩆ | khứa | |
| kathuat | ꨆꨔꨶꩅ | khứu giác | |
| kuk kiéng | ꨆꨭꩀ ꨆꨳꨯꨮꩃ | khuỷu tay | |
| khang | ꨇꩃ | khương | |
| préw | ꨚꨴꨯꨮꨥ | la | |
| préw aot | ꨚꨴꨯꨮꨥ ꨀꨯꨱꩅ | la ó | |
| paduman | ꨚꨕꨭꨠꩆ | la bàn | |
| rah bah | ꨣꩍ ꨝꩍ | la cà | |
| bal sa-an | ꨝꩊ ꨧꨀꩆ | la liệt | |
| hala | ꨨꨤꨩ | lá | |
| hala lipuel | ꨨꨤ ꨤꨪꨚꨶꨮꩊ | lá buông | |
| hala paceng | ꨨꨤ ꨚꨌꨮꩃ | lá chắn | |
| hala dok | ꨨꨤ ꨕꨯꩀ | lá cờ | |
| hala pah | ꨨꨤ ꨚꩍ | lá khô | |
| hala jruh | ꨨꨤ ꨎꨴꨭꩍ | lá rụng | |
| ala | ꨀꨤꨩ | lá lách | |
| hala thaok | ꨨꨤ ꨔꨯꨱꩀ | lá nhau | |
| harak | ꨨꨣꩀ | lá thư | |
| mrah tadhi | ꨠꨴꩍ ꨓꨖꨪ | lả lơi | |
| karei | ꨆꨣꨬ | lạ | |
| karei di lok | ꨆꨣꨬ ꨕꨪ ꨤꨯꩀ | lạ đời | |
| crih | ꨌꨴꨪꩍ | lạ | |
| urang crih | ꨂꨣꩃ ꨌꨴꨪꩍ | người lạ | |
| rilaoh | ꨣꨪꨤꨯꨱꩍ | lác (cỏ) | |
| hamu rilaoh | ꨨꨟꨭꨩ ꨣꨪꨤꨯꨱꩍ | ruộng cỏ lác | |
| akaih | ꨀꨆꨰꩍ | lác (ghẻ) | |
| akaih ruh bak rup | ꨀꨆꨰꩍ ꨣꨭꩍ ꨝꩀ ꨣꨭꩇ | lác đầy mình | |
| rah rah | ꨣꩍ ꨣꩍ | lác đác | |
| calah | ꨌꨤꩍ | lạc | |
| nao calah di gep | ꨗꨯꨱ ꨌꨤꩍ ꨕꨪ ꨈꨮꩇ | đi lạc nhau | |
| chaor | ꨍꨯꨱꩉ | lạc | |
| chaor jalan | ꨍꨯꨱꩉ ꨎꨤꩆ | lạc đường | |
| unta | ꨂꩆꨓ | lạc đà | |
| jih | ꨎꨪꩍ | lai | |
| jih tarapha | ꨎꨪꩍ ꨓꨣꨜ | lai quần | |
| jih akhan | ꨎꨪꩍ ꨀꨇꩆ | lai váy | |
| thik dal | ꨔꨪꩀ ꨕꩊ | lai láng | |
| ba, ataong | ꨝ, ꨀꨓꨯꨱꩃ | lái | |
| ba ridaih ô tô | ꨝ ꨣꨪꨕꨰꩍ ô ꨓô | lái xe ô tô | |
| ataong ridaih kabaw | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨆꨝꨥ | lái xe trâu | |
| ula kamaow tian | ꨂꨤ ꨆꨟꨯꨱꨥ ꨓꨳꩆ | lãi (con) | |
| hajung | ꨨꨎꨭꩂ | lãi (lời) | |
| jién hajung | ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨨꨎꨭꩂ | tiền lãi | |
| jién phun | ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨜꨭꩆ | tiền gốc | |
| wek | ꨥꨮꩀ | lại | |
| mai jaik | ꨟꨰ ꨎꨰꩀ | lại gần | |
| ngap | ꨋꩇ | làm | |
| ngap mbeng | ꨋꩇ ꨡꨮꩃ | làm ăn | |
| ngap ayut | ꨋꩇ ꨀꨢꨭꩅ | làm bạn | |
| ngap po | ꨋꩇ ꨛꨯꨮ | làm chủ | |
| ngap sandak | ꨋꩇ ꨧꨙꩀ | làm chung | |
| ngap sanâk | ꨋꩇ ꨧꨗꩀ | làm chứng | |
| ngap yang | ꨋꩇ ꨢꩃ | làm lễ | |
| ngap gruk | ꨋꩇ ꨈꨴꨭꩀ | làm việc | |
| alah | ꨀꨤꩍ | làm biếng | |
| patadal | ꨚꨓꨕꩊ | làm cho biết | |
| patathak | ꨚꨓꨔꩀ | làm cho chín | |
| pawaiy | ꨚꨥꨰꩈ | làm cho cong | |
| pakheng | ꨛꨩꨇꨮꩃ | làm cho cứng | |
| pabak | ꨚꨝꩀ | làm cho đầy | |
| pagaok | ꨚꨈꨯꨱꩀ | làm cho đụng | |
| padruh | ꨚꨕꨴꨭꩍ | làm cho giảm | |
| pagindep, pathir | ꨚꨈꨪꨙꨮꩇ, ꨚꨔꨪꩉ | làm cho kín | |
| pamâluk | ꨚꨟꨤꨭꩀ | làm cho lộn | |
| paglut | ꨚꨈꨵꨭꩅ | làm cho lút | |
| pajaleh | ꨚꨎꨤꨮꩍ | làm cho ngã | |
| pambléng | ꨚꩌꨝꨵꨯꨮꩂ | làm cho nghiêng | |
| pa-angâk | ꨛꨩꨀꨋꩀ | làm cho ngất | |
| pa-anaih, pa-asit | ꨚꨀꨗꨰꩍ, ꨛꨩꨀꨦꨪꩅ | làm cho nhỏ | |
| patuh | ꨚꨓꨭꩍ | làm cho nổ | |
| patuh phaw | ꨚꨓꨭꩍ ꨜꨥ | nổ súng | |
| pandaih | ꨛꨩꨙꨰꩍ | làm cho nổ | |
| padaih sara | ꨚꨕꨰꩍ ꨧꨣ | rang/hầm muối (muối nổ) | |
| pandiap | ꨚꨙꨳꩇ | làm cho nóng | |
| palia | ꨚꨤꨳ | làm cho oằn | |
| parandap | ꨚꨣꨙꩇ | làm cho quen | |
| pahuec, pa-athur | ꨚꨨꨶꨮꩄ, ꨛꨩꨀꨔꨭꩉ | làm cho sợ | |
| pabiér | ꨚꨝꨳꨯꨮꩉ | làm cho thấp | |
| pamâtian | ꨚꨠꨓꨳꩆ | làm cho thụ thai | |
| pa-alah | ꨚꨀꨤꩍ | làm cho thua | |
| pa-atah | ꨚꨀꨓꩍ | làm cho xa | |
| pabrok | ꨚꨝꨴꨯꩀ | làm cho xốp | |
| saksi | ꨧꩀꨧꨪ | làm chứng | |
| ikak aneng paguen | ꨁꨆꩀ ꨀꨗꨮꩃ ꨚꨈꨶꨮꩆ | làm gút | |
| ayuh rup ayuh pabhap | ꨀꨢꨭꩍ ꨣꨭꩇ ꨀꨢꨭꩍ ꨚꨞꩇ | làm mình làm mẩy | |
| padaop | ꨚꨕꨯꨱꩇ | làm oai | |
| kasuét | lấm lem | ||
| kasuét pét | ꨚꨯꨮꩅ | lấm tấm | |
| chaor jalan | ꨍꨯꨱꩉ ꨎꨤꩆ | lầm lối | |
| tambak, cambak | ꨓꨡꩀ, ꨌꨡꩀ | lan | |
| tambak di grep | ꨓꨡꩀ ꨕꨪ ꨈꨴꨮꩇ | lan tràn | |
| apuei mbeng tambak/cambak tabiak | ꨀꨚꨶꨬ ꨡꨮꩃ ꨓꨡꩀꨌꨡꩀ/ ꨓꨝꨳꩀ | lửa cháy lan | |
| long laok | ꨤꨯꩂ ꨤꨯꨱꩀ | lang ben | |
| thek mbek, thek ndong | ꨔꨮꩀ ꨡꨮꩀ, ꨔꨮꩀ ꨙꨯꩂ | lang thang | |
| mblang | ꨡꨵꩃ | láng | |
| paban kayau blang | ꨚꨝꩆ ꨆꨢꨮꨭ ꨝꨵꩃ | bàn gỗ láng | |
| palei pala | ꨚꨤꨬ ꨚꨤ | láng giềng | |
| palei | ꨚꨤꨬ | làng | |
| palei klak | ꨚꨤꨬ ꨆꨵꩀ | làng cũ | |
| palei birau | ꨚꨤꨬ ꨝꨪꨣꨮꨭ | làng mới | |
| palei dahlak | ꨚꨤꨬ ꨕꨨꨵꩀ | làng tôi | |
| palei bhap ilimo | ꨚꨤꨬ ꨞꩇ ꨁꨤꨪꨠꨯ | làng văn hóa | |
| biwar | ꨝꨪꨥꩉ | lãng trí | |
| thiél, chiér | ꨔꨳꨯꨮꩊ, ꨍꨳꨯꨮꩉ | lạng | |
| thiél rilaow asar | ꨔꨳꨯꨮꩊ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨀꨧꩉ | lạng thịt nạc | |
| sami samar | ꨧꨟꨪ ꨧꨠꩉ | lanh lẹ | |
| krah | ꨆꨴꩍ | lanh trí | |
| bac krah | ꨝꩄ ꨆꨴꩍ | học thông minh | |
| dhit/kajap ruak | ꨖꨪꩅꨆꨎꩇ/ ꨣꨶꩀ | lành bệnh | |
| dhit tamaow | ꨖꨪꩅ ꨓꨟꨯꨱꨥ | lành lặn | |
| krah danaok | ꨆꨴꩍ ꨕꨗꨯꨱꩀ | lành nghề | |
| plaih | ꨚꨵꨰꩍ | lánh | |
| plaih rup | ꨚꨵꨰꩍ ꨣꨭꩇ | lánh mình | |
| tok | ꨓꨯꩀ | lãnh | |
| tok jién | ꨓꨯꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ | lãnh tiền | |
| po di bhum | ꨛꨯꨮ ꨕꨪ ꨞꨭꩌ | lãnh chúa | |
| po ba jalan | ꨛꨯꨮ ꨝ ꨎꨤꩆ | lãnh đạo | |
| tanâh riya | ꨓꨗꩍ ꨣꨪꨢ | lãnh thổ | |
| po apan | ꨛꨯꨮ ꨀꨚꩆ | lãnh tụ | |
| li-an | ꨤꨪꨀꩆ | lạnh | |
| li-an lingaoh | ꨤꨪꨀꩆ ꨤꨪꨊꨯꨱꩍ | lạnh lẽo | |
| lihai | ꨤꨪꨨꨰ | lạnh nhạt | |
| hanrak | ꨨꨗꨴꩀ | lao giáo (kiếm) | |
| klep mâng hanrak | ꨆꨵꨮꩇ ꨟꩂ ꨨꨗꨴꩀ | đâm bằng lao/giáo | |
| blak mai | ꨝꨵꩀ ꨟꨰ | lao tới | |
| ngap gruk trak | ꨋꩇ ꨈꨴꨭꩀ ꨓꨴꩀ | lao dịch | |
| ngap gruk | ꨋꩇ ꨈꨴꨭꩀ | lao động | |
| laor | ꨤꨯꨱꩉ | láo | |
| binrok | ꨝꨪꨗꨴꨯꩀ | lát | |
| binrok tra tal | ꨝꨪꨗꨴꨯꩀ ꨓꨴ ꨓꩊ | lát nữa sẽ đến thôi | |
| kanuen | ꨆꨗꨶꨮꩆ | lạt (dây) | |
| kanuen ikak sang | ꨆꨗꨶꨮꩆ ꨁꨆꩀ ꨧꩃ | lạt cột nhà | |
| taba | ꨓꨝ | lạt (muối) | |
| auak | ꨀꨶꩀ | lau | |
| auak paban | ꨀꨶꩀ ꨚꨝꩆ | lau bàn | |
| auak rilaoh | ꨀꨶꩀ ꨣꨪꨤꨯꨱꩍ | lau bảng | |
| auak sang | ꨀꨶꩀ ꨧꩃ | lau nhà | |
| kakuh, talibat | ꨆꨆꨭꩍ, ꨓꨤꨪꨝꩅ | lạy | |
| kakuh po yang | ꨆꨆꨭꩍ ꨛꨯꨮ ꨢꩃ | lạy thần | |
| kakuh likau | ꨆꨆꨭꩍ ꨤꨪꨆꨮꨭ | lạy xin | |
| panah/hanyah | ꨚꨘꩍꨨꨑꩍ/ | lắc | |
| panah/hanyah akaok | ꨚꨘꩍꨨꨑꩍ/ ꨀꨆꨯꨱꩀ | lắc đầu | |
| lo, rilo ndei | ꨤꨯ, ꨣꨪꨤꨯ ꨙꨬ | lắm | |
| gilung | ꨈꨪꨤꨭꩂ | lăn | |
| gilung abaoh ridaih | ꨈꨪꨤꨭꩂ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨣꨪꨕꨰꩍ | lăn bánh xe | |
| gilung bitau | ꨈꨪꨤꨭꩂ ꨝꨪꨓꨮꨭ | lăn đá | |
| kung tangin | ꨆꨭꩂ ꨓꨊꨪꩆ | lăn tay | |
| nyuk | ꨐꨭꩀ | lặn | |
| nyuk aia | ꨐꨭꩀ ꨀꨳ | lặn nước | |
| gindeng dhit | ꨈꨪꨙꨮꩃ ꨖꨪꩅ | lặng im | |
| buh kreh | ꨝꨭꩍ ꨆꨴꨮꩍ | lắp kính | |
| pakaik | ꨚꨆꨰꩀ | lắp ghép | |
| palak | ꨚꨤꩀ | lặp | |
| palak wek kadha aklak | ꨚꨤꩀ ꨥꨮꩀ ꨆꨖ ꨀꨆꨵꩀ | lặp lại chuyện cũ | |
| laih | ꨤꨰꩍ | lặt | |
| laih njem | ꨤꨰꩍ ꨒꨮꩌ | lặt rau | |
| bet baiy, klaih klaoh | ꨝꨮꩅ ꨝꨰꩈ, ꨆꨵꨰꩍ ꨆꨵꨯꨱꩍ | lặt vặt | |
| libuh ruak | ꨤꨪꨝꨭꩍ ꨣꨶꩀ | lâm bệnh | |
| ra klaik kayau glai | ꨣ ꨆꨵꨰꩀ ꨆꨢꨮꨭ ꨈꨵꨰ | lâm tặc | |
| jhail, pajhaih | ꨏꨰꩊ, ꨚꨏꨰꩍ | lấn | |
| jhail gep | ꨏꨰꩊ ꨈꨮꩇ | lấn nhau | |
| mbeng | ꨡꨮꩃ | lần | |
| dahlak nao bai gaor klau mbeng paje | ꨕꨨꨵꩀ ꨗꨯꨱ ꨝꨰ ꨈꨯꨱꩉ ꨆꨵꨮꨭ ꨡꨮꩃ ꨚꨎꨮ | lần đi Sài Gòn ba lần rồi | |
| thuai tamâ | ꨔꨶꨰ ꨓꨟꨩ | lần vào | |
| mâluk | ꨟꨤꨭꩀ | lẫn | |
| mâluk mâlak | ꨟꨤꨭꩀ ꨟꨤꩀ | lẫn lộn | |
| lem | ꨤꨮꩌ | lấp | |
| lem binguk | ꨤꨮꩌ ꨝꨪꨊꨭꩀ | lấp bóng | |
| lem haluk | ꨤꨮꩌ ꨨꨤꨭꩀ | lấp đất | |
| lem baik | ꨤꨮꩌ ꨝꨰꩀ | lấp đi | |
| mblait mblait | ꨡꨵꨰꩅ ꨡꨵꨰꩅ | lấp lánh | |
| raih raih | ꨣꨰꩍ ꨣꨰꩍ | lập cập | |
| katek drei raih raih | ꨆꨓꨮꩀ ꨕꨴꨬ ꨣꨰꩍ ꨣꨰꩍ | run lập cập | |
| kasan | ꨆꨧꩆ | lập tức | |
| tablek | ꨓꨝꨵꨮꩀ | lật | |
| tablek ridaih | ꨓꨝꨵꨮꩀ ꨣꨪꨕꨰꩍ | lật xe | |
| liwik blaoh | ꨤꨪꨥꨪꩀ ꨝꨵꨯꨱꩍ | lâu rồi | |
| chuai | ꨍꨶꨰ | lâu lắc | |
| cang chuai paje | ꨌꩃ ꨍꨶꨰ ꨚꨎꨮ | đợi lâu rồi | |
| mâdhir riya | ꨟꨖꨪꩉ ꨣꨪꨢ | lâu đài | |
| rah mai | ꨣꩍ ꨟꨰ | lâu nay | |
| lau | ꨤꨮꨭ | lầu | |
| lau glaong | ꨤꨮꨭ ꨈꨵꨯꨱꩃ | lầu cao | |
| mbak | ꨡꩀ | lây | |
| mâk | ꨟꩀ | lấy | |
| mâk gai | ꨟꩀ ꨈꨰ | lấy cây | |
| mâk brei | ꨟꩀ ꨝꨴꨬ | lấy cho | |
| tok | ꨓꨯꩀ | lấy | |
| tok suan | ꨓꨯꩀ ꨧꨶꩆ | lấy hơi | |
| tok yaom | ꨓꨯꩀ ꨢꨯꨱꩌ | lấy lệ | |
| tok gaon | ꨓꨯꩀ ꨈꨯꨱꩆ | lấy lệnh | |
| baok | ꨝꨯꨱꩀ | lầy (bùn) | |
| mâdrâng mâdrat | ꨟꨕꨴꨲꩂ ꨟꨕꨴꩅ | lầy lội | |
| hanaoh, ginaong | ꨨꨗꨯꨱꩍ, ꨈꨪꨗꨯꨱꩃ | lẫy | |
| hanaoh ginaong | ꨨꨗꨯꨱꩍ ꨈꨪꨗꨯꨱꩃ | giận lẫy | |
| alaiy | ꨀꨤꨰꩈ | le | |
| ara | ꨀꨣ | le le | |
| kaliék | ꨆꨤꨳꨯꨮꩀ | lé | |
| mâta kaliék | ꨟꨓ ꨆꨤꨳꨯꨮꩀ | mắt lé | |
| mâtuei sa drei | ꨟꨓꨶꨬ ꨧ ꨕꨴꨬ | lẻ loi | |
| phak | ꨜꩀ | lẹ | |
| nao phak phak | ꨗꨯꨱ ꨜꩀ ꨜꩀ | đi lẹ lẹ | |
| paplah pablak | ꨚꨚꨵꩍ ꨚꨝꨵꩀ | len lỏi | |
| lua | ꨤꨶ | lén | |
| lua dep | ꨤꨶ ꨕꨮꩇ | lén lút | |
| ndik | ꨙꨪꩀ | leo | |
| ndik phun | ꨙꨪꩀ ꨜꨭꩆ | leo cây | |
| ndik linyal | ꨙꨪꩀ ꨤꨪꨑꩊ | leo thang | |
| nyail | ꨐꨰꩊ | lẹo | |
| paiy | ꨚꨰꩈ | lép xẹp | |
| abaoh ridaih paiy | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨚꨰꩈ | bánh xe lép xẹp | |
| raleng | ꨣꨤꨮꩃ | lép (lúa) | |
| hua takai | ꨨꨶ ꨓꨆꨰ | lê chân | |
| tapién | ꨓꨚꨳꨯꨮꩆ | lề | |
| danaoh dandam | ꨕꨗꨯꨱꩍ ꨕꨙꩌ | lề lối | |
| thrung dung | ꨔꨴꨭꩂ ꨕꨭꩂ | lề mề | |
| ndam | ꨙꩌ | lễ | |
| ndam likhah, ndam mbeng mânyum | ꨙꩌ ꨤꨪꨇꩍ, ꨙꩌ ꨡꨮꩃ ꨟꨐꨭꩌ | lễ cưới | |
| ndam mâtai | ꨙꩌ ꨟꨓꨰ | lễ tang | |
| ndam kabaw | ꨙꩌ ꨆꨝꨥ | lễ tế trâu | |
| ndam kareh katat | ꨙꩌ ꨆꨣꨮꩍ ꨆꨓꩅ | lễ trưởng thành | |
| ndam tagok bac | ꨙꩌ ꨓꨈꨯꩀ ꨝꩄ | lễ lên chức cả sư | |
| patrip | ꨚꨓꨴꨪꩇ | lễ giỗ | |
| yang katé | ꨢꩃ ꨆꨓꨯꨮ | lễ katé | |
| rija | ꨣꨪꨎ | lễ rija | |
| thau adat | ꨔꨮꨭ ꨀꨕꩅ | lễ phép | |
| balih, ricaow, buh salih | ꨝꨤꨪꩍ, ꨣꨪꨌꨯꨱꨥ, ꨝꨭꩍ ꨧꨤꨪꩍ | lễ thánh tẩy | |
| balih tanâh | ꨝꨤꨪꩍ ꨓꨗꩍ | lễ thánh tẩy đất | |
| ricaow/buh salih tuh aia | ꨣꨪꨌꨯꨱꨥꨝꨭꩍ/ ꨧꨤꨪꩍ ꨓꨭꩍ ꨀꨳ | lễ tẩy thể | |
| kaya ngap yang | ꨆꨢ ꨋꩇ ꨢꩃ | lễ vật | |
| adat tanyraow | ꨀꨕꩅ ꨓꩆꨢꨴꨯꨱꨥ | lệ | |
| chaor | ꨍꨯꨱꩉ | lệch | |
| chaor jalan | ꨍꨯꨱꩉ ꨎꨤꩆ | lệch đường | |
| kablait | ꨆꨝꨵꨰꩅ | lệch | |
| nao kablait di gep | ꨗꨯꨱ ꨆꨝꨵꨰꩅ ꨕꨪ ꨈꨮꩇ | đi lệch nhau | |
| tagok | ꨓꨈꨯꩀ | lên | |
| tagok janâng | ꨓꨈꨯꩀ ꨎꨗꩂ | lên chức | |
| tagok jalan | ꨓꨈꨯꩀ ꨎꨤꩆ | lên đường | |
| tagok tal bac | ꨓꨈꨯꩀ ꨓꩊ ꨝꩄ | lên lớp | |
| tagok arai | ꨓꨈꨯꩀ ꨀꨣꨰ | lên ngôi | |
| pandik | ꨚꨙꨪꩀ | lên | |
| pandik thruk | ꨚꨙꨪꩀ ꨔꨴꨭꩀ | lên ná | |
| pandik aia | ꨚꨙꨪꩀ ꨀꨳ | cho nước lên | |
| trun puec | ꨓꨴꨭꩆ ꨚꨶꨮꩄ | lên đồng | |
| thek ndong | ꨔꨮꩀ ꨙꨯꩂ | lênh đênh | |
| gaon | ꨈꨯꨱꩆ | lệnh | |
| gaon patao | ꨈꨯꨱꩆ ꨚꨓꨯꨱ | lệnh vua | |
| kadai, thum | ꨆꨕꨰ, ꨔꨭꩌ | lều | |
| tabin mbaok | ꨓꨝꨪꩆ ꨡꨯꨱꩀ | lếu láo | |
| rik rik | ꨣꨪꩀ ꨣꨪꩀ | li ti | |
| binyâk | ꨝꨪꨐꩀ | lì | |
| binyâk mbaok, tapal mbaok | ꨝꨪꨐꩀ ꨡꨯꨱꩀ, ꨓꨚꩊ ꨡꨯꨱꩀ | lì lợm | |
| sakawi | ꨦꨆꨥꨪ | lịch | |
| rupak | ꨣꨭꨚꩀ | lịch sự | |
| sakkarai | ꨦꩀꨆꨣꨰ | lịch sử | |
| liék | ꨤꨳꨯꨮꩀ | liếc | |
| liék mâta | ꨤꨳꨯꨮꩀ ꨟꨓ | liếc mắt | |
| kalak | ꨆꨤꩀ | liếc | |
| kalak maong | ꨆꨤꩀ ꨟꨯꨱꩃ | liếc nhìn | |
| hatai cih | ꨨꨓꨰ ꨌꨪꩍ | liêm khiết | |
| liah | ꨤꨳꩍ | liếm | |
| weng | ꨥꨮꩃ | liềm | |
| atadha | ꨀꨓꨖ | liên hiệp | |
| pajum buei | ꨚꨎꨭꩌ ꨝꨶꨬ | liên hoan | |
| atadha | ꨀꨓꨖ | liên kết | |
| akhar cambuak | ꨀꨇꩉ ꨌꨡꨶꩀ | liên từ | |
| padak tuei | ꨚꨕꩀ ꨓꨶꨬ | liên tục | |
| saneng tal | ꨧꨗꨮꩃ ꨓꩊ | liên tưởng | |
| taphia gep | ꨓꨜꨳ ꨈꨮꩇ | liền nhau | |
| padak | ꨚꨕꩀ | liền một lúc | |
| klau thun padak | ꨆꨵꨮꨭ ꨔꨭꩆ ꨚꨕꩀ | liền một lúc ba năm | |
| danak | ꨕꨘꩀ | liễn | |
| danak hala | ꨕꨘꩀ ꨨꨤ | liễn trầu | |
| glam | ꨈꨵꩌ | liệng | |
| drah | ꨕꨴꩍ | liếp | |
| drah krâm | ꨕꨴꩍ ꨆꨴꨲꩌ | liếp tre | |
| mâbait di ciéw/ndih di anih | ꨟꨝꨰꩅ ꨕꨪ ꨌꨳꨯꨮꨥꨙꨪꩍ/ ꨕꨪ ꨀꨗꨫꩍ | liệt giường | |
| paradak | ꨚꨣꨕꩀ | liệt kê | |
| ra klak rup ka beng sa | ꨣ ꨆꨵꩀ ꨣꨭꩇ ꨆ ꨝꨮꩃ ꨧ | liệt sĩ | |
| pran tangin tagai | ꨚꨴꩆ ꨓꨊꨪꩆ ꨓꨈꨰ | liệt tay chân | |
| kadran | ꨆꨕꨴꩆ | liều | |
| jaro | ꨎꨣꨯ | liệu | |
| kuh | ꨆꨭꩍ | lim | |
| kayau kuh | ꨆꨢꨮꨭ ꨆꨭꩍ | gỗ lim | |
| haléw haléw | ꨨꨤꨯꨮꨥ ꨨꨤꨯꨮꨥ | lim dim | |
| thit thau | ꨔꨪꩅ ꨔꨮꨭ | linh cảm | |
| suan thap, atau | ꨧꨶꩆ ꨔꩇ, ꨀꨓꨮꨭ | linh hồn | |
| sunit ginreh | ꨧꨭꨗꨫꩅ ꨈꨪꨗꨴꨮꩍ | linh thiêng | |
| kacaik kacaok | ꨆꨌꨰꩀ ꨆꨌꨯꨱꩀ | linh tinh | |
| jabuel | ꨎꨝꨶꨮꩊ | lính | |
| jabuel jreng | ꨎꨝꨶꨮꩊ ꨎꨴꨮꩃ | lính gác | |
| tok | ꨓꨯꩀ | lĩnh | |
| tok brah | ꨓꨯꩀ ꨝꨴꩍ | lĩnh gạo | |
| tok jién | ꨓꨯꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ | lĩnh lương | |
| tablait | ꨓꨝꨵꨰꩅ | lịu | |
| uk damuk | ꨂꩀ ꨕꨟꨭꩀ | lo lắng | |
| dari daro | ꨕꨣꨪ ꨕꨣꨯ | lo liệu | |
| thu-uk | ꨔꨭꨂꩀ | lo ngại | |
| kahria | ꨆꨨꨴꨳ | lo tính | |
| duh hatai | ꨕꨭꩍ ꨨꨓꨰ | lo âu | |
| mblaow | ꨡꨵꨯꨱꨥ | ló | |
| mblaow tagok | ꨡꨵꨯꨱꨥ ꨓꨈꨯꩀ | ló lên | |
| bitau ging | ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨈꨫꩂ | lò | |
| ging apuei | ꨈꨫꩂ ꨀꨚꨶꨬ | lò lửa | |
| apan em gaok | ꨀꨚꩆ ꨃꩌ ꨈꨯꨱꩀ | lò nung gốm (lộ thiên) | |
| raiy raow | ꨣꨰꩈ ꨣꨯꨱꨥ | lò mò | |
| dadaih | ꨕꨕꨰꩍ | lò xo | |
| bilaok bingu | ꨝꨪꨤꨯꨱꩀ ꨝꨪꨊꨭ | lọ hoa | |
| kalaok mâk | ꨆꨤꨯꨱꩀ ꨟꩀ | lọ mực | |
| hadeng gaok | ꨨꨕꨮꩃ ꨈꨯꨱꩀ | lọ nồi | |
| lua | ꨤꨶ | loa | |
| lua papar sap | ꨤꨶ ꨚꨚꩉ ꨧꩇ | loa phát thanh | |
| mblang mâta | ꨡꨵꩃ ꨟꨓ | loà mắt | |
| tanyak hadah | ꨓꨑꩀ ꨨꨕꩍ | lóa sáng | |
| mâta | ꨟꨓꨩ | loại | |
| mâta hagait | ꨟꨓ ꨨꨈꨰꩅ | loại gì | |
| mânuis, mâno sak, adam | ꨟꨗꨶꨪꩋ, ꨟꨗꨯ ꨧꩀ, ꨀꨕꩌ | loài người | |
| thrau | ꨔꨴꨮꨭ | loạn | |
| thrau dau | ꨔꨴꨮꨭ ꨕꨮꨭ | loạn lạc | |
| agam | ꨀꨈꩌ | loạn luân | |
| kalung kaleng | ꨆꨤꨭꩂ ꨆꨤꨮꩃ | loạn xà ngầu | |
| tambak | ꨓꨡꩀ | loang | |
| tambak gilaong | ꨓꨡꩀ ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ | loang lổ | |
| aia saoh | ꨀꨳ ꨧꨯꨱꩍ | loãng | |
| hawing hahuang | ꨨꨥꨫꩂ ꨨꨨꨶꩂ | loạng choạng | |
| wil wal | ꨥꨪꩊ ꨥꩊ | loanh quanh | |
| payeng dre | ꨚꨢꨮꩃ ꨕꨴꨮ | loay hoay | |
| thruh tagok thruh trun | ꨔꨴꨭꩍ ꨓꨈꨯꩀ ꨔꨴꨭꩍ ꨓꨴꨭꩆ | loắt choắt | |
| haleng | ꨨꨤꨮꩃ | lọc | |
| bilut | ꨝꨪꨤꨭꩅ | lòe loẹt | |
| mblaow | ꨡꨵꨯꨱꨥ | lòi | |
| mblaow pruec | ꨡꨵꨯꨱꨥ ꨚꨴꨶꨮꩄ | lòi ruột | |
| mblaow iku | ꨡꨵꨯꨱꨥ ꨁꨆꨭ | lòi đuôi | |
| mblaow talang | ꨡꨵꨯꨱꨥ ꨓꨤꩃ | lòi xương | |
| athar, asar | ꨀꨔꩉ, ꨀꨧꩉ | lõi | |
| luk | ꨤꨭꩀ | lõm | |
| tanâh luk | ꨓꨗꩍ ꨤꨭꩀ | đất lõm | |
| bhaok cek | ꨞꨯꨱꩀ ꨌꨮꩀ | lõm núi | |
| luak pajuak | ꨤꨶꩀ ꨚꨎꨶꩀ | lòn lõi | |
| mblait mblait | ꨡꨵꨰꩅ ꨡꨵꨰꩅ | long lanh | |
| bikam | ꨝꨪꨆꩌ | long trọng | |
| kuramat | ꨆꨭꨣꨠꩅ | long vương | |
| atuk | ꨀꨓꨭꩀ | lóng | |
| atuk tabau | ꨀꨓꨭꩀ ꨓꨝꨮꨭ | lóng mía | |
| pruec | ꨚꨴꨶꨮꩄ | lòng | |
| pruec limaow | ꨚꨴꨶꨮꩄ ꨤꨪꨟꨯꨱꨥ | lòng bò | |
| tian | ꨓꨳꩆ | lòng | |
| tung tian | ꨓꨭꩂ ꨓꨳꩆ | lòng dạ | |
| tian rinâk | ꨓꨳꩆ ꨣꨪꨗꩀ | lòng tham | |
| hatai paran | ꨨꨓꨰ ꨚꨣꩆ | lòng dân | |
| kalaing kalaong | ꨆꨤꨰꩃ ꨆꨤꨯꨱꩃ | lòng thòng | |
| ritaong | ꨣꨪꨓꨯꨱꩃ | lòng tong | |
| siam tian | ꨧꨳꩌ ꨓꨳꩆ | lòng tốt | |
| neng | ꨗꨮꩃ | lỏng | |
| tarapha neng | ꨓꨣꨜ ꨗꨮꩃ | quần lỏng | |
| neng nang | ꨗꨮꩃ ꨘꩃ | lỏng chỏng | |
| aia bai neng nang | ꨀꨳ ꨝꨰ ꨗꨮꩃ ꨘꩃ | canh lỏng chỏng | |
| kachait | ꨆꨍꨰꩅ | lọng | |
| thap | ꨔꩇ | lót | |
| thap hala kayau daok | ꨔꩇ ꨨꨤ ꨆꨢꨮꨭ ꨕꨯꨱꩀ | lót lá ngồi | |
| panal tian | ꨚꨘꩊ ꨓꨳꩆ | lót lòng | |
| laik | ꨤꨰꩀ | lọt | |
| laik di tian | ꨤꨰꩀ ꨕꨪ ꨓꨳꩆ | lọt lòng | |
| ligaih di tangi | ꨤꨪꨈꨰꩍ ꨕꨪ ꨓꨊꨪ | lọt tai | |
| daow | ꨕꨯꨱꨥ | lô cốt | |
| njrao | ꨒꨴꨯꨱ | lồ ô | |
| gilaong | ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ | lỗ | |
| gilaong taok | ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ ꨓꨯꨱꩀ | lỗ đít | |
| gilaong idung | ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ ꨁꨕꨭꩂ | lỗ mũi | |
| gilaong tangi | ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ ꨓꨊꨪ | lỗ tai | |
| libang | ꨤꨪꨝꩃ | lỗ | |
| libang hadam | ꨤꨪꨝꩃ ꨨꨕꩌ | lỗ kiến | |
| pabah caraoh | ꨚꨝꩍ ꨌꨣꨯꨱꩍ | lỗ trổ | |
| bindang | ꨝꨪꨙꩃ | lộ | |
| bindang tabiak | ꨝꨪꨙꩃ ꨓꨝꨳꩀ | lộ ra | |
| adhua jalan | ꨀꨖꨶ ꨎꨤꩆ | lộ trình | |
| taduk mâda | ꨓꨕꨭꩀ ꨟꨕ | lộc non | |
| phuel dhar | ꨜꨶꨮꩊ ꨖꩉ | lộc tài | |
| hua | ꨨꨶ | lôi | |
| hua katung | ꨨꨶ ꨆꨓꨭꩂ | lôi kéo | |
| gilaong nao | ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ ꨗꨯꨱ | lối đi | |
| jalan haluk | ꨎꨤꩆ ꨨꨤꨭꩀ | lối mòn | |
| blaon | ꨝꨵꨯꨱꩆ | lồi | |
| blaon tagok | ꨝꨵꨯꨱꩆ ꨓꨈꨯꩀ | lồi lên | |
| kaluk kalak | ꨆꨤꨭꩀ ꨆꨤꩀ | lồi lõm | |
| chaor | ꨍꨯꨱꩉ | lỗi | |
| sanak ginreh | ꨧꨘꩀ ꨈꨪꨘꨴꨮꩍ | lỗi lạc | |
| luai | ꨤꨶꨰ | lội | |
| luai aia kraong | ꨤꨶꨰ ꨀꨳ ꨆꨴꨯꨱꩃ | lội nước sông | |
| kasa | ꨆꨧ | lốm đốm | |
| thrau dau, ripuk ripaw | ꨔꨴꨮꨭ ꨕꨮꨭ, ꨣꨪꨚꨭꩀ ꨣꨪꨚꨥ | lộn xộn | |
| pala li-u (pala li-u ju aia pabah) | ꨚꨤ ꨤꨪꨂ (ꨚꨤ ꨤꨪꨂ ꨎꨭ ꨀꨳ ꨚꨝꩍ) | lộn nhào | |
| bilau | ꨝꨪꨤꨮꨭ | lông | |
| bilau mâta, pakraing | ꨝꨪꨤꨮꨭ ꨟꨓ, ꨚꩀꨣꨰꩃ | lông mày | |
| gilaoh angin | ꨈꨪꨤꨯꨱꩍ ꨀꨊꨪꩆ | lộng gió | |
| tapa salao | ꨓꨚꨩ ꨧꨤꨯꨱ | lộng hành | |
| séh mâleng | ꨧꨯꨮꩍ ꨟꨤꨮꩃ | lộng lẫy | |
| paluak | ꨚꨤꨶꩀ | lồng | |
| paluak dua abaoh bai tamâ gep | ꨚꨤꨶꩀ ꨕꨶ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨝꨰ ꨓꨟꨩ ꨈꨮꩇ | lồng hai cái giỏ vào nhau | |
| tathun | ꨓꨔꨭꩆ | lồng | |
| tathun klau blah aw | ꨓꨔꨭꩆ ꨆꨵꨮꨭ ꨝꨵꩍ ꨀꨥ | lồng vào ba cái áo | |
| canaih gam lisei | ꨌꨗꨰꩍ ꨈꩌ ꨤꨪꨧꨬ | lồng bàn | |
| hal tada | ꨨꩊ ꨓꨕ | lồng ngực | |
| aol | ꨀꨯꨱꩊ | lốp | |
| prak prak | ꨚꨴꩀ ꨚꨴꩀ | lộp bộp | |
| paok | ꨚꨯꨱꩀ | lột | |
| paok tuk dan | ꨚꨯꨱꩀ ꨓꨭꩀ ꨕꩆ | lột thuốc gián | |
| laok | ꨤꨯꨱꩀ | lột | |
| laok kalik | ꨤꨯꨱꩀ ꨆꨤꨪꩀ | lột da | |
| tuh sua | ꨓꨭꩍ ꨧꨶ | lột xác | |
| ngap tangaoh | ꨋꩇ ꨓꨊꨯꨱꩍ | lơ | |
| wer glai | ꨥꨮꩉ ꨈꨵꨰ | lơ đãng | |
| kabe | ꨆꨝꨮ | lơ là | |
| sadak sa-ar | ꨧꨕꩀ ꨧꨀꩉ | lơ lửng | |
| lipih | ꨤꨪꨚꨪꩍ | lơ thơ | |
| bang | ꨝꩃ | lờ | |
| lidam | ꨤꨪꨕꩌ | lờ đờ | |
| chang chang | ꨍꩃ ꨍꩃ | lờ mờ | |
| jaleh haluh | ꨎꨤꨮꩍ ꨨꨤꨭꩍ | lở đất | |
| lika likaih | ꨤꨪꨆ ꨤꨪꨆꨰꩍ | lở loét | |
| tablait panuec | ꨓꨝꨵꨰꩅ ꨚꨗꨶꨮꩄ | lỡ lời | |
| tablait tangin | ꨓꨝꨵꨰꩅ ꨓꨊꨪꩆ | lỡ tay | |
| tabeng | ꨓꨝꨮꩃ | lợ | |
| aia tabeng | ꨀꨳ ꨓꨝꨮꩃ | nước lợ | |
| tadu | ꨓꨕꨭ | lơi | |
| panuec | ꨚꨗꨶꨮꩄ | lời | |
| panuec ndom | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨙꨯꩌ | lời nói | |
| panuec paguen | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨚꨈꨶꨮꩆ | lời hẹn | |
| ar panuec | ꨀꩉ ꨚꨗꨶꨮꩄ | lời văn | |
| pataow pakai | ꨚꨓꨯꨱꨥ ꨚꨆꨰ | lời khuyên | |
| ndom pakrâ | ꨙꨯꩌ ꨚꨆꨴꨲ | lời nói đùa | |
| lok asa | ꨤꨯꩀ ꨀꨧ | lợi ích | |
| praong | ꨚꨴꨯꨱꩃ | lớn | |
| asit praong | ꨀꨦꨪꩅ ꨚꨴꨯꨱꩃ | lớn bé | |
| praong pabha | ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨚꨞ | lớn lao | |
| praong thun | ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨔꨭꩆ | lớn tuổi | |
| riya | ꨣꨪꨢ | lớn | |
| jalan riya | ꨎꨤꩆ ꨣꨪꨢ | đường lớn (quốc lộ) | |
| kraong riya | ꨆꨴꨯꨱꩃ ꨣꨪꨢ | sông lớn | |
| rineng | ꨣꨪꨗꨮꩃ | lờn | |
| kawik ridaih rineng paje | ꨆꨥꨪꩀ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨣꨪꨗꨮꩃ ꨚꨎꨮ | trục xe bị lờn rồi | |
| ndik thraow | ꨙꨪꩀ ꨔꨴꨯꨱꨥ | lờn mặt | |
| pabuei | ꨚꨝꨶꨬ | lợn | |
| tal | ꨓꩊ | lớp | |
| cuk aw dua tal | ꨌꨭꩀ ꨀꨥ ꨕꨶ ꨓꩊ | mặc áo hai lớp | |
| caoh klau tal haluk | ꨌꨯꨱꩍ ꨆꨵꨮꨭ ꨓꩊ ꨨꨤꨭꩀ | đào ba lớp đất | |
| tal bac | ꨓꩊ ꨝꩄ | lớp học | |
| tal bac ranaih | ꨓꩊ ꨝꩄ ꨣꨗꨰꩍ | lớp mẫu giáo | |
| janaoh jandam | ꨎꨗꨯꨱꩍ ꨎꨙꩌ | lớp lang | |
| hatak | ꨨꨓꩀ | lợp | |
| hatak sang | ꨨꨓꩀ ꨧꩃ | lợp nhà | |
| jek | ꨎꨮꩀ | lu | |
| jek padeng aia | ꨎꨮꩀ ꨚꨕꨮꩃ ꨀꨳ | lu đựng nước | |
| blang blep | ꨝꨵꩃ ꨝꨵꨮꩇ | lu mờ | |
| mbut, khi | ꨡꨭꩅ, ꨇꨪ | lú | |
| padai mbut tagaok pajé | ꨚꨕꨰ ꨡꨭꩅ ꨓꨈꨯꨱꩀ ꨚꨎꨯꨮ | lúa mọc lú lên rồi | |
| bul bao | ꨝꨭꩊ ꨝꨯꨱ | lú lẫn | |
| aom aom | ꨀꨯꩌ ꨀꨯꩌ | lù lù | |
| sua | ꨧꨶ | lũ | |
| aia sua laik | ꨀꨳ ꨧꨶ ꨤꨰꩀ | lũ lụt | |
| khai khaow | ꨇꨰ ꨇꨯꨱꨥ | lụ khụ | |
| padai | ꨚꨕꨰ | lúa | |
| padai ka-ndung | ꨚꨕꨰ ꨆꨙꨭꩂ | lúa chiêm | |
| padai halim | ꨚꨕꨰ ꨨꨤꨪꩌ | lúa mùa | |
| padai pariak | ꨚꨕꨰ ꨚꨣꨳꩀ | lúa pariak | |
| padai lúa | ꨚꨕꨰ ꨤú | lúa kupraok | |
| ndiép | ꨙꨳꨯꨮꩇ | lúa nếp | |
| ndiép mbaong | ꨙꨳꨯꨮꩇ ꨡꨯꨱꩃ | lúa nếp trắng | |
| ndiép lak | ꨙꨳꨯꨮꩇ ꨤꩀ | lúa nếp thang | |
| raleng, hakam | ꨣꨤꨮꩃ, ꨨꨆꩌ | lúa lép | |
| kakai | ꨆꨆꨰ | lùa | |
| kai lisei tamâ pabah | ꨆꨰ ꨤꨪꨧꨬ ꨓꨟꨩ ꨚꨝꩍ | lùa cơm vào miệng (bằng đũa) | |
| tiap | ꨓꨳꩇ | lùa | |
| tiap ada tamâ wal | ꨓꨳꩇ ꨀꨕ ꨓꨟꨩ ꨥꩊ | lùa vịt vào chuồng | |
| pataih | ꨚꨓꨰꩍ | lụa | |
| salih kaban | ꨧꨤꨪꩍ ꨆꨝꩆ | luân chuyển | |
| salih gep | ꨧꨤꨪꩍ ꨈꨮꩇ | luân phiên | |
| dawi dawal | ꨕꨥꨪ ꨕꨥꩊ | luẩn quẩn | |
| luen wan | ꨤꨶꨮꩆ ꨥꩆ | luận văn (án) | |
| chin biai | ꨍꨪꩆ | luận bàn | |
| pacan kadha | ꨚꨌꩆ ꨆꨖ | luận đề | |
| lang yah | ꨤꩃ ꨢꩍ | luận giải | |
| pacan tabiak | ꨚꨌꩆ ꨓꨝꨳꩀ | luận ra | |
| hakum | ꨨꨆꨭꩌ | luật đạo | |
| adat | ꨀꨕꩅ | luật pháp | |
| adat cambat | ꨀꨕꩅ ꨌꨡꩅ | luật tục (phong tục) | |
| tuk nan | ꨓꨭꩀ ꨘꩆ | lúc đó | |
| urak uni | ꨂꨣꩀ ꨂꨗꨫ | lúc này | |
| tuk pagé | ꨓꨭꩀ ꨚꨈꨯꨮꨩ | lúc sáng | |
| tuk biér harei | ꨓꨭꩀ ꨝꨳꨯꨮꩉ ꨨꨣꨬ | lúc tối | |
| tuk jala | ꨓꨭꩀ ꨎꨤ | lúc trưa | |
| kal déh | ꨆꩊ ꨕꨯꨮꩍ | lúc trước | |
| nâng nang | ꨘꩂ ꨘꩃ | lúc lắc | |
| dawi dawal | ꨕꨥꨪ ꨕꨥꩊ | lục đục | |
| nam mâta | ꨘꩌ ꨟꨓ | lục giác | |
| grong | ꨈꨴꨯꩂ | lục lạc | |
| thuel muel | ꨔꨶꨮꩊ ꨠꨶꨮꩊ | lục tìm | |
| thuel muel grep libik | ꨔꨶꨮꩊ ꨠꨶꨮꩊ ꨈꨴꨮꩇ ꨤꨪꨝꨪꩀ | lục tìm khắp nơi | |
| pachang duah | ꨚꨍꩃ ꨕꨶꩍ | lục soát | |
| kadun | ꨆꨕꨭꩆ | lui | |
| su lu, nao mai | ꨧꨭ ꨤꨭ, ꨗꨯꨱ ꨟꨰ | lui tới | |
| uh habei | ꨂꩍ ꨨꨝꨬ | lùi khoai | |
| nyut | ꨐꨭꩅ | lủi | |
| nyut tamâ gluh | ꨐꨭꩅ ꨓꨟꨩ ꨈꨵꨭꩍ | lủi vào bùn | |
| canuk, nyum | ꨌꨗꨭꩀ, ꨐꨭꩌ | lụi | |
| canuk, nyum | ꨌꨗꨭꩀ, ꨐꨭꩌ | cây lụi cá (để nướng) | |
| thring | ꨔꨴꨫꩂ | lụi | |
| thring ikan tamâ canuk aem | ꨔꨴꨫꩂ ꨁꨆꩆ ꨓꨟꨩ ꨌꨗꨭꩀ ꨀꨮꩌ | lụi cá vào xâu nướng | |
| abaoh jién | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨎꨳꨯꨮꩆ | lúm đồng tiền | |
| rom | ꨣꨯꩌ | lùm | |
| rom daruai | ꨣꨯꩌ ꨕꨣꨶꨰ | lùm gai | |
| mbul | ꨡꨭꩊ | lùm | |
| mbul krâm | ꨡꨭꩊ ꨆꨴꨲꩌ | lùm tre | |
| maok | ꨟꨯꨱꩀ | lủm | |
| glut | ꨈꨵꨭꩅ | lún | |
| glut gluh | ꨈꨵꨭꩅ ꨈꨵꨭꩍ | lún bùn | |
| bién, talut | ꨝꨳꨯꨮꩆ, ꨓꨤꨭꩅ | lùn | |
| bién katait | ꨝꨳꨯꨮꩆ ꨆꨓꨰꩅ | lùn chủn | |
| mânuis talut | ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨓꨤꨭꩅ | người lùn | |
| tayun, mâgei | ꨓꨢꨭꩆ, ꨟꨈꨬ | lung lay | |
| mâgei phun | ꨟꨈꨬ ꨜꨭꩆ | rung cây | |
| tayun tanâh | ꨓꨢꨭꩆ ꨓꨗꩍ | rung đất | |
| bal glai bal klaow | ꨝꩊ ꨈꨵꨰ ꨝꩊ ꨆꨵꨯꨱꨥ | lung tung | |
| blaow | ꨝꨵꨯꨱꨥ | lúng búng | |
| war glai | ꨥꩉ ꨈꨵꨰ | lúng túng | |
| mbruec gilaong | ꨡꨴꨶꨮꩄ ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ | lủng lỗ | |
| haluh taok | ꨨꨤꨭꩍ ꨓꨯꨱꩀ | lủng đít | |
| jek haluh ataok | ꨎꨮꩀ ꨨꨤꨭꩍ ꨀꨓꨯꨱꩀ | lu lủng đít | |
| taing laing | ꨓꨰꩃ ꨤꨰꩃ | lủng lẳng | |
| ngap thrau | ꨋꩇ ꨔꨴꨮꨭ | lũng đoạn | |
| hatuk | ꨨꨓꨭꩀ | luộc | |
| takung | ꨓꨆꨭꩂ | luôn luôn | |
| thrau dau | ꨔꨴꨮꨭ ꨕꨮꨭ | luộm thuộm | |
| thra | ꨔꨴ | luồn | |
| kuk luak | ꨆꨭꩀ ꨤꨶꩀ | luồn cúi | |
| jalan ikan | ꨎꨤꩆ ꨁꨆꩆ | luồng cá | |
| pam tikuh | ꨚꩌ ꨓꨪꨆꨭꩍ | luồng chuột | |
| yawa angin | ꨢꨥ ꨀꨊꨪꩆ | luồng gió | |
| raow aia (nduec dalam hamu) | ꨣꨯꨱꨥ ꨀꨳ (ꨙꨶꨮꩄ ꨕꨤꩌ ꨨꨟꨭꨩ) | luồng nước (chảy trong ruộng) | |
| thumek tapai | ꨔꨭꨟꨮꩀ ꨓꨚꨰ | luồng thỏ | |
| raow li-ua | ꨣꨯꨱꨥ ꨤꨪ | luống cày | |
| raow habei | ꨣꨯꨱꨥ ꨨꨝꨬ | luống khoai | |
| glut | ꨈꨵꨭꩅ | lút | |
| dep | ꨕꨮꩇ | lụt | |
| aia dep | ꨀꨳ ꨕꨮꩇ | nước lụt | |
| biuh | lũy thành | ||
| jabuel caong biuh | ꨎꨝꨶꨮꩊ ꨌꨯꨱꩃ | lính đắp lũy | |
| mbul krâm | ꨡꨭꩊ ꨆꨴꨲꩌ | lũy tre | |
| mbul krâm palei | ꨡꨭꩊ ꨆꨴꨲꩌ ꨚꨤꨬ | lũy tre làng | |
| palai jua | ꨚꨤꨰ ꨎꨶ | luyến tiếc | |
| pathrem | ꨚꨔꨴꨮꩌ | luyện | |
| pathrem takai gai | ꨚꨔꨴꨮꩌ ꨓꨆꨰ ꨈꨰ | luyện võ | |
| padhuk, khal, gilei | ꨚꨖꨭꩀ, ꨇꩊ, ꨈꨪꨤꨬ | lư hương | |
| ghaiy ghaow | ꨉꨰꩈ ꨉꨯꨱꨥ | lừ dừ | |
| lipih tal | ꨤꨪꨚꨪꩍ ꨓꩊ | lưa thưa | |
| kaon | ꨆꨯꨱꩆ | lứa | |
| pagat | ꨚꨈꩅ | lừa bịp | |
| apuei | ꨀꨚꨶꨬ | lửa | |
| apuei blung/patruai | ꨀꨚꨶꨬ ꨝꨵꨭꩂꨚꨓꨴꨶꨰ/ | lửa đuốc | |
| apuei kadhir langka | ꨀꨚꨶꨬ ꨆꨖꨪꩉ ꨤꩃꨆ | lửa thiêng trên trời | |
| apuei kadhir tanâh riya | ꨀꨚꨶꨬ ꨆꨖꨪꩉ ꨓꨗꩍ ꨣꨪꨢ | lửa thiêng dưới đất | |
| rueh | ꨣꨶꨮꩍ | lựa | |
| rueh khan aw | ꨣꨶꨮꩍ ꨇꩆ ꨀꨥ | lựa áo quần | |
| palih | ꨚꨤꨪꩍ | lựa | |
| palih padai daok dalam brah tabiak | ꨚꨤꨪꩍ ꨚꨕꨰ ꨕꨯꨱꩀ ꨕꨤꩌ ꨝꨴꩍ ꨓꨝꨳꩀ | lựa lúa trong gạo bỏ ra | |
| brah haba | ꨝꨴꩍ ꨨꨝ | lức (gạo) | |
| prân | ꨚꨴꨲꩆ | lực | |
| kapak prân | ꨆꨚꩀ ꨚꨴꨲꩆ | lực lưỡng | |
| rakheng | ꨣꨇꨮꩃ | lực sĩ | |
| ka-ing, araong | ꨆꨁꨪꩂ, ꨀꨣꨯꨱꩃ | lưng | |
| ka-ing khum | ꨆꨁꨪꩂ ꨇꨭꩌ | lưng gù | |
| giraw araong | ꨈꨪꨣꨥ ꨀꨣꨯꨱꩃ | gãi lưng | |
| mâtâh nuec | ꨟꨓꨲꩍ ꨗꨶꨮꩄ | lưng chừng | |
| adarha | ꨀꨕꩉꨨ | lưng trời | |
| ghueh | ꨉꨶꨮꩍ | lừng | |
| apuei ghueh | ꨀꨚꨶꨬ ꨉꨶꨮꩍ | lửa lừng | |
| mâkrang | ꨟꨆꨴꩃ | lừng danh | |
| taba kap | ꨓꨝ ꨆꩇ | lừng khừng | |
| lidam, raiy | ꨤꨪꨕꩌ, ꨣꨰꩈ | lững lờ | |
| ridec ridec | ꨣꨪꨕꨮꩄ ꨣꨪꨕꨮꩄ | lững thững | |
| tathi | ꨓꨔꨪ | lược | |
| pateng, jal | ꨚꨓꨮꩃ, ꨎꩊ | lưới | |
| pateng mâk tapai | ꨚꨓꨮꩃ ꨟꩀ ꨓꨚꨰ | lưới bắt thỏ | |
| jal mâk ikan | ꨎꩊ ꨟꩀ ꨁꨆꩆ | lưới đánh cá | |
| alah | ꨀꨤꩍ | lười | |
| alah mâtah | ꨀꨤꩍ ꨟꨓꩍ | lười biếng | |
| alah bac | ꨀꨤꩍ ꨝꩄ | lười học | |
| dalah | ꨕꨤꩍ | lưỡi | |
| thar wah | ꨔꩉ ꨥꩍ | lưỡi câu | |
| thrâ lingal | ꨔꨴꨲ ꨤꨪꨋꩊ | lưỡi cày | |
| gili | ꨈꨪꨤꨪ | lưỡi gà | |
| weng | ꨥꨮꩃ | lưỡi hái (lưỡi liềm) | |
| weng yuak padai | ꨥꨮꩃ ꨢꨶꩀ ꨚꨕꨰ | lưỡi hái gặt lúa | |
| duen | ꨕꨶꨮꩆ | lượm | |
| duen jién | ꨕꨶꨮꩆ ꨎꨳꨯꨮꩆ | lượm tiền | |
| linung | ꨤꨪꨗꨭꩂ | lươn | |
| hanrai | ꨨꨗꨴꨰ | lườn | |
| juang | ꨎꨶꩂ | lượn | |
| kaya mbeng | ꨆꨢ ꨡꨮꩃ | lương thực | |
| hakak | ꨨꨆꩀ | lường (đong, đo) | |
| hakak padai | ꨨꨆꩀ ꨚꨕꨰ | lường lúa | |
| hakak brah | ꨨꨆꩀ ꨝꨴꩍ | lường gạo | |
| caga | ꨌꨈ | lường (khi) | |
| caga maong rimaong mai | ꨌꨈ ꨟꨯꨱꩃ ꨣꨪꨟꨯꨱꩃ ꨟꨰ | lường khi cọp đến | |
| caga dahlau di bikal laik | ꨌꨈ ꨕꨨꨵꨮꨭ ꨕꨪ ꨝꨪꨆꩊ ꨤꨰꩀ | lường trước hậu họa | |
| pagat | ꨚꨈꩅ | lường gạt | |
| pagap pakrâ | ꨚꨈꩇ ꨚꨆꨴꨲ | lượng | |
| pagap yak | ꨚꨈꩇ ꨢꩀ | lượng giá | |
| pagap pakrâ prân | ꨚꨈꩇ ꨚꨆꨴꨲ ꨚꨴꨲꩆ | lượng sức | |
| dung deng | ꨕꨭꩂ ꨕꨮꩃ | lưỡng lự | |
| njrem | ꨒꨴꨮꩌ | lướt | |
| njrem tapa cek | ꨒꨴꨮꩌ ꨓꨚꨩ ꨌꨮꩀ | lướt qua núi | |
| mbeng | ꨡꨮꩃ | lượt | |
| sa mbeng nao | ꨧ ꨡꨮꩃ ꨗꨯꨱ | lượt đi | |
| mbeng mai | ꨡꨮꩃ ꨟꨰ | lượt về | |
| caik | ꨌꨰꩀ | lưu | |
| caik nâm angan | ꨌꨰꩀ ꨗꩌ ꨀꨋꩆ | lưu danh | |
| caik hadei | ꨌꨰꩀ ꨨꨕꨬ | lưu truyền | |
| khik | ꨇꨪꩀ | lưu | |
| khik bi-ar wek | ꨇꨪꩀ ꨝꨪꨀꩉ ꨥꨮꩀ | lưu lại giấy tờ | |
| pamrup, calah bah | ꨚꨠꨴꨭꩇ, ꨌꨤꩍ ꨝꩍ | lưu đày | |
| apar biyar | ꨀꨚꩉ ꨝꨪꨢꩉ | lưu lạc | |
| truh haluh | ꨓꨴꨭꩍ ꨨꨤꨭꩍ | lưu loát | |
| tawi tawak | ꨓꨥꨪ ꨓꨥꩀ | lưu luyến | |
| sengka | ꨧꨮꩃꨆ | lưu tâm | |
| cawan | ꨌꨥꩆ | ly | |
| paklaoh | ꨚꨆꨵꨯꨱꩍ | ly dị | |
| atah palei | ꨀꨓꩍ ꨚꨤꨬ | ly hương | |
| cah cok | ꨌꩍ ꨌꨯꩀ | ly tán | |
| rik rik | ꨣꨪꩀ ꨣꨪꩀ | ly ti | |
| sibar | ꨧꨪꨝꩉ | lý do | |
| lang yah | ꨤꩃ ꨢꩍ | lý giải | |
| akal | ꨀꨆꩊ | lý lẽ | |
| phun phik | ꨜꨭꩆ ꨜꨪꩀ | lý lịch | |
| jajaik | ꨎꨎꨰꩀ | lý sự | |
| sahadah | ꨧꨨꨕꩍ | lý tưởng | |
| dilin | ꨕꨪꨤꨪꩆ | lý trí | |
| lik kleng | ꨤꨪꩀ ꨆꨵꨮꩃ | lý trưởng | |
| padrâh | ꨚꨕꨴꨲꩍ | lỳ lợm | |
| mâbait | ꨟꨝꨰꩅ | lỵ | |
| bhut | ꨞꨭꩅ | ma | |
| kamraw, kamârao, kamurang | ꨆꨟꨴꨥ, ꨆꨟꨣꨯꨱ, ꨆꨟꨭꨣꩃ | rên rỉ, than van, gào | |
| tabung apuei | ꨓꨝꨭꩂ ꨀꨚꨶꨬ | ma trơi | |
| amaik | ꨀꨟꨰꩀ | má | |
| kaow, mih, min | ꨆꨯꨱꨥ, ꨟꨪꩍ, ꨟꨪꩆ | mà | |
| tanum | ꨓꨗꨭꩌ | mả-mồ | |
| thaik | ꨔꨰꩀ | mã | |
| siam thaik | ꨧꨳꩌ ꨔꨰꩀ | tốt mã | |
| malayu, mâkah | ꨟꨤꨢꨭ, ꨟꨆꩍ | mã lai | |
| gihlau thar | ꨈꨪꨨꨵꨮꨭ ꨔꩉ | mã não | |
| kam | ꨆꩌ | mã tiền | |
| danih | ꨕꨗꨫꩍ | mạ | |
| danih mâda | ꨕꨗꨫꩍ ꨟꨕ | mạ non | |
| jhek jhél | ꨏꨮꩀ ꨏꨯꨮꩊ | mạ lỵ | |
| akhan | ꨀꨇꩆ | mách | |
| keh | ꨆꨮꩍ | mách nước | |
| arak | ꨀꨣꩀ | mạch | |
| arak darah | ꨀꨣꩀ ꨕꨣꩍ | mạch máu | |
| arak palem | ꨀꨣꩀ ꨚꨤꨮꩌ | mạch ngầm | |
| paguh | ꨚꨈꨭꩍ | mai | |
| paguh kadéh | ꨚꨈꨭꩍ ꨆꨕꨯꨮꩍ | mai mốt | |
| karang lihik | ꨆꨣꩃ ꨤꨪꨨꨪꩀ | mai một | |
| krak | ꨆꨴꩀ | mai phục | |
| hadei harei | ꨨꨕꨬ ꨨꨣꨬ | mai sau | |
| dar | ꨕꩉ | mai táng | |
| binai | ꨝꨪꨗꨰ | mái (gà) | |
| mânuk binai | ꨟꨗꨭꩀ ꨝꨪꨗꨰ | gà mái | |
| taniep | ꨓꨗꨳꨮꩇ | mái chèo | |
| takai tanrah | ꨓꨆꨰ ꨓꨗꨴꩍ | mái hiên | |
| pabung sang | ꨚꨝꨭꩂ ꨧꩃ | mái nhà | |
| athah | ꨀꨔꩍ | mài | |
| athah ataow | ꨀꨔꩍ ꨀꨓꨯꨱꨥ | mài dao | |
| athah haluek | ꨀꨔꩍ ꨨꨤꨶꨮꩀ | mài sắc | |
| miét | ꨟꨳꨯꨮꩅ | mãi | |
| miét miét | ꨟꨳꨯꨮꩅ ꨟꨳꨯꨮꩅ | mãi mãi | |
| dabuan | ꨕꨝꨶꩆ | man rợ | |
| kalimu | ꨆꨤꨪꨟꨭ | màn | |
| atuer kalimu | ꨀꨓꨶꨮꩉ ꨆꨤꨪꨟꨭ | treo màn | |
| talaih | ꨓꨤꨰꩍ | mãn | |
| talaih aek | ꨓꨤꨰꩍ ꨀꨮꩀ | mãn chay | |
| klaoh | ꨆꨵꨯꨱꩍ | mãn | |
| klaoh guen | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨈꨶꨮꩆ | mãn hạn | |
| klaoh kayem | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨆꨢꨮꩌ | mãn tang | |
| bak janâk | ꨝꩀ ꨎꨗꩀ | mãn nguyện | |
| biruh | ꨝꨪꨣꨭꩍ | mạn thuyền | |
| ba | ꨝꨩ | mang | |
| ba nao | ꨝ ꨗꨯꨱ | mang đi | |
| guei | ꨈꨶꨬ | mang | |
| guei yaot | ꨈꨶꨬ ꨢꨯꨱꩅ | mang gùi | |
| bak | ꨝꩀ | mang | |
| bak kadung padai | ꨝꩀ ꨆꨕꨭꩂ ꨚꨕꨰ | mang bao lúa | |
| juak | ꨎꨶꩀ | mang | |
| juak takhaok | ꨎꨶꩀ ꨓꨇꨯꨱꩀ | mang giày | |
| aok ikan | ꨀꨯꨱꩀ ꨁꨆꩆ | mang cá | |
| ndua phuel | ꨙꨶ ꨜꨶꨮꩊ | mang ơn | |
| jiéng thraiy | ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨔꨴꨰꩈ | mang nợ | |
| bak tian | ꨝꩀ ꨓꨳꩆ | mang thai | |
| gair pabuei | ꨈꨰꩉ ꨚꨝꨶꨬ | máng heo (lợn) | |
| canang aia | ꨌꨘꩃ ꨀꨳ | máng nước | |
| limai tian | ꨤꨪꨟꨰ ꨓꨳꩆ | màng bụng | |
| galimâng | ꨈꨤꨪꨟꩂ | màng nhện | |
| prik tangi | ꨚꨴꨪꩀ ꨓꨊꨪ | màng nhĩ | |
| tarisik | ꨓꨣꨪꨧꨪꩀ | màng phổi | |
| kandiép | ꨆꨙꨳꨯꨮꩇ | mãng cầu | |
| kandiép pareng | ꨆꨙꨳꨯꨮꩇ ꨚꨣꨮꩃ | mãng cầu tây | |
| giruh | ꨈꨪꨣꨭꩍ | mạng | |
| hajei | ꨨꨎꨬ | manh mối | |
| wal | ꨥꩊ | mành | |
| wal ada | ꨥꩊ ꨀꨕ | mành vịt | |
| candah gaok | ꨌꨙꩍ ꨈꨯꨱꩀ | mảnh gốm | |
| liwaih | ꨤꨪꨥꨰꩍ | mảnh mai | |
| klaih talang | ꨆꨵꨰꩍ ꨓꨤꩃ | mảnh xương | |
| kheng padang | ꨇꨮꩃ ꨚꨕꩃ | mãnh liệt | |
| kheng | ꨇꨮꩃ | mạnh | |
| kheng yau limân | ꨇꨮꩃ ꨢꨮꨭ ꨤꨪꨟꩆ | mạnh như voi | |
| kajap karo | ꨆꨎꩇ ꨆꨣꨯ | mạnh giỏi | |
| kati kateng | ꨆꨓꨪ ꨆꨓꨮꩃ | mạnh mẽ | |
| aring | ꨀꨣꨪꩂ | mao quản | |
| jamâng | ꨎꨟꩂ | mào | |
| jamâng mânuk | ꨎꨟꩂ ꨟꨗꨭꩀ | mào gà | |
| kalah | ꨆꨤꩍ | mão (lễ) | |
| kalah po acar | ꨆꨤꩍ ꨛꨯꨮ ꨀꨌꩉ | mão của thầy cả Bani | |
| ginreng patao | ꨈꨪꨗꨴꨮꩃ ꨚꨓꨯꨱ | mão vua | |
| tamâ hanraok | ꨓꨟꨩ ꨨꨗꨴꨯꨱꩀ | mạo hiểm | |
| mat | ꨠꩅ | mát | |
| mat drit | ꨠꩅ ꨕꨴꨪꩅ | mát dịu | |
| mat tian | ꨠꩅ ꨓꨳꩆ | mát lòng | |
| mat tangin | ꨠꩅ ꨓꨊꨪꩆ | mát tay | |
| mâmuic | ꨟꨟꨶꨪꩄ | mạt | |
| anâk mâmuic | ꨀꨗꩀ ꨟꨟꨶꨪꩄ | con mạt | |
| katau mânuk | ꨆꨓꨮꨭ ꨟꨗꨭꩀ | mạt gà | |
| aih kagaik | ꨀꨰꩍ ꨆꨈꨰꩀ | mạt cưa | |
| puic pac | ꨚꨶꨪꩄ ꨚꩄ | mạt đời | |
| padhi padhak | ꨚꨖꨪ ꨚꨖꩀ | mạt sát | |
| drah, samar | ꨕꨴꩍ, ꨧꨠꩉ | mau | |
| drah praong | ꨕꨴꩍ ꨚꨴꨯꨱꩃ | mau lớn | |
| sami samar | ꨧꨟꨪ ꨧꨠꩉ | mau lẹ | |
| darah | ꨕꨣꩍ | máu | |
| darah nduec | ꨕꨣꩍ ꨙꨶꨮꩄ | máu chảy | |
| darah linâh | ꨕꨣꩍ ꨤꨪꨗꩍ | máu mủ | |
| rilaow darah | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨕꨣꩍ | máu thịt | |
| bar | ꨝꩉ | màu | |
| bar bhong, mâriah | ꨝꩉ ꨞꨯꩂ, ꨟꨣꨳꩍ | màu đỏ | |
| bar patih/kaok/mbaong | ꨝꩉ // | màu trắng | |
| bar juk, hitam | ꨝꩉ ꨎꨭꩀ, ꨨꨪꨓꩌ | màu đen | |
| bar kanyik | ꨝꩉ ꨆꨐꨪꩀ | màu vàng | |
| bar jaw | ꨝꩉ ꨎꨥ | màu xanh | |
| bar habau | ꨝꩉ ꨨꨝꨮꨭ | màu xám | |
| jhik | ꨏꨪꩀ | may (vá) | |
| jhik aw | ꨏꨪꩀ ꨀꨥ | may áo | |
| patuah, jamaow | ꨚꨓꨶꩍ, ꨎꨟꨯꨱꨥ | may mắn | |
| war ni patuah gaok sa ai | ꨥꩉ ꨗꨫ ꨚꨓꨶꩍ ꨈꨯꨱꩀ ꨧ ꨄ | hôm nay may mắn gặp anh | |
| nao amal jamaow | ꨗꨯꨱ ꨀꨠꩊ ꨎꨟꨯꨱꨥ | đi săn gặp hên | |
| jamaow gaw | ꨎꨟꨯꨱꨥ ꨈꨥ | may rủi | |
| mac | ꨠꩄ | máy | |
| ahaok par | ꨀꨨꨯꨱꩀ ꨚꩉ | máy bay | |
| mac li-ua | ꨠꩄ ꨤꨪ | máy cày | |
| mac kagaik | ꨠꩄ ꨆꨈꨰꩀ | máy cưa | |
| mac ataong akhar | ꨠꩄ ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨀꨇꩉ | máy đánh chữ | |
| mac jhik | ꨠꩄ ꨏꨪꩀ | máy may | |
| mac jamraik | ꨠꩄ ꨎꨠꨴꨰꩀ | máy móc | |
| mac vitin | ꨠꩄ vꨁꨓꨪꩆ | máy vi tính | |
| hâ | ꨨꨲ | mày | |
| hâ nao hatao nan | ꨨꨲ ꨗꨯꨱ ꨨꨓꨯꨱ ꨘꩆ | mày đi đâu | |
| tawak | ꨓꨥꩀ | mắc | |
| tawak thraiy | ꨓꨥꩀ ꨔꨴꨰꩈ | mắc nợ | |
| tawi tawak | ꨓꨥꨪ ꨓꨥꩀ | mắc kẹt | |
| jal | ꨎꩊ | mắc | |
| jal wal | ꨎꩊ ꨥꩊ | mắc bận | |
| jal aia mâ-ik | ꨎꩊ ꨀꨳ ꨟꨁꩀ | mắc đái | |
| jal aih | ꨎꩊ ꨀꨰꩍ | mắc ỉa | |
| gaok | ꨈꨯꨱꩀ | mắc | |
| gaok jit | ꨈꨯꨱꩀ ꨎꨪꩅ | mắc dịch | |
| mâlau | ꨟꨤꨮꨭ | mắc cỡ | |
| ur | ꨂꩉ | mắc nghẹn | |
| cuk | ꨌꨭꩀ | mặc | |
| cuk aw | ꨌꨭꩀ ꨀꨥ | mặc áo | |
| mbaik | ꨡꨰꩀ | mặc | |
| mbaik tarapha | ꨡꨰꩀ ꨓꨣꨜ | mặc quần | |
| mbaik akhan | ꨡꨰꩀ ꨀꨇꩆ | mặc váy | |
| anguei cuk | ꨀꨊꨶꨬ ꨌꨭꩀ | mặc đồ | |
| payaom | ꨚꨢꨯꨱꩌ | mặc cả | |
| mâyah lac | ꨟꨢꩍ ꨤꩄ | mặc dù | |
| tok mâti | ꨓꨯꩀ ꨟꨓꨪ | mặc kệ | |
| mâsin | ꨟꨧꨪꩆ | mắm | |
| mâsin ritaong | ꨟꨧꨪꩆ ꨣꨪꨓꨯꨱꩃ | mắm cá đồng | |
| mâsin ikan ngâc | ꨊꨧꨪꩆ ꨁꨆꩆ ꨊꩄ | mắm cơm | |
| mâsin liya | ꨟꨧꨪꩆ ꨤꨪꨢ | mắm gừng | |
| mâsin drum | ꨟꨧꨪꩆ ꨕꨴꨭꩌ | mắm ruốc | |
| mâsin hadang | ꨟꨧꨪꩆ ꨨꨕꩃ | mắm tôm | |
| mbak | ꨡꩀ | mặn | |
| mbak tarak | ꨡꩀ ꨓꨣꩀ | mặn mà | |
| tham poranâ | ꨔꩌ | mặn nồng | |
| ribung | ꨣꨪꨝꨭꩂ | măng (tre) | |
| puec | ꨚꨶꨮꩄ | mắng | |
| puec ka anâk | ꨚꨶꨮꩄ ꨆ ꨀꨗꩀ | mắng con | |
| puec lac | ꨚꨶꨮꩄ ꨤꩄ | mắng mỏ | |
| mâta | ꨟꨓꨩ | mắt | |
| mâta takai | ꨟꨓ ꨓꨆꨰ | mắt cá | |
| mâta kaliek | ꨟꨓ ꨆꨤꨳꨮꩀ | mắt lé | |
| mâta habang | ꨟꨓ ꨨꨝꩃ | mắt mờ | |
| mâta taglaoh | ꨟꨓ ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ | mắt mù | |
| mbaok | ꨡꨯꨱꩀ | mặt | |
| mbaok mâta | ꨡꨯꨱꩀ ꨟꨓ | mặt mày | |
| thep dua | ꨔꨮꩇ ꨕꨶ | mặt nạ | |
| aia bilan | ꨀꨳ ꨝꨪꨤꩆ | mặt trăng | |
| mblang mâsuh | ꨡꨵꩃ ꨟꨧꨭꩍ | mặt trận | |
| aia harei | ꨀꨳ ꨨꨣꨬ | mặt trời | |
| salao | ꨧꨤꨯꨱ | mâm | |
| cambieng | ꨌꩌꨝꨳꨮꩂ | mầm | |
| limut | ꨤꨪꨟꨭꩅ | mận | |
| mâgei | ꨟꨈꨬ | mấp máy | |
| limâk | ꨤꨪꨟꩀ | mập | |
| limâk cak | ꨤꨪꨟꩀ ꨌꩀ | mập mạp | |
| lihik | ꨤꨪꨨꨪꩀ | mất | |
| lihik drap ar | ꨤꨪꨨꨪꩀ ꨕꨴꩇ ꨀꩉ | mất đồ đạc | |
| lihik tapeng | ꨤꨪꨨꨪꩀ ꨓꨚꨮꩃ | mất gốc | |
| lihik mbaok | ꨤꨪꨨꨪꩀ ꨡꨯꨱꩀ | mất mặt | |
| lihik aia | ꨤꨪꨨꨪꩀ ꨀꨳ | mất nước | |
| lihik atau talang | ꨤꨪꨨꨪꩀ ꨀꨓꨮꨭ ꨓꨤꩃ | mất tích | |
| apar binguk yawa | ꨀꨚꩉ ꨝꨪꨊꨭꩀ ꨢꨥ | mất hồn | |
| lihik | ꨤꨪꨨꨪꩀ | mất mát | |
| lihik ginuh saneng | ꨤꨪꨨꨪꩀ ꨈꨪꨗꨭꩍ ꨧꨗꨮꩃ | mất trí | |
| saragrac | ꨧꨣꨈꨴꩄ | mất vệ sinh | |
| phik | ꨜꨪꩀ | mật | |
| phik cagau | ꨜꨪꩀ ꨌꨈꨮꨭ | mật gấu | |
| aia jalikaow | ꨀꨳ ꨎꨤꨪꨆꨯꨱꨥ | mật ong | |
| aia hanri bingu | ꨀꨳ ꨨꨗꨴꨪ ꨝꨪꨊꨭ | mật hoa | |
| tanyrao | ꨓꨑꨴꨯꨱ | mật thiết | |
| padhak gep | ꨚꨖꩀ ꨈꨮꩇ | mâu thuẫn | |
| inâ, amaik | ꨁꨗ, ꨀꨟꨰꩀ | mẫu | |
| daok gah amaik | ꨕꨯꨱꩀ ꨈꩍ ꨀꨟꨰꩀ | mẫu cư | |
| gah amaik | ꨈꩍ ꨀꨟꨰꩀ | mẫu hệ | |
| taginum | ꨓꨈꨪꨗꨭꩌ | mây | |
| taginum apar | ꨓꨈꨪꨗꨭꩌ ꨀꨚꩉ | mây bay | |
| taginum mâriah | ꨓꨈꨪꨗꨭꩌ ꨟꨣꨳꩍ | mây hồng | |
| taginum patih | ꨓꨈꨪꨗꨭꩌ ꨚꨓꨪꩍ | mây trắng | |
| hadom | ꨨꨕꨯꩌ | mấy | |
| hadom phun | ꨨꨕꨯꩌ ꨜꨭꩆ | mấy cây | |
| hadom tuk blaoh | ꨨꨕꨯꩌ ꨓꨭꩀ ꨝꨵꨯꨱꩍ | mấy giờ rồi | |
| hadom urang | ꨨꨕꨯꩌ ꨂꨣꩃ | mấy người | |
| hadom aduk | ꨨꨕꨯꩌ ꨀꨕꨭꩀ | mấy phòng | |
| hadom arak | ꨨꨕꨯꩌ ꨀꨣꩀ | mấy sợi | |
| amil | ꨀꨟꨪꩊ | me | |
| phun amil | ꨜꨭꩆ ꨀꨟꨪꩊ | cây me | |
| lingâ | ꨤꨪꨋ | mè | |
| candah | ꨌꨙꩍ | mẻ | |
| candah pié | ꨌꨙꩍ ꨚꨳꨯꨮ | mẻ chai | |
| inâ, amaik | ꨁꨗ, ꨀꨟꨰꩀ | mẹ | |
| abaoh tapei | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨓꨚꨬ | men | |
| tapei alak | ꨓꨚꨬ ꨀꨤꩀ | men rượu | |
| waiy | ꨥꨰꩈ | méo | |
| waiy weng | ꨥꨰꩈ ꨥꨮꩃ | méo mó | |
| mâyaw | ꨟꨢꨥ | mèo | |
| mâyaw sang | ꨟꨢꨥ ꨧꩃ | mèo nhà | |
| mâyaw glai | ꨟꨢꨥ ꨈꨵꨰ | mèo rừng | |
| miéng | ꨠꨳꨯꨮꩃ | mép | |
| miéng jih jalan | ꨠꨳꨯꨮꩃ ꨎꨪꩍ ꨎꨤꩆ | mép đường | |
| tathrâk | ꨓꨔꨴꨲꩀ | mê | |
| tathrâk mbeng | ꨓꨔꨴꨲꩀ ꨡꨮꩃ | mê ăn | |
| tathrâk kamei | ꨓꨔꨴꨲꩀ ꨆꨟꨬ | mê gái | |
| tathrâk tuei jalan jhak | ꨓꨔꨴꨲꩀ ꨓꨶꨬ ꨎꨤꩆ ꨏꩀ | mê tín dị đoan | |
| mâbuk mâbar | ꨟꨝꨭꩀ ꨟꨝꩉ | mê man | |
| hajai | ꨨꨎꨰ | mề | |
| hajai mânuk | ꨨꨎꨰ ꨟꨗꨭꩀ | mề gà | |
| limi liman | ꨤꨪꨟꨪ ꨤꨪꨠꩆ | mềm mại | |
| liman limuic | ꨤꨪꨠꩆ ꨤꨪꨠꨶꨪꩄ | mềm yếu | |
| ranam | ꨣꨘꩌ | mến | |
| anit ranam | ꨀꨘꨫꩅ ꨣꨘꩌ | mến thương | |
| balidu, palidu | ꨝꨤꨪꨕꨭ, ꨚꨤꨪꨕꨭ | mền | |
| bitarak | ꨝꨪꨓꨣꩀ | mênh mông | |
| lisi, wak | ꨤꨪꨧꨪ, ꨥꩀ | mệnh | |
| nâsak lisi | ꨗꨧꩀ ꨤꨪꨧꨪ | số mệnh | |
| jhak wak | ꨏꩀ ꨥꩀ | mệnh xấu | |
| gaon | ꨈꨯꨱꩆ | mệnh lệnh | |
| glaih | ꨈꨵꨰꩍ | mệt | |
| glaih glal | ꨈꨵꨰꩍ ꨈꨵꩊ | mệt mỏi | |
| waiy | ꨥꨰꩈ | mếu | |
| waiy cambuai | ꨥꨰꩈ ꨌꨡꨶꨰ | mếu miệng | |
| jih | ꨎꨪꩍ | mí | |
| jih mâta | ꨎꨪꩍ ꨟꨓ | mí mắt | |
| tabau | ꨓꨝꨮꨭ | mía | |
| padhi padhak | ꨚꨖꨪ ꨚꨖꩀ | mỉa mai | |
| klak | ꨆꨵꩀ | miễn | |
| klak ka nyu | ꨆꨵꩀ ꨆ ꨐꨭꨩ | miễn/bỏ cho nó | |
| sa ka | ꨧ ꨆ | miễn | |
| ngap hagait ngap sa ka hu jién | ꨋꩇ ꨨꨈꨰꩅ ꨋꩇ ꨧ ꨆ ꨨꨭꨩ ꨎꨳꨯꨮꩆ | làm gì làm miễn có tiền | |
| luai duh | ꨤꨶꨰ ꨕꨭꩍ | miễn dịch | |
| kandaih, klaih | ꨆꨙꨰꩍ, ꨆꨵꨰꩍ | miếng | |
| sa kandaih ahar | ꨧ ꨆꨙꨰꩍ ꨀꨨꩉ | một miếng bánh | |
| pabah | ꨚꨝꩍ | miệng | |
| pabah mbeng | ꨚꨝꩍ ꨡꨮꩃ | miệng ăn | |
| pabah dalah | ꨚꨝꩍ ꨕꨤꩍ | miệng lưỡi | |
| mârat mâgru | ꨟꨣꩅ ꨟꨈꨴꨭ | miệt mài | |
| danaok | ꨕꨗꨯꨱꩀ | miếu | |
| khim klao | ꨇꨪꩌ ꨆꨵꨯꨱ | mỉm cười | |
| kruk | ꨆꨴꨭꩀ | min | |
| min | ꨟꨪꩆ | mìn | |
| klik | ꨆꨵꨪꩀ | mịn | |
| lipih lapiéng | ꨤꨪꨚꨪꩍ ꨤꨚꨳꨯꨮꩃ | mịn màng | |
| hadah hada, truh talah | ꨨꨕꩍ ꨨꨕ, ꨓꨴꨭꩍ ꨓꨤꩍ | minh bạch | |
| krah hadah | ꨆꨴꩍ ꨨꨕꩍ | minh mẫn | |
| drei | ꨕꨴꨬ | mình | |
| panat | ꨚꨘꩅ | mít | |
| lin tapin | ꨤꨪꩆ ꨓꨚꨪꩆ | mịt mù | |
| ripek | ꨣꨪꨚꨮꩀ | mò | |
| ripek ikan | ꨣꨪꨚꨮꩀ ꨁꨆꩆ | mò cá | |
| cambuec | ꨌꨡꨶꨮꩄ | mỏ | |
| cambuec ciim | ꨌꨡꨶꨮꩄ ꨌꨳꨪꩌ | mỏ chim | |
| khaok | ꨇꨯꨱꩀ | mõ | |
| khaok kabaw | ꨇꨯꨱꩀ ꨆꨝꨥ | mõ trâu | |
| gai wak aw | ꨈꨰ ꨥꩀ ꨀꨥ | móc áo | |
| tamuh | ꨓꨟꨭꩍ | mọc | |
| mbaoh, pakac | ꨡꨯꨱꩍ, ꨚꨆꩄ | moi | |
| mbaoh/pakac libang | ꨡꨯꨱꩍꨚꨆꩄ/ ꨤꨪꨝꩃ | moi hầm | |
| ligah | ꨤꨪꨈꩍ | mỏi | |
| ligah takai | ꨤꨪꨈꩍ ꨓꨆꨰ | mỏi chân | |
| ligah mâta | ꨤꨪꨈꩍ ꨟꨓ | mỏi mắt | |
| ligah liguai | ꨤꨪꨈꩍ ꨤꨪꨈꨶꨰ | mỏi mệt | |
| hariim | ꨨꨣꨳꨪꩌ | mọi | |
| hariim harei | ꨨꨣꨳꨪꩌ ꨨꨣꨬ | mọi ngày | |
| hariim mâta | ꨨꨣꨳꨪꩌ ꨟꨓ | mọi thứ | |
| pabah | ꨚꨝꩍ | mõm | |
| pabah limaow | ꨚꨝꩍ ꨤꨪꨟꨯꨱꨥ | mõm bò | |
| pabah asau | ꨚꨝꩍ ꨀꨧꨮꨭ | mõm chó | |
| pabah kabaw | ꨚꨝꩍ ꨆꨝꨥ | mõm trâu | |
| kaya | ꨆꨢ | món | |
| kaya mbeng | ꨆꨢ ꨡꨮꩃ | món ăn | |
| kaya bingi | ꨆꨢ ꨝꨪꨊꨪ | món ngon | |
| haluh | ꨨꨤꨭꩍ | mòn | |
| haluh abih | ꨨꨤꨭꩍ ꨀꨝꨪꩍ | mòn hết | |
| maong | ꨟꨯꨱꩃ | mong | |
| maong akaok | ꨟꨯꨱꩃ ꨀꨆꨯꨱꩀ | mong đợi | |
| caong takrâ | ꨌꨯꨱꩃ ꨓꨆꨴꨲ | mong ước | |
| kakau | ꨆꨆꨮꨭ | móng | |
| kakau tangin | ꨆꨆꨮꨭ ꨓꨊꨪꩆ | móng tay | |
| lipih | ꨤꨪꨚꨪꩍ | mỏng | |
| lipih lih | ꨤꨪꨚꨪꩍ ꨤꨪꩍ | mỏng dính | |
| lipih lipiéng | ꨤꨪꨚꨪꩍ ꨤꨪꨚꨳꨯꨮꩃ | mỏng manh | |
| pait | ꨚꨰꩅ | móp | |
| pait paot | ꨚꨰꩅ ꨚꨯꨱꩅ | móp mép | |
| pait lait | ꨚꨰꩅ ꨤꨰꩅ | móp xọp | |
| daluen | ꨕꨤꨶꨮꩆ | mót | |
| daluen padai | ꨕꨤꨶꨮꩆ ꨚꨕꨰ | mót lúa | |
| maok | ꨟꨯꨱꩀ | mọt | |
| maok mbeng kayau | ꨟꨯꨱꩀ ꨡꨮꩃ ꨆꨢꨮꨭ | mọt ăn gỗ | |
| tuek tuei | ꨓꨶꨮꩀ ꨓꨶꨬ | mô phỏng | |
| tabur rak, tanum | ꨓꨝꨭꩉ ꨣꩀ, ꨓꨗꨭꩌ | mồ | |
| mâtuei | ꨟꨓꨶꨬ | mồ côi | |
| mârang ging | ꨟꨣꩃ ꨈꨫꩂ | mồ hóng | |
| raih | ꨣꨰꩍ | mổ | |
| raih tung | ꨣꨰꩍ ꨓꨭꩂ | mổ ruột | |
| thik | ꨔꨪꩀ | mổ | |
| thik kabaw | ꨔꨪꩀ ꨆꨝꨥ | mổ trâu | |
| bimaw | ꨝꨪꨠꨥ | mốc | |
| aw caik liwik bimaw tagok | ꨀꨥ ꨌꨰꩀ ꨤꨪꨥꨪꩀ ꨝꨪꨠꨥ ꨓꨈꨯꩀ | áo để lâu bị mốc lên | |
| cambuai | ꨌꨡꨶꨰ | môi | |
| cambuai kapal | ꨌꨡꨶꨰ ꨆꨚꩊ | môi dày | |
| cambuai lipih | ꨌꨡꨶꨰ ꨤꨪꨚꨪꩍ | môi mỏng | |
| kalep | ꨆꨤꨮꩇ | mối (có cánh) | |
| kalep apar | ꨆꨤꨮꩇ ꨀꨚꩉ | mối bay | |
| mu | ꨟꨭ | mối | |
| mu mbeng geng sang | ꨟꨭ ꨡꨮꩃ ꨈꨮꩃ ꨧꩃ | mối ăn cột gỗ | |
| hajei hanraok | ꨨꨎꨬ ꨨꨗꨴꨯꨱꩀ | mối nguy | |
| janyuk | ꨎꨐꨭꩀ | mối lái | |
| hajei mâbai | ꨨꨎꨬ ꨟꨝꨰ | mối thù | |
| hangal, lihuai | ꨨꨋꩊ, ꨤꨪꨨꨶꨰ | mồi | |
| yap | ꨢꩇ | mỗi | |
| yap pagé | ꨢꩇ ꨚꨈꨯꨮꨩ | mỗi buổi sáng | |
| yaom sa | ꨢꨯꨱꩌ ꨧ | mỗi một | |
| pabah | ꨚꨝꩍ | mồm | |
| nok bac | ꨗꨯꩀ ꨝꩄ | môn học | |
| njem bua | ꨒꨮꩌ ꨝꨶ | môn (rau) | |
| habai njem bua | ꨨꨝꨰ ꨒꨮꩌ ꨝꨶ | nấu canh môn | |
| canduei | ꨌꨙꨶꨬ | mông | |
| canduei ataok | ꨌꨙꨶꨬ ꨀꨓꨯꨱꩀ | mông đít | |
| padeng kaduk | ꨚꨕꨮꩃ ꨆꨕꨭꩀ | chổng đít/mông | |
| damâng mânuk | ꨕꨟꩂ ꨟꨗꨭꩀ | mồng gà | |
| njem leng | ꨒꨮꩌ ꨤꨮꩃ | mồng tơi | |
| lipei | ꨤꨪꨚꨬ | mộng | |
| sa | ꨧꨩ | một | |
| sa talei | ꨧ ꨓꨤꨬ | một dãy | |
| sa lit | ꨧ ꨤꨪꩅ | một lít | |
| sa bilan | ꨧ ꨝꨪꨤꩆ | một tháng | |
| sa rituh thun | ꨧ ꨣꨪꨓꨭꩍ ꨔꨭꩆ | một thế kỷ | |
| sa aditya, sa akaok karap | ꨧ ꨀꨕꨪꩅꨢ, ꨧ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨆꨣꩇ | một tuần | |
| lipei | ꨤꨪꨚꨬ | mơ | |
| lipei mboh | ꨤꨪꨚꨬ ꨡꨯꩍ | mơ thấy | |
| bidhén | ꨝꨪꨖꨯꨮꩆ | mơ hồ | |
| mâhue | ꨟꨨꨶꨮ | mơ màng | |
| mâhati | ꨟꨨꨓꨪ | mơ tưởng | |
| lipei | ꨤꨪꨚꨬ | mơ | |
| lipei mboh | ꨤꨪꨚꨬ ꨡꨯꩍ | mơ thấy | |
| tatéw | ꨓꨓꨯꨮꨥ | mợ | |
| chang | ꨍꩃ | mờ | |
| lin mâklam | ꨤꨪꩆ ꨟꨆꨵꩌ | mờ ám | |
| brem guh | ꨝꨴꨮꩌ ꨈꨭꩍ | mờ sáng | |
| peh | ꨚꨮꩍ | mở | |
| peh bi-mbeng | ꨚꨮꩍ ꨝꨪꨡꨮꩃ | mở cửa | |
| lah | ꨤꩍ | mở | |
| lah bi-mbeng | ꨤꩍ ꨝꨪꨡꨮꩃ | mở cửa | |
| mblak | ꨡꨵꩀ | mở | |
| mblak mâta | ꨡꨵꩀ ꨟꨓ | mở mắt | |
| talaih | ꨓꨤꨰꩍ | mở | |
| talaih gruk | ꨓꨤꨰꩍ ꨈꨴꨭꩀ | mở lễ (kết lễ) | |
| limâk | ꨤꨪꨟꩀ | mỡ | |
| limâk pabuei | ꨤꨪꨠꩀ ꨚꨝꨶꨬ | mỡ heo | |
| birau | ꨝꨪꨣꨮꨭ | mới | |
| birau ni | ꨝꨪꨣꨮꨭ ꨗꨫ | mới đây | |
| birau birang | ꨝꨪꨣꨮꨭ ꨝꨪꨣꩃ | mới mẻ | |
| aw birau | ꨀꨥ ꨝꨪꨣꨮꨭ | áo mới | |
| da-a | ꨕꨀ | mời | |
| hau hau | ꨨꨮꨭ ꨨꨮꨭ | mơn mởn | |
| binyâk | ꨝꨪꨐꩀ | mơn trớn | |
| biraok | ꨝꨪꨣꨯꨱꩀ | mu | |
| taglaoh | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ | mù | |
| taglaoh mâta | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ ꨟꨓ | mù mắt | |
| sup palup | ꨦꨭꩇ ꨚꨤꨭꩇ | mù mịt | |
| linâh | ꨤꨪꨗꩍ | mủ (người) | |
| takai lika hu linâh | ꨓꨆꨰ ꨤꨪꨆ ꨨꨭꨩ ꨤꨪꨗꩍ | chân bị thương có mủ | |
| katak | ꨆꨓꩀ | mủ (cây) | |
| katak hangaow | ꨆꨓꩀ ꨨꨊꨯꨱꨥ | mủ thông | |
| nduen | ꨙꨶꨮꩆ | mũ | |
| nduen bisei | ꨙꨶꨮꩆ ꨝꨪꨧꨬ | mũ sắt | |
| kapiah | ꨆꨚꨳꩍ | mũ lễ (po acar) | |
| blei | ꨝꨵꨬ | mua | |
| blei talei, blei salih, ikak cadua | ꨝꨵꨬ ꨓꨤꨬ, ꨝꨵꨬ ꨧꨤꨪꩍ, ꨁꨆꩀ ꨌꨕꨶ | mua bán | |
| blei ridaih | ꨝꨵꨬ ꨣꨪꨕꨰꩍ | mua xe | |
| tamia | ꨓꨟꨳꨩ | múa | |
| tamia hua/wah gaiy | ꨓꨟꨳꨩ ꨨꨶꨥꩍ/ ꨈꨰꩈ | múa chèo thuyền | |
| tamia juak apuei | ꨓꨟꨳꨩ ꨎꨶꩀ ꨀꨚꨶꨬ | múa đạp lửa | |
| tamia kadik | ꨓꨟꨳꨩ ꨆꨕꨪꩀ | múa quạt | |
| bal, bilan | ꨝꩊ, ꨝꨪꨤꩆ | mùa | |
| bal/bilan mânik | ꨝꩊꨝꨪꨤꩆ/ ꨟꨗꨫꩀ | mùa gặt | |
| bal/bilan pandiak | ꨝꩊꨝꨪꨤꩆ/ ꨚꨙꨳꩀ | mùa hè | |
| bal/bilan bhang | ꨝꩊꨝꨪꨤꩆ/ ꨞꩃ | mùa khô | |
| jhaok | ꨏꨯꨱꩀ | múc | |
| jhaok haluk | ꨏꨯꨱꩀ ꨨꨤꨭꩀ | múc đất | |
| jhaok aia | ꨏꨯꨱꩀ ꨀꨳ | múc nước | |
| bhuec | ꨞꨶꨮꩄ | mục | |
| njuh bhuec | ꨒꨭꩍ ꨞꨶꨮꩄ | củi mục | |
| baok | ꨝꨯꨱꩀ | mục | |
| kayau baok | ꨆꨢꨮꨭ ꨝꨯꨱꩀ | gỗ mục | |
| bhuic | ꨞꨶꨪꩄ | mục | |
| aw bhuic | ꨀꨥ ꨞꨶꨪꩄ | áo mục | |
| tanap | ꨓꨘꩇ | mục đích | |
| acaow, ragleng | ꨀꨌꨯꨱꨥ, ꨣꨈꨵꨮꩃ | mục tử | |
| tanyiak | ꨓꨑꨳꩀ | múi | |
| hep | ꨨꨮꩇ | mùi | |
| hep mânuis | ꨨꨮꩇ ꨟꨗꨶꨪꩋ | mùi người | |
| hep rasa | ꨨꨮꩇ ꨣꨧ | mùi vị | |
| mbau hep | ꨡꨮꨭ ꨨꨮꩇ | mùi hôi | |
| mâhep | ꨟꨨꨮꩇ | mùi nhẹ | |
| hangau | ꨨꨊꨮꨭ | mùi thơm | |
| pahuai di tian | ꨚꨨꨶꨰ ꨕꨪ ꨓꨳꩆ | mủi lòng | |
| idung | ꨁꨕꨭꩂ | mũi (người) | |
| mbaok ding | ꨡꨯꨱꩀ ꨕꨫꩂ | mũi dinh | |
| mbaok chuai | ꨡꨯꨱꩀ ꨍꨶꨰ | mũi đất | |
| bia anaih | ꨝꨳ ꨀꨗꨰꩍ | mũi né | |
| akaok mbram | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨡꨴꩌ | mũi tên | |
| akaok gilai | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨈꨪꨤꨰ | mũi tàu | |
| tambiém | ꨓꨡꨳꨯꨮꩌ | múm | |
| khim (klao) | ꨇꨪꩌ (ꨆꨵꨯꨱ) | mủm mỉm | |
| hadeng | ꨨꨕꨮꩃ | mun | |
| mun | ꨟꨭꩆ | mụn | |
| tatiéng | ꨓꨓꨳꨯꨮꩃ | mụn nhọt | |
| kalimu | ꨆꨤꨪꨟꨭ | mùng | |
| pot | ꨚꨯꩅ | mủng | |
| sara | ꨧꨣ | muối | |
| pandem ikan | ꨚꨙꨮꩌ ꨁꨆꩆ | muối cá | |
| sara brai dalam aia | ꨧꨣ ꨝꨴꨰ ꨕꨤꩌ ꨀꨳ | muối tan trong nước | |
| jamaok | ꨎꨟꨯꨱꩀ | muỗi | |
| tamân arai | ꨓꨟꩆ ꨀꨣꨰ | muôn đời | |
| tamân thun | ꨓꨟꩆ ꨔꨭꩆ | muôn năm | |
| hariim mâta | ꨨꨣꨳꨪꩌ ꨟꨓ | muôn vật | |
| khing | ꨇꨫꩂ | muốn | |
| ralaw | ꨣꨤꨥ | muộn | |
| danreng (phun) | ꨕꨗꨴꨮꩃ (ꨜꨭꩆ) | muồng trầu | |
| sanuai | ꨧꨗꨶꨰ | muỗng | |
| njuk | ꨒꨭꩀ | mút | |
| njuk tangin | ꨒꨭꩀ ꨓꨊꨪꩆ | mút tay | |
| katuak | ꨆꨓꨶꩀ | mụt cóc | |
| hajan | ꨨꨎꩆ | mưa | |
| hajan tathaiy | ꨨꨎꩆ ꨓꨔꨰꩈ | mưa dầm | |
| hajan bitau | ꨨꨎꩆ ꨝꨪꨓꨮꨭ | mưa đá | |
| hajan angin | ꨨꨎꩆ ꨀꨊꨪꩆ | mưa gió | |
| hajan halau | ꨨꨎꩆ ꨨꨤꨮꨭ | mưa nguồn | |
| hajan papar | ꨨꨎꩆ ꨚꨚꩉ | mưa phùn | |
| ribuk tathaow | ꨣꨪꨝꨭꩀ ꨓꨔꨯꨱꨥ | mưa bão | |
| taglaoh, dalok | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ, ꨕꨤꨯꩀ | mửa | |
| mbeng tamâ taglaoh tabiak | ꨡꨮꩃ ꨓꨟꨩ ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ ꨓꨝꨳꩀ | ăn vào mửa ra | |
| mâk | ꨟꩀ | mực | |
| auen | ꨀꨶꨮꩆ | mừng | |
| auen tabuen | ꨀꨶꨮꩆ ꨓꨝꨶꨮꩆ | mừng quá | |
| auen biak | ꨀꨶꨮꩆ ꨝꨳꩀ | mừng thật | |
| auen thun ayuh | ꨀꨶꨮꩆ ꨔꨭꩆ ꨀꨢꨭꩍ | mừng thọ | |
| pluh | ꨚꨵꨭꩍ | mười | |
| apah | ꨀꨚꩍ | mướn | |
| apah mânuis | ꨀꨚꩍ ꨟꨗꨶꨪꩋ | mướn người | |
| anyim | ꨀꨐꨪꩌ | mượn | |
| anyim kaya | ꨀꨐꨪꩌ ꨆꨢ | mượn đồ | |
| wah | ꨥꩍ | mượn | |
| wah jién dua klau harei | ꨥꩍ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨕꨶ ꨆꨵꨮꨭ ꨨꨣꨬ | mượn tiền đỡ vài ngày | |
| ribaong | ꨣꨪꨝꨯꨱꩃ | mương | |
| ribaong aia | ꨣꨪꨝꨯꨱꩃ ꨀꨳ | mương nước | |
| ribaong lah | ꨣꨪꨝꨯꨱꩃ ꨤꩍ | mương tháo nước | |
| mâhati | ꨟꨨꨓꨪ | mường tượng | |
| dayén, atuel | ꨕꨢꨯꨮꩆ, ꨀꨓꨶꨮꩊ | mướp | |
| hau hau | ꨨꨮꨭ ꨨꨮꨭ | mượt | |
| padai jaw hau hau | ꨚꨕꨰ ꨎꨥ ꨨꨮꨭ ꨨꨮꨭ | lúa xanh mượt mà | |
| an ngap | ꨀꩆ ꨋꩇ | mưu kế | |
| glaong an | ꨈꨵꨯꨱꩃ ꨀꩆ | mưu trí | |
| maneng krah | ꨠꨗꨮꩃ ꨆꨴꩍ | mỹ thuật | |
| thruk | ꨔꨴꨭꩀ | ná | |
| athar, asar | ꨀꨔꩉ, ꨀꨧꩉ | nạc | |
| rilaow asar | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨀꨧꩉ | thịt nạc | |
| pa-ak | ꨚꨀꩀ | nách | |
| risa | ꨣꨪꨧ | nai | |
| inâ | ꨁꨗ | nái | |
| likau | ꨤꨪꨆꨮꨭ | nài | |
| puec naih | ꨚꨶꨮꩄ ꨗꨰꩍ | nài nỉ | |
| naih likau | ꨗꨰꩍ ꨤꨪꨆꨮꨭ | nài xin | |
| tathi | ꨓꨔꨪ | nải | |
| tathi patei | ꨓꨔꨪ ꨚꨓꨬ | nải chuối | |
| likei | ꨤꨪꨆꨬ | nam (giới tính) | |
| mânraong, dak | ꨟꩆꨣꨯꨱꩃ, ꨕꩀ | nam (hướng) | |
| sang daok gah mânraong/dak | ꨧꩃ ꨕꨯꨱꩀ ꨈꩍ ꨟꩆꨣꨯꨱꩃꨕꩀ/ | nhà ở hướng nam | |
| bisei hadiép | ꨝꨪꨧꨬ ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | nam châm | |
| kala | ꨆꨤꨩ | nám | |
| ndih gindi | ꨙꨪꩍ ꨈꨪꨙꨪ | nằm vạ | |
| kanih | ꨆꨗꨫꩍ | nan | |
| kanih krâm | ꨆꨗꨫꩍ ꨆꨴꨲꩌ | nan tre | |
| alah di akaok | ꨀꨤꩍ ꨕꨪ ꨀꨆꨯꨱꩀ | nản chí | |
| alah di tian | ꨀꨤꩍ ꨕꨪ ꨓꨳꩆ | nản lòng | |
| pacah mâta | ꨚꨌꩍ ꨟꨓ | nảy mầm | |
| biyuer aek | ꨝꨪꨢꨶꨮꩉ ꨀꨮꩀ | nạn đói | |
| nai | ꨗꨰ | nàng | |
| cambang | ꨌꨡꩃ | nạng | |
| graing | ꨈꨴꨰꩃ | nanh | |
| graing rimaong | ꨈꨴꨰꩃ ꨣꨪꨟꨯꨱꩃ | nanh cọp | |
| padrut | ꨚꨕꨴꨭꩅ | nao lòng | |
| tajot, tatuen | ꨓꨎꨯꩅ, ꨓꨓꨶꨮꩆ | náo động | |
| aot mânot | ꨀꨯꨱꩅ ꨟꨗꨯꩅ | náo nhiệt | |
| uk damuk | ꨂꩀ ꨕꨟꨭꩀ | náo nức | |
| halei | ꨨꨤꨬ | nào | |
| glaow | ꨈꨵꨯꨱꨥ | não | |
| glaow mânuis | ꨈꨵꨯꨱꨥ ꨟꨗꨶꨪꩋ | não người | |
| linjut | ꨤꨪꨒꨭꩅ | não ruột | |
| kuah | ꨆꨶꩍ | nạo | |
| kuah gluh | ꨆꨶꩍ ꨈꨵꨭꩍ | nạo bùn | |
| kuec | ꨆꨶꨮꩄ | nạo | |
| kuec ribaong | ꨆꨶꨮꩄ ꨣꨪꨝꨯꨱꩃ | nạo mương | |
| araong raih | ꨀꨣꨯꨱꩃ ꨣꨰꩍ | nát bấy | |
| tacoh tacac | ꨓꨌꨯꩍ ꨓꨌꩄ | nát vụn | |
| gilaoh | ꨈꨪꨤꨯꨱꩍ | nạt nộ | |
| gilaoh adei | ꨈꨪꨤꨯꨱꩍ ꨀꨕꨬ | nạt em | |
| urak uni | ꨂꨣꩀ ꨂꨗꨫ | nay | |
| ni | ꨗꨫ | này | |
| uni uni | ꨂꨗꨫ ꨂꨗꨫ | này đây | |
| tandak | ꨓꨙꩀ | nảy | |
| tandak tagok | ꨓꨙꩀ ꨓꨈꨯꩀ | nảy lên | |
| ndaih apuei | ꨙꨰꩍ ꨀꨚꨶꨬ | nảy lửa | |
| mâglaih sani | ꨟꨈꨵꨰꩍ ꨧꨗꨫ | nãy giờ | |
| kandeh | ꨆꨙꨮꩍ | nạy | |
| kandeh abaoh ridaih tabiak | ꨆꨙꨮꩍ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨓꨝꨳꩀ | nạy bánh xe ra | |
| thun | ꨔꨭꩆ | năm | |
| thun bac | ꨔꨭꩆ ꨝꩄ | năm học | |
| thun gaok | ꨔꨭꩆ ꨈꨯꨱꩀ | năm kỵ | |
| thun mânâk | ꨔꨭꩆ ꨟꨗꩀ | năm sinh | |
| mâng kal | ꨟꩂ ꨆꩊ | năm xưa | |
| apan, thaow | ꨀꨚꩆ, ꨔꨯꨱꨥ | nắm | |
| apan/thaow tangin | ꨀꨚꩆꨔꨯꨱꨥ/ ꨓꨊꨪꩆ | nắm tay | |
| kacaw, kakuak | ꨆꨌꨥ, ꨆꨆꨶꩀ | nắm | |
| kacaw/kakuak sa kakuak | ꨆꨌꨥꨆꨆꨶꩀ/ ꨧ ꨆꨆꨶꩀ | nắm một nắm | |
| tapong | ꨓꨚꨯꩂ | nắm | |
| kuec sa tapong | ꨆꨶꨮꩄ ꨧ ꨓꨚꨯꩂ | hốt một nắm/bụm tay | |
| ndih | ꨙꨪꩍ | nằm | |
| ndih puel | ꨙꨪꩍ ꨚꨶꨮꩊ | nằm co | |
| ndih tablek pandang | ꨙꨪꩍ ꨓꨝꨵꨮꩀ ꨚꨙꩃ | nằm lăn lộn | |
| ndih pandang | ꨙꨪꩍ ꨚꨙꩃ | nằm ngửa | |
| ndih pagruak | ꨙꨪꩍ ꨚꨈꨴꨶꩀ | nằm úp | |
| puec anaih | ꨚꨶꨮꩄ ꨀꨗꨰꩍ | năn nỉ | |
| mbek | ꨡꨮꩀ | nắn | |
| mbek gaok | ꨡꨮꩀ ꨈꨯꨱꩀ | nắn nồi đất | |
| cadiak | ꨌꨕꨳꩀ | nặn | |
| cadiak kaya mâ-in | ꨌꨕꨳꩀ ꨆꨢ ꨟꨁꩆ | nặn đồ chơi | |
| cadiak abaoh tapei | ꨌꨕꨳꩀ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨓꨚꨬ | nặn men | |
| kade, katuel | ꨆꨕꨮ, ꨆꨓꨶꨮꩊ | năng (vô sinh) | |
| muk nan katuel | ꨟꨭꩀ ꨘꩆ ꨆꨓꨶꨮꩊ | bà ấy bị năng | |
| ong nan kade | ꨅꩃ ꨘꩆ ꨆꨕꨮ | ông ấy bị năng | |
| phuel | ꨜꨶꨮꩊ | năng suất | |
| padai hu phuel | ꨚꨕꨰ ꨨꨭꨩ ꨜꨶꨮꩊ | năng suất lúa | |
| trak | ꨓꨴꩀ | nặng | |
| trak panuec | ꨓꨴꩀ ꨚꨗꨶꨮꩄ | nặng lời | |
| trak tian | ꨓꨴꩀ ꨓꨳꩆ | nặng lòng | |
| trak damak | ꨓꨴꩀ ꨕꨠꩀ | nặng nề | |
| trak tangi | ꨓꨴꩀ ꨓꨊꨪ | nặng tai | |
| trak tangin | ꨓꨴꩀ ꨓꨊꨪꩆ | nặng tay | |
| tuk | ꨓꨭꩀ | nắp | |
| tuk gaok | ꨓꨭꩀ ꨈꨯꨱꩀ | nắp xoong | |
| anâk linyal | ꨀꨗꩀ ꨤꨪꨑꩊ | nấc thang | |
| bimao | ꨝꨪꨟꨯꨱ | nấm | |
| tanum, tabuer | ꨓꨗꨭꩌ, ꨓꨝꨶꨮꩉ | nấm mồ | |
| weh | ꨥꨮꩍ | nâng | |
| weh glaong | ꨥꨮꩍ ꨈꨵꨯꨱꩃ | nâng cao | |
| tapong | ꨓꨚꨯꩂ | nâng | |
| tapong halong | ꨓꨚꨯꩂ ꨨꨤꨯꩂ | nâng nhẹ | |
| tanâk | ꨓꨗꩀ | nấu cơm | |
| habai aia habai | ꨨꨝꨰ ꨀꨳ ꨨꨝꨰ | nấu canh | |
| pandiak aia | ꨚꨙꨳꩀ ꨀꨳ | nấu nước | |
| riak alak | ꨣꨳꩀ ꨀꨤꩀ | nấu rượu | |
| plaih | ꨚꨵꨰꩍ | né | |
| paplaih rup | ꨚꨚꨵꨰꩍ ꨣꨭꩇ | né mình | |
| tablah | ꨓꨝꨵꩍ | nẻ | |
| kanap | ꨆꨘꩇ | nem chả | |
| pagar | ꨚꨈꩉ | nem (tra) | |
| pagar jaléng | ꨚꨈꩉ ꨎꨤꨯꨮꩂ | nem cán cuốc | |
| parah, glem | ꨚꨣꩍ, ꨈꨵꨮꩌ | ném | |
| parah/glem bitau | ꨚꨣꩍꨈꨵꨮꩌ/ ꨝꨪꨓꨮꨭ | ném đá | |
| parah/glem nao | ꨚꨣꩍꨈꨵꨮꩌ/ ꨗꨯꨱ | ném đi | |
| parah/glem pateng | ꨚꨣꩍꨈꨵꨮꩌ/ ꨚꨓꨮꩃ | ném mạnh | |
| parah/glem trun | ꨚꨣꩍꨈꨵꨮꩌ/ ꨓꨴꨭꩆ | ném xuống | |
| katek | ꨆꨓꨮꩀ | nén | |
| katek tung | ꨆꨓꨮꩀ ꨓꨭꩂ | nén lòng | |
| aia mbaok | ꨀꨳ ꨡꨯꨱꩀ | nét mặt | |
| kanda | ꨆꨙꨩ | nể | |
| kalah | ꨆꨤꩍ | nêm | |
| tawar | ꨓꨥꩉ | nếm | |
| tul | ꨓꨭꩊ | nệm | |
| jiéng | ꨎꨳꨯꨮꩃ | nên | |
| jiéng mânuis | ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨟꨗꨶꨪꩋ | nên người | |
| bak bar | ꨝꩀ ꨝꩉ | nên thân | |
| tapeng diéng | ꨓꨚꨮꩃ ꨕꨳꨯꨮꩃ | nến | |
| tabén | ꨓꨝꨯꨮꩆ | nền | |
| takai tabén tasar | ꨓꨆꨰ ꨓꨝꨯꨮꩆ ꨓꨧꩉ | nền móng | |
| tabén sang | ꨓꨝꨯꨮꩆ ꨧꩃ | nền nhà | |
| tabén mblang | ꨓꨝꨯꨮꩆ ꨡꨵꩃ | nền sân | |
| drem | ꨕꨴꨮꩌ | nện | |
| ndiép | ꨙꨳꨯꨮꩇ | nếp (gạo) | |
| ranih mâng kal | ꨣꨗꨫꩍ ꨟꩂ ꨆꩊ | nếp xưa | |
| mânuh | ꨟꨗꨭꩍ | nết | |
| mânuh mâneng | ꨟꨗꨭꩍ ꨟꨗꨮꩃ | nết na | |
| ba tabiak | ꨝ ꨓꨝꨳꩀ | nêu | |
| mâyah | ꨟꨢꩍ | nếu | |
| mâyah lac | ꨟꨢꩍ ꨤꩄ | nếu mà | |
| mâyah khing | ꨟꨢꩍ ꨇꨫꩂ | nếu muốn | |
| bila | ꨝꨪꨤ | ngà | |
| bila limân | ꨝꨪꨤ ꨤꨪꨟꩆ | ngà voi | |
| aia harei nyaik | ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨐꨰꩀ | ngả bóng | |
| mbléng mblang | ꨡꨵꨯꨮꩂ ꨡꨵꩃ | ngả nghiêng | |
| canah | ꨌꨘꩍ | ngã đường | |
| canah klau | ꨌꨘꩍ ꨆꨵꨮꨭ | ngã ba | |
| jaleh, libuh | ꨎꨤꨮꩍ, ꨤꨪꨝꨭꩍ | ngã | |
| jaleh/libuh trun | ꨎꨤꨮꨨꨵꨪꨝꨭꩍ/ ꨓꨴꨭꩆ | ngã xuống | |
| jrem taok | ꨎꨴꨮꩌ ꨓꨯꨱꩀ | ngã ngồi | |
| ac hatai | ꨀꩄ ꨨꨓꨰ | ngã lòng | |
| pleng kadeng | ꨚꨵꨮꩃ ꨆꨕꨮꩃ | ngạc nhiên | |
| maligai | ꨠꨤꨪꨈꨰ | ngai | |
| maligai patao, thing mânga | ꨟꨤꨪꨈꨰ ꨚꨓꨯꨱ, ꨔꨫꩂ ꨟꨋ | ngai vua | |
| tanaok mâta | ꨓꨗꨯꨱꩀ ꨟꨓ | ngái ngủ | |
| po | ꨛꨯꨮ | ngài | |
| kanda | ꨆꨙꨩ | ngại | |
| kanda di hagait | ꨆꨙ ꨕꨪ ꨨꨈꨰꩅ | ngại gì | |
| kanda tagrek | ꨆꨙ ꨓꨈꨴꨮꩀ | ngại ngùng | |
| lakhân | ꨤꨇꨲꩆ | ngan (ngỗng) | |
| ribau | ꨣꨪꨝꨮꨭ | ngàn | |
| thruk | ꨔꨴꨭꩀ | ngán | |
| thruk trak | ꨔꨴꨭꩀ ꨓꨴꩀ | ngán quá | |
| panuec yaw | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨢꨥ | ngạn ngữ | |
| pagan | ꨚꨈꩆ | ngang | |
| nao pagan bal Aia Trang | ꨗꨯꨱ ꨚꨈꩆ ꨝꩊ ꨀꨳ ꨓꨴꩃ | đi ngang qua thành phố Nha Trang | |
| trah due gep | ꨓꨴꩍ ꨕꨶꨮ ꨈꨮꩇ | ngang bằng | |
| pagi pagan | ꨚꨈꨪ ꨚꨈꩆ | ngang ngược | |
| hatai tian | ꨨꨓꨰ ꨓꨳꩆ | ngang tàng | |
| danaok danâng | ꨕꨗꨯꨱꩀ ꨕꨗꩂ | ngành nghề | |
| také | ꨓꨆꨯꨮ | ngạnh | |
| také ikan kan | ꨓꨆꨯꨮ ꨁꨆꩆ ꨆꩆ | ngạnh cá trê | |
| kaih | ꨆꨰꩍ | ngạnh rừng | |
| waih, ngait | ꨥꨰꩍ, ꨊꨰꩅ | ngảnh | |
| thruk ngan | ꨔꨴꨭꩀ ꨋꩆ | ngao ngán | |
| yéh drei | ꨢꨯꨮꩍ ꨕꨴꨬ | ngạo mạn | |
| tanaok mâta | ꨓꨗꨯꨱꩀ ꨟꨓ | ngáp | |
| tapak | ꨓꨚꩀ | ngay | |
| tapak tapaiy | ꨓꨚꩀ ꨓꨚꨰꩈ | ngay thẳng | |
| thrin | ꨔꨴꨪꩆ | ngáy | |
| harei | ꨨꨣꨬ | ngày | |
| harei déh | ꨨꨣꨬ ꨕꨯꨮꩍ | ngày kia | |
| kadéh | ꨆꨕꨯꨮꩍ | ngày mốt | |
| harei ni | ꨨꨣꨬ ꨗꨫ | ngày nay | |
| kabruai | ꨆꨝꨴꨶꨰ | ngày qua | |
| hatam bar | ꨨꨓꩌ ꨝꩉ | ngăm | |
| kalik hatam bar | ꨆꨤꨪꩀ ꨨꨓꩌ ꨝꩉ | da ngăm | |
| tambaong | ꨓꩌꨝꨯꨱꩃ | ngắm | |
| tambaong cuh | ꨓꩌꨝꨯꨱꩃ ꨌꨭꩍ | ngắm bắn | |
| maong | ꨟꨯꨱꩃ | ngắm | |
| maong tapak | ꨟꨯꨱꩃ ꨓꨚꩀ | ngắm thẳng | |
| jreng | ꨎꨴꨮꩃ | ngắm | |
| jreng tapak harei tagok | ꨎꨴꨮꩃ ꨓꨚꩀ ꨨꨣꨬ ꨓꨈꨯꩀ | ngắm thẳng phía mặt trời mọc | |
| bek | ꨝꨮꩀ | ngăn | |
| bek aia | ꨝꨮꩀ ꨀꨳ | ngăn nước | |
| paceng | ꨚꨌꨮꩃ | ngăn | |
| paceng jalan | ꨚꨌꨮꩃ ꨎꨤꩆ | ngăn lối | |
| paceng daning | ꨚꨌꨮꩃ ꨕꨗꨫꩂ | ngăn vách | |
| pakep | ꨚꨆꨮꩇ | ngăn | |
| pakep oh hu mbeng rilaow pabuei | ꨚꨆꨮꩇ ꨅꩍ ꨨꨭꨩ ꨡꨮꩃ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨚꨝꨶꨬ | ngăn cản không ăn thịt heo | |
| radak hu akaok iku | ꨣꨕꩀ ꨨꨭꨩ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨁꨆꨭ | ngăn nắp | |
| katut | ꨆꨓꨭꩅ | ngắn | |
| katut wek | ꨆꨓꨭꩅ ꨥꨮꩀ | ngắn hơn | |
| sa binrok, sa kal | ꨧ ꨝꨪꨗꨴꨯꩀ, ꨧ ꨆꩊ | ngắn ngủi | |
| kataik | ꨆꨓꨰꩀ | ngắt | |
| kataik hala | ꨆꨓꨰꩀ ꨨꨤ | ngắt lá | |
| kataik tangin | ꨆꨓꨰꩀ ꨓꨊꨪꩆ | ngắt tay | |
| ajal | ꨀꨎꩊ | ngặt | |
| trem | ꨓꨴꨮꩌ | ngâm | |
| trem aw | ꨓꨴꨮꩌ ꨀꨥ | ngâm áo | |
| hari | ꨨꨣꨪ | ngâm | |
| sap hari | ꨧꩇ ꨨꨣꨪ | giọng ngâm kể | |
| pamre, kamre | ꨚꨠꨴꨮ, ꨆꨠꨴꨮ | ngâm | |
| ong Kadhar adaoh pamre yang | ꨅꩃ ꨆꨖꩉ ꨀꨕꨯꨱꩍ ꨚꨠꨴꨮ ꨢꩃ | ông Kadhar hát ngâm (lễ cúng thần) | |
| hatam bar | ꨨꨓꩌ ꨝꩉ | ngâm đen | |
| drâk sa | ꨕꨴꨲꩀ ꨧ | ngẫm nghĩ | |
| pabum | ꨚꨝꨭꩌ | ngậm | |
| jalan rak | ꨎꨤꩆ ꨣꩀ | ngân hà | |
| gileng pariak | ꨈꨪꨤꨮꩃ ꨚꨣꨳꩀ | ngân hàng | |
| gileng jién | ꨈꨪꨤꨮꩃ ꨎꨳꨯꨮꩆ | ngân khố | |
| tek | ꨓꨮꩀ | ngẩng | |
| tek akaok tagok | ꨓꨮꩀ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨓꨈꨯꩀ | ngẩng đầu | |
| he | ꨨꨮ | ngẩng | |
| he maong | ꨨꨮ ꨟꨯꨱꩃ | ngẩng xem | |
| dep | ꨕꨮꩇ | ngập | |
| dep jalan | ꨕꨮꩇ ꨎꨤꩆ | ngập đường | |
| dung deng | ꨕꨭꩂ ꨕꨮꩃ | ngập ngừng | |
| lingâk | ꨤꨪꨊꩀ | ngất | |
| lingâk linguai | ꨤꨪꨊꩀ ꨤꨪꨋꨶꨰ | ngất xỉu | |
| lingaom | ꨤꨪꨊꨯꨱꩌ | ngấu | |
| gre mbaok | ꨈꨴꨮ ꨡꨯꨱꩀ | ngây mặt | |
| mâluh mâda | ꨟꨤꨭꩍ ꨟꨕ | ngây thơ | |
| peng | ꨚꨮꩃ | nghe | |
| peng nyat | ꨚꨮꩃ ꨑꩅ | nghe nhạc | |
| peng sap Inglit | ꨚꨮꩃ ꨧꩇ ꨁꨋꨵꨪꩅ | nghe tiếng Anh | |
| hamit | ꨨꨟꨪꩅ | nghe | |
| hamit urang ndom | ꨨꨟꨪꩅ ꨂꨣꩃ ꨙꨯꩌ | nghe người ta nói | |
| li-auai | ꨤꨪꨀꨮꨄ | nghé | |
| limaow li-auai | ꨤꨪꨟꨯꨱꨥ ꨤꨪꨀꨮꨄ | bò nghé | |
| ur | ꨂꩉ | nghẹn | |
| kheng drei | ꨇꨮꩃ ꨕꨴꨬ | nghẹn ngào | |
| kathaot | ꨆꨔꨯꨱꩅ | nghèo | |
| kathaot rimbah | ꨆꨔꨯꨱꩅ ꨣꨪꨡꩍ | nghèo khổ | |
| har war | ꨨꩉ ꨥꩉ | nghèo khó, khó khăn | |
| tadar | ꨓꨕꩉ | nghẹt | |
| tadar idung | ꨓꨕꩉ ꨁꨕꨭꩂ | nghẹt mũi | |
| danaok | ꨕꨗꨯꨱꩀ | nghề | |
| danaok daneng | ꨕꨗꨯꨱꩀ ꨕꨗꨮꩃ | nghề nghiệp | |
| kanyik | ꨆꨐꨪꩀ | nghệ | |
| raghueh | ꨣꨉꨶꨮꩍ | nghệ nhân | |
| ra daoh | ꨣ ꨕꨯꨱꩍ | nghệ sĩ | |
| badhén | ꨝꨖꨯꨮꩆ | nghi ngờ | |
| padei | ꨚꨕꨬ | nghỉ | |
| padei bal pandiak | ꨚꨕꨬ ꨝꩊ ꨚꨙꨳꩀ | nghỉ hè | |
| padei bac | ꨚꨕꨬ ꨝꩄ | nghỉ học | |
| padei glaih | ꨚꨕꨬ ꨈꨵꨰꩍ | nghỉ ngơi | |
| padei gruk | ꨚꨕꨬ ꨈꨴꨭꩀ | nghỉ việc | |
| sanâng | ꨦꨗꩃ | nghĩ | |
| sanâng tabiak rilo kadha | ꨦꨗꩂ ꨓꨝꨳꩀ ꨣꨪꨤꨯ ꨆꨖ | nghĩ ra nhiều chuyện | |
| pagreng hatai | ꨚꨈꨴꨮꩃ ꨨꨓꨰ | nghị lực | |
| ngi kuet | ꨊꨪ ꨆꨶꨮꩅ | nghị quyết | |
| ar | ꨀꩉ | nghĩa | |
| ar bingu | ꨀꩉ ꨝꨪꨊꨭ | nghĩa bóng | |
| ar tapak | ꨀꩉ ꨓꨚꩀ | nghĩa đen | |
| kut, ghur, gahul | ꨆꨭꩅ, ꨉꨭꩉ, ꨈꨨꨭꩊ | nghĩa địa | |
| sidah | ꨧꨪꨕꩍ | nghĩa là | |
| dhar amaik | ꨖꩉ ꨀꨟꨰꩀ | nghĩa mẹ | |
| nâphuel | ꨗꨜꨶꨮꩊ | nghĩa vụ | |
| jangal | ꨎꨋꩊ | nghịch | |
| jangal | ꨎꨋꩊ | nghịch ngợm | |
| tapak | ꨓꨚꩀ | nghiêm | |
| biak tapak | ꨝꨳꩀ ꨓꨚꩀ | nghiêm khắc | |
| tapak drei | ꨓꨚꩀ ꨕꨴꨬ | nghiêm túc | |
| rueh duah, gleng pachang | ꨣꨶꨮꩍ ꨕꨶꩍ, ꨈꨵꨮꩃ ꨚꨍꩃ | nghiên cứu | |
| grik | ꨈꨴꨪꩀ | nghiền | |
| grik bitau | ꨈꨴꨪꩀ ꨝꨪꨓꨮꨭ | nghiền đá | |
| grik jiéng tapung | ꨈꨴꨪꩀ ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨓꨚꨭꩂ | nghiền thành bột | |
| mbléng | ꨡꨵꨯꨮꩂ | nghiêng | |
| mbléng thiap | ꨡꨵꨯꨮꩂ ꨔꨳꩇ | nghiêng cánh | |
| mbléng rup | ꨡꨵꨯꨮꩂ ꨣꨭꩇ | nghiêng mình | |
| mbléng mblang | ꨡꨵꨯꨮꩂ ꨡꨵꩃ | nghiêng ngửa | |
| ribau | ꨣꨪꨝꨮꨭ | nghìn | |
| ribau thun | ꨣꨪꨝꨮꨭ ꨔꨭꩆ | nghìn năm | |
| maong | ꨟꨯꨱꩃ | ngó | |
| maong mboh amâ mai | ꨟꨯꨱꩃ ꨡꨯꩍ ꨀꨟ ꨟꨰ | ngó/nhìn thấy cha về | |
| paluak panuec | ꨚꨤꨶꩀ ꨚꨗꨶꨮꩄ | ngỏ lời | |
| biai pacep | ꨚꨌꨮꩇ | ngỏ ý (thông đồng) | |
| gilaong | ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ | ngõ | |
| gilaong asit | ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ ꨀꨦꨪꩅ | ngõ hẻm | |
| linyaiy | ꨤꨪꨐꨰꩈ | ngoái | |
| linyaiy maong | ꨤꨪꨐꨰꩈ ꨟꨯꨱꩃ | ngoái nhìn | |
| lingiw | ꨤꨪꨊꨪꨥ | ngoài | |
| lingiw tasik darak | ꨤꨪꨊꨪꨥ ꨓꨧꨪꩀ ꨕꨣꩀ | ngoài khơi | |
| sulu | ꨧꨭꨤꨭ | ngoại giao | |
| aia lingiw | ꨀꨳ ꨤꨪꨊꨪꨥ | ngoại quốc | |
| mbeng glai mâtah | ꨡꨮꩃ ꨈꨵꨰ ꨟꨓꩍ | ngoại tình | |
| parat | ꨚꨣꩅ | ngoại tộc | |
| daok lingiw | ꨕꨯꨱꩀ ꨤꨪꨊꨪꨥ | ngoại trú | |
| cagaong | ꨌꨈꨯꨱꩃ | ngoạm | |
| limaih | ꨤꨪꨟꨰꩍ | ngoan | |
| limaih limac | ꨤꨪꨟꨰꩍ ꨤꨪꨠꩄ | ngoan ngoãn | |
| linyaiy | ꨤꨪꨐꨰꩈ | ngoảnh | |
| linyaiy mai | ꨤꨪꨐꨰꩈ ꨟꨰ | ngoảnh lại | |
| srah | ꨧꨴꩍ | ngoảnh | |
| srah yeng | ꨧꨴꩍ ꨢꨮꩃ | ngoảnh mặt | |
| pathan | ꨚꨔꩆ | ngoáy | |
| pathan tangi | ꨚꨔꩆ ꨓꨊꨪ | ngoáy tai | |
| waiy weng | ꨥꨰꩈ ꨥꨮꩃ | ngoằn ngoèo | |
| kuac | ꨆꨶꩄ | ngoắt | |
| kuac nyu mai | ꨆꨶꩄ ꨐꨭꨩ ꨟꨰ | ngoắt nó tới | |
| tek | ꨓꨮꩀ | ngóc | |
| tek akaok | ꨓꨮꩀ ꨀꨆꨯꨱꩀ | ngóc đầu | |
| mâtei | ꨟꨓꨬ | ngọc | |
| paranah | ꨚꨣꨗꩍ | ngoe ngoảy | |
| wak | ꨥꩀ | ngoéo | |
| wak tangin | ꨥꩀ ꨓꨊꨪꩆ | ngoéo tay | |
| akiak | ꨀꨆꨳꩀ | ngói | |
| kalam | ꨆꨤꩌ | ngòi | |
| bingi | ꨝꨪꨊꨪ | ngon | |
| inâ | ꨁꨗ | ngón | |
| inâ takai | ꨁꨗ ꨓꨆꨰ | ngón chân | |
| inâ tangin | ꨁꨗ ꨓꨊꨪꩆ | ngón tay | |
| hajung phun | ꨨꨎꨭꩂ ꨜꨭꩆ | ngọn cây | |
| pabung cek | ꨚꨝꨭꩂ ꨌꨮꩀ | ngọn núi | |
| dalah apuei | ꨕꨤꩍ ꨀꨚꨶꨬ | ngọn lửa | |
| bingu riyak | ꨝꨪꨊꨭ ꨣꨪꨢꩀ | ngọn sóng | |
| maong akaok | ꨟꨯꨱꩃ ꨀꨆꨯꨱꩀ | ngóng | |
| maong akaok amaik mai | ꨟꨯꨱꩃ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨀꨟꨰꩀ ꨟꨰ | ngóng mẹ về | |
| yamân | ꨢꨟꩆ | ngọt | |
| yamân ndait | ꨢꨟꩆ ꨙꨰꩅ | ngọt lịm, ngọt xớt | |
| tangey | ꨓꨊꨮꩈ | ngô | |
| tangey ndiép | ꨓꨊꨮꩈ ꨙꨳꨯꨮꩇ | ngô nếp | |
| tangey brah | ꨓꨊꨮꩈ ꨝꨴꩍ | ngô tẻ | |
| ragi ragan | ꨣꨈꨪ ꨣꨈꩆ | ngỗ nghịch | |
| mâk | ꨟꩀ | ngộ độc | |
| jru mâk | ꨎꨴꨭ ꨟꩀ | ngộ độc thuốc | |
| kapul, luk | ꨆꨚꨭꩊ, ꨤꨭꩀ | ngốc | |
| mânar | ꨟꨗꩉ | ngôi | |
| mânar patao | ꨟꨗꩉ ꨚꨓꨯꨱ | ngôi vua | |
| bituk | ꨝꨪꨓꨭꩀ | ngôi sao | |
| daok | ꨕꨯꨱꩀ | ngồi | |
| daok cagraw | ꨕꨯꨱꩀ ꨌꨈꨴꨥ | ngồi chễm chệ | |
| daok caoh maiy | ꨕꨯꨱꩀ ꨌꨯꨱꩍ ꨟꨰꩈ | ngồi xếp chân | |
| daok padeng jhe | ꨕꨯꨱꩀ ꨚꨕꨮꩃ ꨏꨮ | ngồi thụp | |
| daok trah canar | ꨕꨯꨱꩀ ꨓꨴꩍ ꨌꨘꩉ | ngồi tréo | |
| daok kaong | ꨕꨯꨱꩀ ꨆꨯꨱꩃ | ngồi hầu | |
| sap ndom (bahasa) | ꨧꩇ ꨙꨯꩌ (ꨝꨨꨧ) | ngôn ngữ | |
| sap panuec (abaoh akhar) | ꨧꩇ ꨚꨗꨶꨮꩄ (ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨀꨇꩉ) | ngôn từ | |
| bal sa-al | ꨝꩊ ꨧꨀꩊ | ngổn ngang | |
| hangân | ꨨꨋꩆ | ngỗng | |
| mblung | ꨡꨵꨭꩂ | ngộp | |
| mblung rakak | ꨡꨵꨭꩂ ꨣꨆꩀ | ngột ngạt | |
| threk mek | ꨔꨴꨮꩀ ꨟꨮꩀ | ngơ ngác | |
| pleng kadeng | ꨚꨵꨮꩃ ꨆꨕꨮꩃ | ngỡ ngàng | |
| leh | ꨤꨮꩍ | ngớt | |
| lingik leh hajan | ꨤꨪꨊꨪꩀ ꨤꨮꩍ ꨨꨎꩆ | trời ngớt mưa | |
| gila | ꨈꨪꨤ | ngu | |
| gila pataok | ꨈꨪꨤ ꨚꨓꨯꨱꩀ | ngu dại | |
| bul baw, tapun | ꨝꨭꩊ ꨝꨥ, ꨓꨚꨭꩆ | ngu đần | |
| ndih | ꨙꨪꩍ | ngủ | |
| ndih wer | ꨙꨪꩍ ꨥꨮꩉ | ngủ quên | |
| ndih bingi | ꨙꨪꩍ ꨝꨪꨊꨪ | ngủ say | |
| limâ kathuat | ꨤꨪꨠ ꨆꨔꨶꩅ | ngũ hành | |
| pandit | ꨚꨙꨪꩅ | ngụ ngôn | |
| ar té | ꨀꩉ ꨓꨯꨮ | ngụ ý | |
| sang danuh | ꨧꩃ ꨕꨗꨭꩍ | ngục | |
| blau blau | ꨝꨵꨮꨭ ꨝꨵꨮꨭ | ngùn ngụt | |
| lihai, duel | ꨤꨪꨨꨰ, ꨕꨶꨮꩊ | nguôi | |
| li-an | ꨤꨪꨀꩆ | nguội | |
| aia li-an | ꨀꨳ ꨤꨪꨀꩆ | nước nguội | |
| halau | ꨨꨤꨮꨭ | nguồn | |
| halau dok, jamânieng | ꨨꨤꨮꨭ ꨕꨯꩀ, ꨎꨟꨗꨳꨮꩂ | nguồn gốc | |
| halau prân | ꨨꨤꨮꨭ ꨚꨴꨲꩆ | nguồn lực | |
| halau aia | ꨨꨤꨮꨭ ꨀꨳ | nguồn nước | |
| hanraok | ꨨꨗꨴꨯꨱꩀ | nguy hiểm | |
| praong preng | ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨚꨴꨮꩃ | nguy nga | |
| tamaow | ꨓꨟꨯꨱꨥ | nguyên | |
| kaya pakar | ꨆꨢ ꨚꨆꩉ | nguyên liệu | |
| kayua | ꨆꨢꨶꨩ | nguyên nhân | |
| mul tal | ꨟꨭꩊ ꨓꩊ | nguyên thủy | |
| hatam | ꨨꨓꩌ | nguyền | |
| hatam chap, katat habhan | ꨨꨓꩌ ꨍꩇ, ꨆꨓꩅ ꨨꨞꩆ | nguyền rủa | |
| alangkar | ꨀꨤꩃꨆꩉ | nguyện cầu | |
| caong takrâ | ꨌꨯꨱꩃ ꨓꨆꨴꨲ | nguyện ước | |
| threm greh | ꨔꨴꨮꩌ ꨈꨴꨮꩍ | nguyệt thực | |
| buel tasik | ꨝꨶꨮꩊ ꨓꨧꨪꩀ | ngư dân | |
| ngâ am | ꨊ ꨀꩌ | ngữ âm | |
| ngâ phap | ꨊ ꨜꩇ | ngữ pháp | |
| daok | ꨕꨯꨱꩀ | ngự | |
| daok pak ni | ꨕꨯꨱꩀ ꨚꩀ ꨗꨫ | ngự ở đây | |
| bindang | ꨝꨪꨙꩃ | ngự | |
| daok bindang pak ni | ꨕꨯꨱꩀ ꨝꨪꨙꩃ ꨚꩀ ꨗꨫ | đang ngồi/hiện diện ở đây | |
| katal | ꨆꨓꩊ | ngứa | |
| katal cambuai | ꨆꨓꩊ ꨌꨡꨶꨰ | ngứa mồm | |
| katal mal | ꨆꨓꩊ ꨠꩊ | ngứa ngáy | |
| katal tangin | ꨆꨓꩊ ꨓꨊꨪꩆ | ngứa tay | |
| caga | ꨌꨈ | ngừa | |
| caga dahlau | ꨌꨈ ꨕꨨꨵꨮꨭ | ngừa trước | |
| pandang | ꨚꨙꩃ | ngửa | |
| pandang takuai | ꨚꨙꩃ ꨓꨆꨶꨰ | ngửa cổ | |
| pandang rup | ꨚꨙꩃ ꨣꨭꩇ | ngửa mình | |
| pandang tangin | ꨚꨙꩃ ꨓꨊꨪꩆ | ngửa tay | |
| asaih | ꨀꨧꨰꩍ | ngựa | |
| tada | ꨓꨕ | ngực | |
| tada taplait | ꨓꨕ ꨓꨚꨵꨰꩅ | ngực lép | |
| tada cah | ꨓꨕ ꨌꩍ | ngực nở nang | |
| hun | ꨨꨭꩆ | ngửi | |
| padeh | ꨚꨕꨮꩍ | ngừng | |
| padeh mbeng | ꨚꨕꨮꩍ ꨡꨮꩃ | ngừng ăn | |
| padeh gruk | ꨚꨕꨮꩍ ꨈꨴꨭꩀ | ngừng việc | |
| talak maong | ꨓꨤꩀ ꨟꨯꨱꩃ | ngước nhìn | |
| tablek lok | ꨓꨝꨵꨮꩀ ꨤꨯꩀ | ngược đời | |
| gilac wek | ꨈꨪꨤꩄ ꨥꨮꩀ | ngược lại | |
| pagi pagan | ꨚꨈꨪ ꨚꨈꩆ | ngược ngạo | |
| pagan daluen | ꨚꨈꩆ ꨕꨤꨶꨮꩆ | ngược xuôi | |
| mânuis, manuis, urang, orang | ꨟꨗꨶꨪꩋ, ꨟꨗꨶꨪꩋ, ꨂꨣꩃ, ꨅꨣꩃ | người (loài người) | |
| urang cam, mânuis cam | ꨂꨣꩃ ꨌꩌ, ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨌꩌ | người Chăm | |
| urang crih, mânuis crih | ꨂꨣꩃ ꨌꨴꨪꩍ, ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨌꨴꨪꩍ | người lạ | |
| mânuis urang nao bak jalan | ꨟꨘꨶꨪꩋ ꨂꨣꩃ ꨗꨯꨱ ꨝꩀ ꨎꨤꩆ | người đi đầy đường | |
| biér ni paje oh mboh mânuis urang o | ꨝꨳꨯꨮꩉ ꨗꨫ ꨚꨎꨮ ꨅꩍ ꨡꨯꩍ ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨂꨣꩃ ꨅ | chừng này rồi không thấy người đâu | |
| ra | ꨣ | người | |
| ra haji | ꨣ ꨨꨎꨪ | người hành hương | |
| ra jabuel | ꨣ ꨎꨝꨶꨮꩊ | người lính | |
| ra bijak | ꨣ ꨝꨪꨎꩀ | người tài | |
| payo | ꨚꨢꨯ | người tình | |
| mâlau | ꨟꨤꨮꨭ | ngượng | |
| mâlau cambuai | ꨟꨤꨮꨭ ꨌꨡꨶꨰ | ngượng mồm | |
| mâlau mâlit | ꨟꨤꨮꨭ ꨟꨤꨪꩅ | ngượng ngịu | |
| yuk | ꨢꨭꩀ | nhá | |
| pok yuk | ꨛꨯꩀ ꨢꨭꩀ | nhá cá | |
| sang | ꨧꩃ | nhà | |
| sang yang bhik | ꨧꩃ ꨢꩃ ꨞꨪꩀ | nhà chùa | |
| sang danuh | ꨧꩃ ꨕꨗꨭꩍ | nhà giam | |
| sang palei | ꨧꩃ ꨚꨤꨬ | nhà làng | |
| sang mac | ꨧꩃ ꨠꩄ | nhà máy | |
| sang thuer | ꨧꩃ ꨔꨶꨮꩉ | nhà mồ hoả táng | |
| sang daok | ꨧꩃ ꨕꨯꨱꩀ | nhà ở | |
| sang jru | ꨧꩃ ꨎꨴꨭ | nhà thuốc | |
| sang ruak hakik | ꨧꩃ ꨣꨶꩀ ꨨꨆꨪꩀ | nhà thương | |
| sang bac | ꨧꩃ ꨝꩄ | nhà trường | |
| rajakar | ꨣꨎꨆꩉ | nhà nước | |
| kadai tuan | ꨆꨕꨰ ꨓꨶꩆ | nhà tạm nghỉ | |
| ra takai buel | ꨣ ꨓꨆꨰ ꨝꨶꨮꩊ | nhà thiên văn | |
| aik | ꨀꨰꩀ | nhả | |
| aik asar | ꨀꨰꩀ ꨀꨧꩉ | nhả hột | |
| paralao | ꨚꨣꨤꨯꨱ | nhả | |
| paralao athak | ꨚꨣꨤꨯꨱ ꨀꨔꩀ | nhả khói | |
| palak | ꨚꨤꩀ | nhác | |
| palak mboh | ꨚꨤꩀ ꨡꨯꩍ | nhác thấy | |
| nyat | ꨑꩅ | nhạc | |
| mâmâh | ꨟꨟꩍ | nhai | |
| mâmâh rilaow | ꨟꨟꩍ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ | nhai thịt | |
| kakan, takan | ꨆꨆꩆ, ꨓꨆꩆ | nhai | |
| kakan harek | ꨆꨆꩆ ꨨꨣꨮꩀ | bò nhai cỏ | |
| hla | ꨨꨵ | nhái | |
| njah | ꨒꩍ | nhại | |
| mâbih hanraok | ꨟꨝꨪꩍ ꨨꨗꨴꨯꨱꩀ | nham hiểm | |
| karuh | ꨆꨣꨭꩍ | nhám | |
| bilik | ꨝꨪꨤꨪꩀ | nhảm | |
| ndom bilik | ꨙꨯꩌ ꨝꨪꨤꨪꩀ | nói nhảm nhí | |
| darang | ꨕꨣꩃ | nhãn | |
| drah, samar | ꨕꨴꩍ, ꨧꨠꩉ | nhanh | |
| adhan, cambiéng | ꨀꨖꩆ, ꨌꩌꨝꨳꨯꨮꩃ | nhánh | |
| pala li-u | ꨚꨤ ꨤꨪꨂ | nhào lộn | |
| tanjait, mâ-aia | ꨓꨒꨰꩅ, ꨟꨀꨳ | nhão | |
| nyap | ꨑꩇ | nháp | |
| huec | ꨨꨶꨮꩄ | nhát | |
| nyu praong huec rilo | ꨐꨭꨩ ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨨꨶꨮꩄ ꨣꨪꨤꨯ | nó nhát lắm | |
| praong akaok | ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨀꨆꨯꨱꩀ | nhát gan | |
| taba | ꨓꨝ | nhạt | |
| taba tabuen | ꨓꨝ ꨓꨝꨶꨮꩆ | nhạt nhẽo | |
| athaok | ꨀꨔꨯꨱꩀ | nhau (bà đẻ) | |
| karik | ꨆꨣꨪꩀ | nhàu | |
| aw karik | ꨀꨥ ꨆꨣꨪꩀ | áo bị nhàu | |
| sumbit | ꨧꨭꨡꨪꩅ | nháy | |
| chait, chiét, siét | ꨍꨰꩅ, ꨍꨳꨯꨮꩅ, ꨧꨳꨯꨮꩅ | nhảy | |
| chiét glaong | ꨍꨳꨯꨮꩅ ꨈꨵꨯꨱꩃ | nhảy cao | |
| chiét talei | ꨍꨳꨯꨮꩅ ꨓꨤꨬ | nhảy dây | |
| plaong | ꨚꨵꨯꨱꩃ | nhảy | |
| plaong glaong | ꨚꨵꨯꨱꩃ ꨈꨵꨯꨱꩃ | nhảy cao | |
| plaong chot | ꨚꨵꨯꨱꩃ ꨍꨯꩅ | nhảy nhót | |
| kadau | ꨆꨕꨮꨭ | nhảy | |
| kadau trun | ꨆꨕꨮꨭ ꨓꨴꨭꩆ | nhảy xuống | |
| habau | ꨨꨝꨮꨭ | nhắc | |
| habau angan | ꨨꨝꨮꨭ ꨀꨋꩆ | nhắc tên | |
| pik | ꨚꨪꩀ | nhắm | |
| pik mâta | ꨚꨪꩀ ꨟꨓ | nhắm mắt | |
| karik | ꨆꨣꨪꩀ | nhăn | |
| aw karik | ꨀꨥ ꨆꨣꨪꩀ | áo nhăn | |
| kanyao | ꨆꨐꨯꨱ | nhăn | |
| mbaok kanyao | ꨡꨯꨱꩀ ꨆꨐꨯꨱ | mặt nhăn | |
| hing tagei | ꨨꨫꩂ ꨓꨈꨬ | nhăn răng | |
| kakei | ꨆꨆꨬ | nhắn | |
| kakei nyu mai sang nao bac | ꨆꨆꨬ ꨐꨭꨩ ꨟꨰ ꨧꩃ ꨗꨯꨱ ꨝꩄ | nhắn nó về đi học | |
| payua | ꨚꨢꨶ | nhắn | |
| payua panuec nao | ꨚꨢꨶ ꨚꨘꨶꨮꩄ ꨗꨯꨱ | nhắn tin đi | |
| njueh | ꨒꨶꨮꩍ | nhẵn bóng | |
| paban njueh njac | ꨚꨝꩆ ꨒꨶꨮꩍ ꨒꩄ | bàn nhẵn bóng | |
| kapal mbaok | ꨆꨚꩊ ꨡꨯꨱꩀ | nhẵn mặt | |
| kajuh | ꨆꨎꨭꩍ | nhăng | |
| kacah | ꨆꨌꩍ | nhắp | |
| duen | ꨕꨶꨮꩆ | nhặt | |
| weh | ꨥꨮꩍ | nhấc | |
| weh gai | ꨥꨮꩍ ꨈꨰ | nhấc cây | |
| weh bitau | ꨥꨮꩍ ꨝꨪꨓꨮꨭ | nhấc đá | |
| tatiep | ꨓꨓꨳꨮꩇ | nhấm | |
| chaor | ꨍꨯꨱꩉ | nhầm | |
| chaor mânuis | ꨍꨯꨱꩉ ꨟꨗꨶꨪꩋ | nhầm người | |
| chaor sang | ꨍꨯꨱꩉ ꨧꩃ | nhầm nhà | |
| pandik | ꨚꨙꨪꩀ | nhân | |
| pandik dua angka | ꨚꨙꨪꩀ ꨕꨶ ꨀꩃꨆ | nhân hai số | |
| tam pah | ꨓꩌ ꨚꩍ | nhân cách | |
| buel bhap | ꨝꨶꨮꩊ ꨞꩇ | nhân dân | |
| camaoh, binyuel | ꨌꨟꨯꨱꩍ, ꨝꨪꨑꨶꨮꩊ | nhân dịp | |
| dhar phuel | ꨖꩉ ꨜꨶꨮꩊ | nhân đức | |
| dunya | ꨕꨭꨑ | nhân gian | |
| pabah mbeng | ꨚꨝꩍ ꨡꨮꩃ | nhân khẩu | |
| mânuis, mânoak, anâk adam | ꨟꨗꨶꨪꩋ, , ꨀꨗꩀ ꨀꨕꩌ | nhân loại | |
| rajak | ꨣꨎꩀ | nhân tài | |
| bhar riya, bharandi | ꨞꩉ ꨣꨪꨢ, ꨞꨣꨙꨪ | nhân tình | |
| mânuis | ꨟꨗꨶꨪꩋ | nhân vật | |
| gek | ꨈꨮꩀ | nhấn | |
| gek trun | ꨈꨮꩀ ꨓꨴꨭꩆ | nhấn xuống | |
| karah | ꨆꨣꩍ | nhẫn | |
| karah mâh | ꨆꨣꩍ ꨟꩍ | nhẫn vàng | |
| athur tian | ꨀꨔꨭꩉ ꨓꨳꩆ | nhẫn tâm | |
| tok sanâng, tabur sanâng | ꨓꨯꩀ ꨦꨗꩂ, ꨓꨝꨭꩉ ꨦꨗꩂ | nhận định | |
| tok, mâk | ꨓꨯꩀ, ꨟꩀ | nhận lấy | |
| tok/mâk harak | ꨓꨯꩀꨟꩀ/ ꨨꨣꩀ | nhận thư | |
| he | ꨨꨮ | nhận lời | |
| dahlak he tagok pagé nao ngap ka sa ai | ꨕꨨꨵꩀ ꨨꨮ ꨓꨈꨯꩀ ꨚꨈꨯꨮꨩ ꨗꨯꨱ ꨋꩇ ꨆ ꨧ ꨄ | tôi nhận lời ngày mai đi làm cho anh | |
| ciip glac | ꨌꨳꨪꩇ ꨈꨵꩄ | nhận lỗi | |
| thuak tik, kadurat | ꨔꨶꩀ ꨓꨪꩀ, ꨆꨕꨭꨣꩅ | nhận thức | |
| krân mboh | ꨆꨴꨲꩆ ꨡꨯꩍ | nhận ra | |
| pacan inâ | ꨚꨌꩆ ꨁꨗ | nhận xét | |
| katek trun | ꨆꨓꨮꩀ ꨓꨴꨭꩆ | nhấn xuống | |
| mblaow nyup | ꨡꨵꨯꨱꨥ ꨐꨭꩇ | nhấp nhô | |
| tamâ | ꨓꨟꨩ | nhập | |
| tamâ agama | ꨓꨟꨩ ꨀꨈꨟ | nhập đạo | |
| tamâ takai buel | ꨓꨟꨩ ꨓꨆꨰ ꨝꨶꨮꩊ | nhập ngũ | |
| luk lak | ꨤꨭꩀ ꨤꩀ | nhập nhằng | |
| sa | ꨧ | nhất | |
| sa rajeng | ꨧ ꨣꨎꨮꩃ | nhất quyết | |
| sa bla | ꨧ ꨝꨵ | nhất tề | |
| sa mârap | ꨧ ꨟꨣꩇ | nhất trí | |
| sam kran | ꨧꩌ ꨆꨴꩆ | nhật thực | |
| mânyum alak | ꨟꨐꨭꩌ ꨀꨤꩀ | nhậu | |
| hing | ꨨꨫꩂ | nhe | |
| hing tagei | ꨨꨫꩂ ꨓꨈꨬ | nhe răng | |
| nyâk | ꨐꩀ | nhé | |
| adal, tadu tadu | ꨀꨕꩊ, ꨓꨕꨭ ꨓꨕꨭ | nhẹ | |
| ataong adal baik | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨀꨕꩊ ꨝꨰꩀ | đánh nhẹ thôi | |
| njuel | ꨒꨶꨮꩊ | nhẹ | |
| njuel njac | ꨒꨶꨮꩊ ꨒꩄ | nhẹ nhàng | |
| njuel tait | ꨒꨶꨮꩊ ꨓꨰꩅ | nhẹ nhõm | |
| njuel tangin | ꨒꨶꨮꩊ ꨓꨊꨪꩆ | nhẹ tay | |
| mâlak | ꨟꨤꩀ | nhem | |
| mâlak pak | ꨟꨤꩀ ꨚꩀ | nhem nhuốc | |
| pambeng | ꨛꨩꨡꨮꩃ | nhen | |
| plah | ꨚꨵꩍ | nhét | |
| plah tamâ | ꨚꨵꩍ ꨓꨟꨩ | nhét vào | |
| thac aia hep | ꨔꩄ ꨀꨳ ꨨꨮꩇ | nhễ nhại | |
| galimâng | ꨈꨤꨪꨟꩂ | nhện | |
| galimâng wac | ꨈꨤꨪꨟꩂ ꨥꩄ | nhện giăng | |
| anâk ranaih | ꨀꨗꩀ ꨣꨗꨰꩍ | nhi đồng | |
| njar | ꨒꩉ | nhỉ | |
| njar tabiak | ꨒꩉ ꨓꨝꨳꩀ | nhỉ ra | |
| alih | ꨀꨤꨪꩍ | nhích | |
| alih tapa | ꨀꨤꨪꩍ ꨓꨚꨩ | nhích qua | |
| nâphuel | ꨗꨜꨶꨮꩊ | nhiệm vụ | |
| hadah mânyâk | ꨨꨕꩍ ꨟꨐꩀ | tim đèn | |
| cam pandiak | ꨌꩌ ꨚꨙꨳꩀ | nhiệt độ | |
| nâgar pandiak | ꨗꨈꩉ ꨚꨙꨳꩀ | nhiệt đới | |
| sa jahaon | ꨧ ꨎꨨꨯꨱꩆ | nhiệt liệt | |
| mârat hatai | ꨟꨣꩅ ꨨꨓꨰ | nhiệt tình | |
| rilo | ꨣꨪꨤꨯ | nhiều | |
| rilo kadha | ꨣꨪꨤꨯ ꨆꨖ | nhiều chuyện | |
| rilo bar | ꨣꨪꨤꨯ ꨝꩉ | nhiều màu | |
| thrau | ꨔꨴꨮꨭ | nhiễu | |
| kathur | ꨆꨔꨭꩉ | nhím | |
| kaim | ꨆꨰꩌ | nhín | |
| krân | ꨆꨴꨲꩆ | nhìn | |
| tok krân | ꨓꨯꩀ ꨆꨴꨲꩆ | nhìn nhận | |
| maong | ꨟꨯꨱꩃ | nhìn | |
| maong mboh | ꨟꨯꨱꩃ ꨡꨯꩍ | nhìn thấy | |
| maong tuei | ꨟꨯꨱꩃ ꨓꨶꨬ | nhìn theo | |
| maong tagok ralaoh | ꨟꨯꨱꩃ ꨓꨈꨯꩀ ꨣꨤꨯꨱꩍ | nhìn lên bảng | |
| âng | ꨀꨲꩃ | nhịn | |
| âng aek | ꨀꨲꩃ ꨀꨮꩀ | nhịn đói | |
| gai kandiép asit | ꨈꨰ ꨆꨙꨳꨯꨮꩇ ꨀꨦꨪꩅ | nhíp | |
| rigem, ragem | ꨣꨪꨈꨮꩌ, ꨣꨈꨮꩌ | nhịp điệu | |
| laik rigem | ꨤꨰꩀ ꨣꨪꨈꨮꩌ | nhịp nhàng | |
| asit, ranaih | ꨀꨦꨪꩅ, ꨣꨗꨰꩍ | nhỏ | |
| ranaih asit | ꨣꨗꨰꩍ ꨀꨦꨪꩅ | trẻ nhỏ | |
| ranaih yau | ꨣꨗꨰꩍ ꨢꨮꨭ | mũng nhỏ | |
| kanjah | ꨆꨒꩍ | nhỏ mọn | |
| li-i li-an | ꨤꨪꨁ ꨤꨪꨀꩆ | nhỏ nhẹ | |
| asit saot | ꨀꨦꨪꩅ ꨧꨯꨱꩅ | nhỏ nhắn | |
| klik lik | ꨆꨵꨪꩀ ꨤꨪꩀ | nhỏ xíu | |
| kanjaoh trun | ꨆꨒꨯꨱꩍ ꨓꨴꨭꩆ | nhỏ xuống | |
| njak libuak | ꨒꩀ ꨤꨪꨝꨶꩀ | nhọc nhằn | |
| nyaot | ꨐꨯꨱꩅ | nhói | |
| kawom | ꨆꨥꨯꩌ | nhóm | |
| pajum nyaom | ꨚꨎꨭꩌ ꨐꨯꨱꩌ | nhóm họp | |
| haluek | ꨨꨤꨶꨮꩀ | nhọn | |
| haluek cuit | ꨨꨤꨶꨮꩀ ꨌꨶꨪꩅ | nhọn hoắt | |
| kaip laip | ꨆꨰꩇ ꨤꨰꩇ | nhóp nhép | |
| mblaow | ꨡꨵꨯꨱꨥ | nhô | |
| buic | ꨝꨶꨪꩄ | nhổ | |
| buic gai wak | ꨝꨶꨪꩄ ꨈꨰ ꨥꩀ | nhổ neo | |
| buic tagei | ꨝꨶꨪꩄ ꨓꨈꨬ | nhổ răng | |
| buic danih | ꨝꨶꨪꩄ ꨕꨗꨫꩍ | nhổ mạ | |
| buic bilau mânuk | ꨝꨶꨪꩄ ꨝꨪꨤꨮꨭ ꨟꨗꨭꩀ | nhổ lông gà | |
| kacuec | ꨆꨌꨶꨮꩄ | nhổ | |
| kacuec aia pabah | ꨆꨌꨶꨮꩄ ꨀꨳ ꨚꨝꩍ | nhổ nước miếng | |
| jaik | ꨎꨰꩀ | nhồi | |
| jaik halan ngap gaok | ꨎꨰꩀ ꨨꨤꩆ ꨋꩇ ꨈꨯꨱꩀ | nhồi đất làm gốm | |
| thrau dau | ꨔꨴꨮꨭ ꨕꨮꨭ | nhốn nháo | |
| tiaong | nhồng | ||
| karek | ꨆꨣꨮꩀ | nhốt | |
| karek limaow | ꨆꨣꨮꩀ ꨤꨪꨟꨯꨱꨥ | nhốt bò | |
| mâk karek | ꨟꩀ ꨆꨣꨮꩀ | bắt nhốt | |
| limuei, rimuei | ꨤꨪꨠꨶꨬ, ꨣꨪꨠꨶꨬ | nhột | |
| su-auen | ꨧꨭꨀꨶꨮꩆ | nhớ | |
| su-auen adei | ꨧꨭꨀꨶꨮꩆ ꨀꨕꨬ | nhớ em | |
| hadar | ꨨꨕꩉ | nhớ | |
| hadar angan sa-ai | ꨨꨕꩉ ꨀꨋꩆ ꨦꨄꨰ | nhớ tên anh | |
| kanal | ꨆꨘꩊ | nhớ | |
| kanal wek mâng kal | ꨆꨘꩊ ꨥꨮꩀ ꨟꩂ ꨆꩊ | nhớ lại khi xưa | |
| thau | ꨔꨮꨭ | nhớ | |
| thau phuel | ꨔꨮꨭ ꨜꨶꨮꩊ | nhớ ơn | |
| taka, paka | ꨓꨆ, ꨚꨆ | nhờ | |
| taka di amaik amâ | ꨓꨆ ꨕꨪ ꨀꨟꨰꩀ ꨀꨟ | nhờ vả cha mẹ | |
| taka hagait di sa-ai | ꨓꨆ ꨨꨈꨰꩅ ꨕꨪ ꨦꨄꨰ | tôi nhờ vả gì anh | |
| gam gimbak | ꨈꩌ ꨈꨪꨡꩀ | nhờ cậy | |
| libar | ꨤꨪꨝꩉ | nhờn | |
| libar | ꨤꨪꨝꩉ | nhớt | |
| libar ikan | ꨤꨪꨝꩉ ꨁꨆꩆ | nhớt cá | |
| libar ridaih oto | ꨤꨪꨝꩉ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨅꨓꨯ | nhớt xe ô tô | |
| mâ-in mâ-âc | ꨟꨁꩆ ꨟ | nhởn nhơ | |
| dhi dhaw | ꨖꨪ ꨖꨥ | nhu mì | |
| praong huec | ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨨꨶꨮꩄ | nhu nhược | |
| kran | ꨆꨴꩆ | nhuận | |
| tachep | ꨓꨍꨮꩇ | nhục | |
| ligeh tathrak | ꨤꨪꨈꨮꩍ ꨓꨔꨴꩀ | nhục dục | |
| pajhak | ꨚꨏꩀ | nhục mạ | |
| tambuic | ꨓꨡꨶꨪꩄ | nhúm | |
| patuk apuei | ꨚꨓꨭꩀ ꨀꨚꨶꨬ | nhúm lửa | |
| kanjaik | ꨆꨒꨰꩀ | nhún | |
| kanjaik takai | ꨆꨒꨰꩀ ꨓꨆꨰ | nhún chân | |
| také risa mâda | ꨓꨆꨯꨮ ꨣꨪꨧ ꨟꨕ | nhung | |
| njuk | ꨒꨭꩀ | nhúng | |
| ginaing ginaong | ꨈꨪꨗꨰꩃ ꨈꨪꨗꨯꨱꩃ | nhùng nhằng | |
| nyaom | ꨐꨯꨱꩌ | nhuộm | |
| nyaom bar | ꨐꨯꨱꩌ ꨝꩉ | nhuộm màu | |
| pacoh | ꨚꨌꨯꩍ | nhuyễn | |
| pacoh yau abu | ꨚꨌꨯꩍ ꨢꨮꨭ ꨀꨝꨭ | nhuyễn như cháo | |
| yau | ꨢꨮꨭ | như | |
| yau halei | ꨢꨮꨭ ꨨꨤꨬ | như thế nào | |
| yau bhian | ꨢꨮꨭ ꨞꨳꩆ | như thường | |
| yau ni | ꨢꨮꨭ ꨗꨫ | như vậy | |
| yau krung | ꨢꨮꨭ ꨆꨴꨭꩂ | như xưa | |
| pacoh | ꨚꨌꨯꩍ | nhừ (thịt) | |
| lingaom | ꨤꨪꨊꨯꨱꩌ | nhừ (đất) | |
| pahin | ꨚꨨꨪꩆ | nhử | |
| katak | ꨆꨓꩀ | nhựa | |
| katak pakaw | ꨆꨓꩀ ꨚꨆꨥ | nhựa thuốc | |
| pandik | ꨚꨙꨪꩀ | nhức | |
| pandik akaok | ꨚꨙꨪꩀ ꨀꨆꨯꨱꩀ | nhức đầu | |
| pandik pandua | ꨚꨙꨪꩀ ꨛꨩꨙꨶ | nhức nhối | |
| tatin akaok | ꨓꨓꨪꩆ ꨀꨆꨯꨱꩀ | nhức óc | |
| min | ꨟꨪꩆ | nhưng | |
| hadom | ꨨꨕꨯꩌ | những | |
| ân | ꨀꨲꩆ | nhường | |
| ân ka sa-ai | ꨀꨲꩆ ꨆ ꨦꨄꨰ | nhường anh | |
| ân ka ayut | ꨀꨲꩆ ꨆ ꨀꨢꨭꩅ | nhường bạn | |
| ân ka adei | ꨀꨲꩆ ꨆ ꨀꨕꨬ | nhường em | |
| ân ka gep | ꨀꨲꩆ ꨆ ꨈꨮꩇ | nhường nhau | |
| sakalat | ꨧꨆꨤꩅ | nỉ | |
| tanrak sakalat | ꨓꨗꨴꩀ ꨧꨆꨤꩅ | khăn nỉ | |
| cangua | ꨌꨋꨶ | nia | |
| harak pathau | ꨨꨣꩀ ꨚꨔꨮꨭ | niêm yết | |
| dalang daluai | ꨕꨤꩃ ꨕꨤꨶꨰ | niềm nở | |
| hatai imal | ꨨꨓꨰ ꨁꨠꩊ | niềm tin | |
| sakaraja | ꨧꨆꨣꨎ | niên đại | |
| thun bac | ꨔꨭꩆ ꨝꩄ | niên khóa | |
| gaok | ꨈꨯꨱꩀ | niêu | |
| gindeng | ꨈꨪꨙꨮꩃ | nín | |
| pahalap | ꨚꨨꨤꩇ | nịnh | |
| talei ka-ing | ꨓꨤꨬ ꨆꨁꨪꩂ | nịt | |
| dung | ꨕꨭꩂ | níu | |
| dung aw | ꨕꨭꩂ ꨀꨥ | níu áo | |
| trei | ꨓꨴꨬ | no | |
| trei sir | ꨓꨴꨬ ꨧꨪꩉ | no ấm | |
| trei tian | ꨓꨴꨬ ꨓꨳꩆ | no bụng | |
| tagirah tian | ꨓꨈꨪꨣꩍ ꨓꨳꩆ | no hơi | |
| nyu | ꨐꨭꨩ | nó | |
| déh | ꨕꨯꨮꩍ | nọ | |
| ni déh | ꨗꨫ ꨕꨯꨮꩍ | nọ kia | |
| pabung | ꨚꨝꨭꩂ | nóc | |
| danuic | ꨕꨗꨶꨪꩄ | nọc | |
| mâbih | ꨟꨝꨪꩍ | nọc độc | |
| tuei ginuh | ꨓꨶꨬ ꨈꨪꨗꨭꩍ | noi gương | |
| ndom | ꨙꨯꩌ | nói | |
| ndom puec | ꨙꨯꩌ ꨚꨶꨮꩄ | nói chuyện | |
| ndom cék | ꨙꨯꩌ ꨌꨯꨮꩀ | nói dóc | |
| ndom pakrâ | ꨙꨯꩌ ꨚꨆꨴꨲ | nói đùa | |
| ndom bilei | ꨙꨯꩌ ꨝꨪꨤꨬ | nói lén | |
| ndom pajhak | ꨙꨯꩌ ꨚꨏꩀ | nói xấu | |
| puec sao, susao | ꨚꨶꨮꩄ ꨧꨯꨱ, ꨧꨭꨧꨯꨱ | nói thầm | |
| ndom pandua | ꨙꨯꩌ ꨛꨩꨙꨶ | nói thừa | |
| pajaih | ꨚꨎꨰꩍ | nòi | |
| phun pajaih | ꨜꨭꩆ ꨚꨎꨰꩍ | nòi giống | |
| mâda | ꨟꨕꨩ | non | |
| mâda pa | ꨟꨕ ꨚ | non nớt | |
| cek cer aia njuh | ꨌꨮꩀ ꨌꨮꩉ ꨀꨳ ꨒꨭꩍ | non sông | |
| nduen | ꨙꨶꨮꩆ | nón | |
| nduen klak | ꨙꨶꨮꩆ ꨆꨵꩀ | nón cũ | |
| nduen birau | ꨙꨶꨮꩆ ꨝꨪꨣꨮꨭ | nón mới | |
| nduen taik | ꨙꨶꨮꩆ ꨓꨰꩀ | nón rách | |
| mâda hau | ꨟꨕ ꨨꨮꨭ | nõn | |
| pandiak | ꨚꨙꨳꩀ | nóng | |
| pandiak nduec aia | ꨚꨙꨳꩀ ꨙꨶꨮꩄ ꨀꨳ | nóng chảy | |
| pandiak tangi | ꨚꨙꨳꩀ ꨓꨊꨪ | nóng gáy | |
| pandiak tian | ꨚꨙꨳꩀ ꨓꨳꩆ | nóng lòng | |
| pandiak mânâng | ꨚꨙꨳꩀ ꨟꨗꩂ | nóng nảy | |
| pandiak darah | ꨚꨙꨳꩀ ꨕꨣꩍ | nóng tiết | |
| blau blang, hal | ꨝꨵꨮꨭ ꨝꨵꩃ, ꨨꩊ | nóng bức | |
| bi-uh bi-ang | ꨝꨪꨀꨭꩍ ꨝꨪꨀꩃ | nóng nực | |
| haor | ꨨꨯꨱꩉ | nóng tính | |
| pabah | ꨚꨝꩍ | nòng | |
| pabah phaw | ꨚꨝꩍ ꨜꨥ | nòng súng | |
| anâk naok | ꨀꨘꩀ ꨗꨯꨱꩀ | nòng nọc | |
| lue mâ-in | ꨤꨶꨮ ꨟꨁꩆ | nô đùa | |
| halun klaoh | ꨨꨤꨭꩆ ꨆꨵꨯꨱꩍ | nô lệ | |
| uk damuk | ꨂꩀ ꨕꨟꨭꩀ | nô nức | |
| rabiyeng, radiyeng, rudai | ꨣꨝꨪꨢꨮꩃ, ꨣꨕꨪꨢꨮꩃ, ꨣꨭꨕꨰ | nô tỳ | |
| patuh | ꨚꨓꨭꩍ | nổ | |
| patuh min | ꨚꨓꨭꩍ ꨟꨪꩆ | nổ mìn | |
| patuh phaw | ꨚꨓꨭꩍ ꨜꨥ | nổ súng | |
| tuh prân | ꨓꨭꩍ ꨚꨴꨲꩆ | nỗ lực | |
| gilaoh | ꨈꨪꨤꨯꨱꩍ | nộ | |
| gilaoh gilua | ꨈꨪꨤꨯꨱꩍ ꨈꨪꨤꨶ | nộ nạt | |
| huic | ꨨꨶꨪꩄ | nốc | |
| huic sa yawa abih sa cawan alak | ꨨꨶꨪꩄ ꨧ ꨢꨥ ꨀꨝꨪꩍ ꨧ ꨌꨥꩆ ꨀꨤꩀ | nốc một hơi cạn hết ly rượu | |
| ataong jaleh | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨎꨤꨮꩍ | nốc ao | |
| tambuak | ꨓꨡꨶꩀ | nối | |
| tambuak talei | ꨓꨡꨶꩀ ꨓꨤꨬ | nối dây | |
| tambuak patuei | ꨓꨡꨶꩀ ꨚꨓꨶꨬ | nối tiếp | |
| pakaik | ꨚꨆꨰꩀ | nối | |
| pakaik dua jih saong gep | ꨚꨆꨰꩀ ꨕꨶ ꨎꨪꩍ ꨧꨯꨱꩃ ꨈꨮꩇ | nối kết hai mối | |
| craok | ꨌꨴꨯꨱꩀ | nối | |
| craok cac tabiak | ꨌꨴꨯꨱꩀ ꨌꩄ ꨓꨝꨳꩀ | nối hiên nhà ra | |
| gaok | ꨈꨯꨱꩀ | nồi | |
| gaok keng | ꨈꨯꨱꩀ ꨆꨮꩃ | nồi đồng | |
| gaok glah | ꨈꨯꨱꩀ ꨈꨵꩍ | nồi niêu | |
| ndong | ꨙꨯꩂ | nổi | |
| ndik abiléh | ꨙꨪꩀ ꨀꨝꨪꨤꨯꨮꩍ | nổi cáu | |
| gilaoh angin | ꨈꨪꨤꨯꨱꩍ ꨀꨊꨪꩆ | nổi gió | |
| jiéng kalang cang | ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨆꨤꩃ ꨌꩃ | nổi hạch | |
| hu angan jâ | ꨨꨭꨩ ꨀꨋꩆ ꨎꨲ | nổi tiếng | |
| dalam | ꨕꨤꩌ | nội (trong) | |
| dalam harei ni | ꨕꨤꩌ ꨨꨣꨬ ꨗꨫ | nội trong ngày | |
| gah amaik | ꨈꩍ ꨀꨟꨰꩀ | nội (ngoại) | |
| gep gah amaik | ꨈꨮꩇ ꨈꩍ ꨀꨟꨰꩀ | họ bên nội | |
| amul ba, diwan | ꨀꨟꨭꩊ ꨝ, ꨕꨪꨥꩆ | nội các | |
| nok akhan, maksut | ꨗꨯꩀ ꨀꨇꩆ, ꨠꩀꨧꨭꩅ | nội dung |
| palaik adat | ꨚꨤꨰꩀ ꨀꨕꩅ | nội quy | |
| krâh | ꨆꨴꨲꩍ | nồm | |
| angin krâh | ꨀꨊꨪꩆ ꨆꨴꨲꩍ | gió nồm | |
| mânâk | ꨟꨗꩀ | nộm | |
| taglong | ꨓꨈꨵꨯꩂ | nôn | |
| kaoh | ꨆꨯꨱꩍ | nông | |
| aia kaoh | ꨀꨳ ꨆꨯꨱꩍ | nước nông | |
| buel li-ua | ꨝꨶꨮꩊ ꨤꨪ | nông dân | |
| mbak | ꨡꩀ | nồng | |
| alak mbak | ꨀꨤꩀ ꨡꩀ | rượu nồng | |
| mbak sarak | ꨡꩀ ꨧꨣꩀ | nồng nàn | |
| rik | ꨣꨪꩀ | nộp | |
| rik brah | ꨣꨪꩀ ꨝꨴꩍ | nộp gạo | |
| rik jién | ꨣꨪꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ | nộp tiền | |
| aih ruai | ꨀꨰꩍ ꨣꨶꨰ | nốt ruồi | |
| throh | ꨔꨴꨯꩍ | nở | |
| phun throh bingu | ꨜꨭꩆ ꨔꨴꨯꩍ ꨝꨪꨊꨭ | cây nở hoa | |
| caih | ꨌꨰꩍ | nở | |
| mânuk caih anâk | ꨟꨗꨭꩀ ꨌꨰꩍ ꨀꨗꩀ | gà nở con | |
| athur tian | ꨀꨔꨭꩉ ꨓꨳꩆ | nỡ lòng | |
| thraiy | ꨔꨴꨰꩈ | nợ | |
| thraiy dangaiy | ꨔꨴꨰꩈ ꨕꨊꨰꩈ | nợ nần | |
| camaoh | ꨌꨟꨯꨱꩍ | nơi | |
| camaoh patri hia | ꨌꨟꨯꨱꩍ ꨚꨓꨴꨪ ꨨꨳ | nơi công chúa khóc | |
| akhem kabaw | ꨀꨇꨮꩌ ꨆꨝꨥ | nơi (trú trâu) | |
| libik daok | ꨤꨪꨝꨪꩀ ꨕꨯꨱꩀ | nơi ở | |
| anih padei | ꨀꨗꨫꩍ ꨚꨕꨬ | nơi nghỉ ngơi | |
| danaok (ngap yang) | ꨕꨗꨯꨱꩀ (ꨋꩇ ꨢꩃ) | nơi thờ (cúng thần) | |
| paha, pawak | ꨚꨨ, ꨚꨥꩀ | nới | |
| paha/pawak tabiak | ꨚꨨꨚꨥꩀ/ ꨓꨝꨳꩀ | nới ra | |
| paha/pawak praong | ꨚꨨꨚꨥꩀ/ ꨚꨴꨯꨱꩃ | nới rộng | |
| grum | ꨈꨴꨭꩌ | nơm | |
| grum tuak ikan | ꨈꨴꨭꩌ ꨓꨶꩀ ꨁꨆꩆ | nơm đơm cá | |
| cek | ꨌꨮꩀ | núi | |
| cek cer | ꨌꨮꩀ ꨌꨮꩉ | núi non | |
| aem | ꨀꨮꩌ | nung | |
| aem gaok | ꨀꨮꩌ ꨈꨯꨱꩀ | nung gốm | |
| aem pandiak | ꨀꨮꩌ ꨚꨙꨳꩀ | nung nóng | |
| mblom, mânuh | ꨡꨵꨯꩌ, ꨟꨗꨭꩍ | nũng | |
| pamblom | ꨛꨩ ꨡꨵꨯꩌ | nũng nịu | |
| araong | ꨀꨣꨯꨱꩃ | nuôi | |
| araong ba | ꨀꨣꨯꨱꩃ ꨝ | nuôi dạy | |
| palai pajua | ꨚꨤꨰ ꨚꨎꨶ | nuối tiếc | |
| luen | ꨤꨶꨮꩆ | nuốt | |
| nyut | ꨐꨭꩅ | núp | |
| nyut tamâ rom glai | ꨐꨭꩅ ꨓꨟꨩ ꨣꨯꩌ ꨈꨵꨰ | núp vào bụi cây | |
| kacing | ꨆꨌꨫꩂ | nút | |
| kamei | ꨆꨟꨬ | nữ | |
| rabiyeng, radiyeng | ꨣꨝꨪꨢꨮꩃ, ꨣꨕꨪꨢꨮꩃ | nữ tỳ | |
| po bia | ꨛꨯꨮ ꨝꨳ | nữ vương | |
| mâtâh, krâh, binah | ꨟꨓꨲꩍ, ꨆꨴꨲꩍ, ꨝꨪꨘꩍ | nửa | |
| mâtâh/binah abaoh | ꨟꨓꨲꩍꨝꨪꨘꩍ/ ꨀꨝꨯꨱꩍ | nửa trái | |
| mâtâh/krâh nuec | ꨟꨓꨲꩍꨆꨴꨲꩍ/ ꨗꨶꨮꩄ | nửa chừng | |
| mâtâh/krâh jalan | ꨟꨓꨲꩍꨆꨴꨲꩍ/ ꨎꨤꩆ | nửa đường | |
| krâh/mâtâh mâlam | ꨆꨴꨲꩍꨟꨓꨲꩍ/ ꨟꨤꩌ | nửa đêm | |
| tra, wek | ꨓꨴ, ꨥꨮꩀ | nữa | |
| sa abaoh tra | ꨧ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨓꨴ | một trái nữa | |
| ngap wek sa mbeng tra | ꨋꩇ ꨥꨮꩀ ꨧ ꨡꨮꩃ ꨓꨴ | làm lại một lần nữa | |
| canâk | ꨌꨗꩀ | nức | |
| pathuel klao | ꨚꨔꨶꨮꩊ ꨆꨵꨯꨱ | nực cười | |
| bi-uh | ꨝꨪꨀꨭꩍ | nực (nóng) | |
| bi-uh bi-ang | ꨝꨪꨀꨭꩍ ꨝꨪꨀꩃ | nóng nực | |
| blau blang, hal blau | ꨝꨵꨮꨭ ꨝꨵꩃ, ꨨꩊ ꨝꨵꨮꨭ | nực nội | |
| gaong | ꨈꨯꨱꩃ | nứng | |
| gaong klai | ꨈꨯꨱꩃ ꨆꨵꨰ | nứng cặt | |
| gaong ting | ꨈꨯꨱꩃ ꨓꨫꩂ | nứng lồn | |
| pamblom | ꨛꨩ ꨡꨵꨯꩌ | nựng | |
| aia, aier | ꨀꨳ, ꨀꨳꨮꩉ | nước | |
| aia mânyum | ꨀꨳ ꨟꨐꨭꩌ | nước uống | |
| aia bitau | ꨀꨳ ꨝꨪꨓꨮꨭ | nước đá | |
| aia mariak | ꨀꨳ ꨠꨣꨳꩀ | nước sơn | |
| inâgirai ba air | ꨁꨗꨈꨪꨣꨰ ꨝ ꨀꨰꩉ | rồng mang nước | |
| aia, nâgar | ꨀꨳ, ꨗꨈꩉ | nước (quốc gia) | |
| aia wiét nam | ꨀꨳ ꨥꨳꨯꨮꩅ ꨘꩌ | nước Việt Nam | |
| aia kur | ꨀꨳ ꨆꨭꩉ | nước Campuchia | |
| aia lao | ꨀꨳ ꨤꨯꨱ | nước Lào | |
| aia siém | ꨀꨳ ꨧꨳꨯꨮꩌ | nước Thái Lan | |
| aia malayu | ꨀꨳ ꨠꨤꨢꨭ | nước Malaysia | |
| aia jawa | ꨀꨳ ꨎꨥ | nước Inđonesia | |
| aia laow | ꨀꨳ ꨤꨯꨱꨥ | nước Trung Hoa | |
| aia nyat mbong | ꨀꨳ ꨑꩅ ꨡꨯꩂ | nước Nhật Bản | |
| aia kalin | ꨀꨳ ꨆꨤꨪꩆ | nước Ấn Độ | |
| aia pareng | ꨀꨳ ꨚꨣꨮꩃ | nước Pháp | |
| aia mi | ꨀꨳ ꨟꨪ | nước Mỹ | |
| gem gimbak | ꨈꨮꩌ ꨈꨪꨡꩀ | nương nhờ | |
| apuh cakak | ꨀꨚꨭꩍ ꨌꨆꩀ | nương rẫy | |
| padaong rup | ꨚꨕꨯꨱꩃ ꨣꨭꩇ | nương thân | |
| aem | ꨀꨮꩌ | nướng | |
| aem ikan | ꨀꨮꩌ ꨁꨆꩆ | nướng cá | |
| aem habei | ꨀꨮꩌ ꨨꨝꨬ | nướng khoai | |
| car | ꨌꩉ | nứt | |
| gaok car | ꨈꨯꨱꩀ ꨌꩉ | gốm nứt | |
| tarac | ꨓꨣꩄ | nứt | |
| karac daning haluk | ꨆꨣꩄ ꨕꨗꨫꩂ ꨨꨤꨭꩀ | nứt tường | |
| papok halok | ꨚꨛꨯꩀ ꨨꨤꨯꩀ | o bế | |
| aua | ꨀꨶ | oa | |
| ginuh | ꨈꨪꨗꨭꩍ | oai | |
| ginuh ginat | ꨈꨪꨗꨭꩍ ꨈꨪꨗꩅ | oai hùng | |
| ginuh biak | ꨈꨪꨗꨭꩍ ꨝꨳꩀ | oai thật | |
| auan | ꨀꨶꩆ | oan | |
| phat | ꨜꩅ | oan hồn | |
| mâbai | ꨟꨝꨰ | oán | |
| mâbai janâk | ꨟꨝꨰ ꨎꨗꩀ | oán thù | |
| mbuah kar, uah kar | ꨡꨶꩍ ꨆꩉ, ꨂꨀꩍ ꨆꩉ | oán trách | |
| lia | ꨤꨳ | oằn | |
| glaow | ꨈꨵꨯꨱꨥ | óc | |
| glaow limaow | ꨈꨵꨯꨱꨥ ꨤꨪꨟꨯꨱꨥ | óc bò | |
| glaow mânuis | ꨈꨵꨯꨱꨥ ꨟꨗꨶꨪꩋ | óc người | |
| aok | ꨀꨯꨱꩀ | ọc | |
| taglok, dalok | ꨓꨈꨵꨯꩀ, ꨕꨤꨯꩀ | ói | |
| blau blang | ꨝꨵꨮꨭ ꨝꨵꩃ | oi bức | |
| jalikaow | ꨎꨤꨪꨆꨯꨱꨥ | ong | |
| hani | ꨨꨗꨫ | ong mật | |
| njueh njac | ꨒꨶꨮꩍ ꨒꩄ | óng ả | |
| hadah tanrak | ꨨꨕꩍ ꨓꨗꨴꩀ | óng ánh | |
| giwang | ꨈꨪꨥꩃ | ô | |
| mbak tachep | ꨡꩀ ꨓꨍꨮꩇ | ô nhiễm | |
| oto | ꨅꨓꨯ | ô tô | |
| haruk haram | ꨨꨣꨭꩀ ꨨꨣꩌ | ô uế | |
| sa bla | ꨧ ꨝꨵ | ồ ạt | |
| thruh | ꨔꨴꨭꩍ | ổ | |
| thruh ciim | ꨔꨴꨭꩍ ꨌꨳꨪꩌ | ổ chim | |
| thruh tikuh | ꨔꨴꨭꩍ ꨓꨪꨆꨭꩍ | ổ chuột | |
| thruh mânuk | ꨔꨴꨭꩍ ꨟꨗꨭꩀ | ổ gà | |
| abaoh taik | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨓꨰꩀ | ổ khóa | |
| abao | ꨀꨝꨯꨱ | ốc | |
| abao tasik | ꨀꨝꨯꨱ ꨓꨧꨪꩀ | ốc biển | |
| abao darang | ꨀꨝꨯꨱ ꨕꨣꩃ | ốc bươu vàng | |
| aseng | ꨀꨧꨮꩃ | ốc tù và | |
| krang amraow | ꨆꨴꩃ ꨀꨠꨴꨯꨱꨥ | ốc sò | |
| aia pa-ul | ꨀꨳ ꨚꨂꩊ | ối | |
| abaoh auis | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨀꨶꨪꩋ | ổi | |
| kuel | ꨆꨶꨮꩊ | ôm | |
| kuel gep | ꨆꨶꨮꩊ ꨈꨮꩇ | ôm nhau | |
| tapong | ꨓꨚꨯꩂ | ôm | |
| tapong akaok | ꨓꨚꨯꩂ ꨀꨆꨯꨱꩀ | ôm đầu | |
| papaih papuen | ꨚꨚꨰꩍ ꨚꨚꨶꨮꩆ | ôm ấp | |
| liwang | ꨤꨪꨥꩃ | ốm | |
| liwang liwaih | ꨤꨪꨥꩃ ꨤꨪꨥꨰꩍ | ốm yếu | |
| péda | ꨚꨯꨮꨕ | ốm o gầy mòn | |
| bac palak | ꨝꩄ ꨚꨤꩀ | ôn | |
| li-an | ꨤꨪꨀꩆ | ôn đới | |
| li-i li-an | ꨤꨪꨁ ꨤꨪꨀꩆ | ôn hoà | |
| bac palak | ꨝꩄ ꨚꨤꩀ | ôn luyện | |
| bac pathrem | ꨝꩄ ꨚꨔꨴꨮꩌ | ôn tập | |
| li-i li-an | ꨤꨪꨁ ꨤꨪꨀꩆ | ôn tồn | |
| ron | ꨣꨯꩆ | ồn | |
| ron thring | ꨣꨯꩆ ꨔꨴꨫꩂ | ồn ào | |
| daok tanat | ꨕꨯꨱꩀ ꨓꨘꩅ | ổn định | |
| ong | ꨅꩃ | ông | |
| ong araong | ꨅꩃ ꨀꨣꨯꨱꩃ | ông nội | |
| ong jiéng | ꨅꩃ ꨎꨳꨯꨮꩃ | ông ngoại | |
| ong kei | ꨅꩃ ꨆꨬ | ông cha | |
| ong taha | ꨅꩃ ꨓꨨ | ông già | |
| po bitau ging | ꨛꨯꨮ ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨈꨫꩂ | ông táo | |
| camânei | ꨌꨟꨗꨬ | ông từ | |
| budamân, ong yom | ꨝꨭꨕꨟꩆ, ꨅꩃ ꨢꨯꩌ | ống nhòm | |
| nding njuk pakaw | ꨙꨫꩂ ꨒꨭꩀ ꨚꨆꨥ | ống điếu | |
| kacuec | ꨆꨌꨶꨮꩄ | ống nhổ | |
| talak | ꨓꨤꩀ | ống sáo | |
| araok krâm | ꨀꨣꨯꨱꩀ ꨆꨴꨲꩌ | ống tre | |
| daok | ꨕꨯꨱꩀ | ở | |
| daok hapak halei | ꨕꨯꨱꩀ ꨨꨚꩀ ꨨꨤꨬ | ở đâu | |
| daok pak ni | ꨕꨯꨱꩀ ꨚꩀ ꨗꨫ | ở đây | |
| daok apah | ꨕꨯꨱꩀ ꨀꨚꩍ | ở đợ | |
| daok bilau | ꨕꨯꨱꩀ ꨝꨪꨤꨮꨭ | ở giá | |
| daok atah | ꨕꨯꨱꩀ ꨀꨓꩍ | ở xa | |
| ley | ꨤꨮꩈ | ơi | |
| phuel | ꨜꨶꨮꩊ | ơn | |
| tathram | ꨓꨔꨴꩌ | ớn | |
| tathram di rup, geng geh di rup | ꨓꨔꨴꩌ ꨕꨪ ꨣꨭꩇ, ꨈꨮꩃ ꨈꨮꩍ ꨕꨪ ꨣꨭꩇ | ớn lạnh | |
| amraik | ꨀꨠꨴꨰꩀ | ớt | |
| amraik heng | ꨀꨠꨴꨰꩀ ꨨꨮꩃ | ớt cay | |
| lai | ꨤꨰ | pha | |
| lai saradang yamân | ꨤꨰ ꨧꨣꨕꩃ ꨢꨟꩆ | pha đường ngọt | |
| mâluk | ꨟꨤꨭꩀ | pha | |
| mâluk mâlak | ꨟꨤꨭꩀ ꨟꨤꩀ | pha tạp | |
| thrau | ꨔꨴꨮꨭ | pha | |
| thrau gep | ꨔꨴꨮꨭ ꨈꨮꩇ | pha lẫn | |
| pakrâ klao | ꨚꨆꨴꨲ ꨆꨵꨯꨱ | pha trò | |
| jangal | ꨎꨋꩊ | phá | |
| paraong | ꨚꨣꨯꨱꩃ | phá | |
| paraong paraih | ꨚꨣꨯꨱꩃ ꨚꨣꨰꩍ | phá hoại | |
| pabrai parai | ꨚꨝꨴꨰ ꨚꨣꨰ | phá | |
| pabrai parai | ꨚꨝꨴꨰ ꨚꨣꨰ | phá hủy | |
| yah, tayah | ꨢꩍ, ꨓꨢꩍ | phá | |
| yah sang | ꨢꩍ ꨧꩃ | phá nhà | |
| tayah mbeng anguei | ꨓꨢꩍ ꨡꨮꩃ ꨀꨊꨶꨬ | phá sản | |
| palaik | ꨚꨤꨰꩀ | phá | |
| palaik anâk | ꨚꨤꨰꩀ ꨀꨗꩀ | phá thai | |
| carah | ꨌꨣꩍ | phả | |
| lihai | ꨤꨪꨨꨰ | phai | |
| lihai taba | ꨤꨪꨨꨰ ꨓꨝ | phai lạt | |
| tarah pablaoh | ꨓꨣꩍ ꨚꨝꨵꨯꨱꩍ | phác thảo | |
| cék karék | ꨌꨯꨮꩀ ꨆꨣꨯꨮꩀ | phách lối | |
| pachai | ꨚꨍꨰ | phái | |
| paphuel athak | ꨚꨜꨶꨮꩊ ꨀꨔꩀ | phà khói | |
| hanuk | ꨨꨗꨭꩀ | phải (tay) | |
| tangin hanuk | ꨓꨊꨪꩆ ꨨꨗꨭꩀ | tay phải | |
| laik | ꨤꨰꩀ | phải | |
| laik di tian | ꨤꨰꩀ ꨕꨪ ꨓꨳꩆ | phải lòng | |
| njep | ꨒꨮꩇ | phải | |
| njep chaor | ꨒꨮꩇ ꨍꨯꨱꩉ | phải quấy | |
| binrai | ꨝꨪꨗꨴꨰ | phàm tục | |
| ra glac | ꨣ ꨈꨵꩄ | phạm nhân | |
| hanaoh | ꨨꨗꨯꨱꩍ | phạm thượng | |
| gaok glac | ꨈꨯꨱꩀ ꨈꨵꩄ | phạm tội | |
| mânar | ꨟꨗꩉ | phạm vi | |
| panrang | ꨚꨗꨴꩃ | phan rang | |
| hamu lithit | ꨨꨟꨭꨩ ꨤꨪꨔꨪꩅ | phan thiết | |
| bican | ꨝꨪꨌꩆ | phán | |
| sanâng bican | ꨦꨗꩂ ꨝꨪꨌꩆ | phán đoán | |
| bican inâ | ꨝꨪꨌꩆ ꨁꨗ | phán xét | |
| lam bil | ꨤꩌ ꨝꨪꩊ | phản bội | |
| tanrak mai | ꨓꨗꨴꩀ ꨟꨰ | phản chiếu | |
| pagan gindi | ꨚꨈꩆ ꨈꨪꨙꨪ | phản đối | |
| pa-blaong kalin | ꨚꨝꨵꨯꨱꩃ ꨆꨤꨪꩆ | phản loạn | |
| lah | ꨤꩍ | phanh | |
| lah tada aw | ꨤꩍ ꨓꨕ ꨀꨥ | phanh ngực (áo) | |
| pabindang tabiak | ꨚꨝꨪꨙꩃ ꨓꨝꨳꩀ | phanh phui | |
| taguh, taluh | ꨓꨈꨭꩍ, ꨓꨤꨭꩍ | phao | |
| kadut | ꨆꨕꨭꩅ | phao câu | |
| phaw | ꨜꨥ | pháo | |
| phaw bingu | ꨜꨥ ꨝꨪꨊꨭ | pháo bông | |
| adaow | ꨀꨕꨯꨱꨥ | pháo đài | |
| pareng | ꨚꨣꨮꩃ | pháp | |
| gaon jakar | ꨈꨯꨱꩆ ꨎꨆꩉ | pháp lệnh | |
| adat, hakum | ꨀꨕꩅ, ꨨꨆꨭꩌ | pháp luật | |
| inâ adat | ꨁꨗ ꨀꨕꩅ | pháp lý | |
| libik padeng khem | ꨤꨪꨝꨪꩀ ꨚꨕꨮꩃ ꨇꨮꩌ | pháp trường | |
| jah | ꨎꩍ | phát | |
| jah harek | ꨎꩍ ꨨꨣꨮꩀ | phát cỏ | |
| nduec | ꨙꨶꨮꩄ | phát | |
| nduec harak | ꨙꨶꨮꩄ ꨨꨣꩀ | phát thư | |
| papar sap | ꨚꨚꩉ ꨧꩇ | phát thanh | |
| maong mboh | ꨟꨯꨱꩃ ꨡꨯꩍ | phát giác | |
| random | ꨣꨙꨯꩌ | phát biểu | |
| peh pachai | ꨚꨮꩍ ꨚꨍꨰ | phát động | |
| bindang mboh | ꨝꨪꨙꩃ ꨡꨯꩍ | phát hiện | |
| tathit tagok | ꨓꨔꨪꩅ ꨓꨈꨯꩀ | phát huy | |
| tathit tabiak | ꨓꨔꨪꩅ ꨓꨝꨳꩀ | phát minh | |
| pamânâk | ꨚꨠꨗꩀ | phát sinh | |
| cak rok | ꨌꩀ ꨣꨯꩀ | phát triển | |
| trah, glac | ꨓꨴꩍ, ꨈꨵꩄ | phạt | |
| mâk glac | ꨟꩀ ꨈꨵꩄ | phạt vạ | |
| ndap | ꨙꩇ | phẳng | |
| rabha | ꨣꨞꨩ | phân | |
| parabha | ꨚꨣꨞ | phân chia | |
| parabha gruk | ꨚꨣꨞ ꨈꨴꨭꩀ | phân công | |
| parabha tanut | ꨚꨣꨞ ꨓꨗꨭꩅ | phân điểm | |
| nâh | ꨗꩍ | phân | |
| nâh dua | ꨗꩍ ꨕꨶ | phân đôi | |
| nâh karei | ꨗꩍ ꨆꨣꨬ | phân biệt | |
| pacalah | ꨚꨌꨤꩍ | phân | |
| pacalah | ꨚꨌꨤꩍ | phân rẽ | |
| pamâyau | ꨚꨠꨢꨮꨭ | phân bì | |
| pacaik | ꨚꨌꨰꩀ | phân bổ | |
| khak | ꨇꩀ | phân bón | |
| khak aih mânuk | ꨇꩀ ꨀꨰꩍ ꨟꨗꨭꩀ | phân gà | |
| khak aih kabaw | ꨇꩀ ꨀꨰꩍ ꨆꨝꨥ | phân trâu | |
| parabha car | ꨚꨣꨞ ꨌꩉ | phân giới | |
| sa mâtâh | ꨧ ꨟꨓꨲꩍ | phân nửa | |
| mâtâh angka | ꨟꨓꨲꩍ ꨀꩃꨆ | phân số | |
| lang yah | ꨤꩃ ꨢꩍ | phân tích | |
| parabha tian | ꨚꨣꨞ ꨓꨳꩆ | phân vân | |
| hanuk, nok | ꨨꨗꨭꩀ, ꨗꨯꩀ | phần | |
| hanuk lisei | ꨨꨗꨭꩀ ꨤꨪꨧꨬ | phần cơm | |
| nok gruk | ꨗꨯꩀ ꨈꨴꨭꩀ | phần việc | |
| ro rah | ꨣꨯ ꨣꩍ | phần thừa | |
| kaya alin | ꨆꨢ ꨀꨤꨪꩆ | phần thưởng | |
| tapung karang | ꨓꨚꨭꩂ ꨆꨣꩃ | phấn | |
| mârat tagok | ꨟꨣꩅ ꨓꨈꨯꩀ | phấn đấu | |
| li-ang bingu | ꨤꨪꨀꩃ ꨝꨪꨊꨭ | phấn hoa | |
| oat mânot | ꨅꨀꩅ ꨟꨗꨯꩅ | phấn khởi | |
| mârakaik | ꨟꨣꨆꨰꩀ | phẫn uất | |
| bhik | ꨞꨪꩀ | phật | |
| salak tian | ꨧꨤꩀ ꨓꨳꩆ | phật lòng | |
| likhun | ꨤꨪꨇꨭꩆ | phèn | |
| char | ꨍꩉ | phèn la | |
| gaon | ꨈꨯꨱꩆ | phép | |
| brei gaon | ꨝꨴꨬ ꨈꨯꨱꩆ | cho phép | |
| kahria pataom | ꨆꨨꨴꨳ ꨚꨓꨯꨱꩌ | phép cộng | |
| kahria craih tabiak | ꨆꨨꨴꨳ ꨌꨴꨰꩍ ꨓꨝꨳꩀ | phép trừ | |
| kahria pandik | ꨆꨨꨴꨳ ꨚꨙꨪꩀ | phép nhân | |
| kahria parabha | ꨆꨨꨴꨳ ꨚꨣꨞ | phép chia | |
| an ngap | ꨀꩆ ꨋꩇ | phép ếm | |
| adat ca-mbat | ꨀꨕꩅ ꨌꨡꩅ | phép tắc (phong tục) | |
| kahri kahria | ꨆꨨꨴꨪ ꨆꨨꨴꨳ | phép tính | |
| sanau gai | ꨧꨗꨮꨭ ꨈꨰ | phép thuật | |
| sarak brei | ꨧꨣꩀ ꨝꨴꨬ | phê chuẩn | |
| mâk panuec kadha | ꨟꩀ ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨆꨖ | phê bình | |
| pagleh trun | ꨚꨈꨵꨮꩍ ꨓꨴꨭꩆ | phế truất | |
| preng | ꨚꨴꨮꩃ | phên | |
| paphur | ꨚꨜꨭꩉ | phi | |
| paphur asaih burawan | ꨚꨜꨭꩉ ꨀꨧꨰꩍ ꨝꨭꨣꨥꩆ | phi ngựa | |
| oh hu karja | ꨅꩍ ꨨꨭꨩ ꨆꩉꨎ | phi chính phủ | |
| ra ba ahaok | ꨣ ꨝ ꨀꨨꨯꨱꩀ | phi công | |
| kaphuel | ꨆꨜꨶꨮꩊ | phi nghĩa | |
| kalem nâm mâk | ꨆꨤꨮꩌ ꨗꩌ ꨟꩀ | phi tang | |
| mblang ahaok | ꨡꨵꩃ ꨀꨨꨯꨱꩀ | phi trường | |
| limâk pateng rup | ꨤꨪꨠꩀ ꨚꨓꨮꩃ ꨣꨭꩇ | phì | |
| palai | ꨚꨤꨰ | phí | |
| palai pajua | ꨚꨤꨰ ꨚꨎꨶ | phí phạm | |
| palai prân | ꨚꨤꨰ ꨚꨴꨲꩆ | phí sức | |
| adih, gah | ꨀꨕꨪꩍ, ꨈꩍ | phía (hướng) | |
| adih ut, gah birak | ꨀꨕꨪꩍ ꨂꩅ, ꨈꩍ ꨝꨪꨣꩀ | phía bắc | |
| adih pur, gah harei tagok | ꨀꨕꨪꩍ ꨚꨭꩉ, ꨈꩍ ꨨꨣꨬ ꨓꨈꨯꩀ | phía đông | |
| adih dak, gah mânraong | ꨀꨕꨪꩍ ꨕꩀ, ꨈꩍ ꨟꩆꨣꨯꨱꩃ | phía nam | |
| adih pai, gah aia harei tamâ | ꨀꨕꨪꩍ ꨚꨰ, ꨈꩍ ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨓꨟꨩ | phía tây | |
| gah likuk | ꨈꩍ ꨤꨪꨆꨭꩀ | phía sau | |
| gah ngaok | ꨈꩍ ꨊꨯꨱꩀ | phía trên | |
| war | ꨥꩉ | phiên | |
| salih sep | ꨧꨤꨪꩍ ꨧꨮꩇ | phiên dịch | |
| ra salih sap | ꨣ ꨧꨤꨪꩍ ꨧꩇ | phiên dịch viên | |
| salak tian | ꨧꨤꩀ ꨓꨳꩆ | phiền lòng | |
| patik | ꨚꨓꨪꩀ | phiếu | |
| phim | ꨜꨪꩌ | phim | |
| phim mâsuh mâtak | ꨜꨪꩌ ꨟꨧꨭꩍ ꨟꨓꩀ | phim chiến đấu | |
| phim binguk cih | ꨜꨪꩌ ꨝꨪꨊꨭꩀ ꨌꨪꩍ | phim hoạt hình | |
| phim they sâ | ꨜꨪꩌ ꨔꨮꩈ ꨧꨲ | phim thời sự | |
| phim tiak hati | ꨜꨪꩌ ꨓꨳꩀ ꨨꨓꨪ | phim tình cảm | |
| tablung | ꨓꨝꨵꨭꩂ | phình | |
| pagait | ꨚꨈꨰꩅ | phỉnh | |
| kaong | ꨆꨯꨱꩃ | phò | |
| phaok | ꨜꨯꨱꩀ | phó | |
| pok | ꨛꨯꨩꩀ | phong | |
| pok janâng | ꨛꨯꩀ ꨎꨗꩂ | phong chức | |
| pok patao | ꨛꨯꩀ ꨚꨓꨯꨱ | phong vương | |
| tathuik | ꨓꨔꨶꨪꩀ | phong cảnh | |
| dang duei | ꨕꩃ ꨕꨶꨬ | phong đòn gánh | |
| halau mâda | ꨨꨤꨮꨭ ꨟꨕ | phong phú | |
| tanâh riya aia njuh | ꨓꨗꩍ ꨣꨪꨢ ꨀꨳ ꨒꨭꩍ | phong thổ | |
| pawing | ꨚꨥꨫꩂ | phong toả | |
| adat ca-mbat | ꨀꨕꩅ ꨌꨡꩅ | phong tục tập quán | |
| thrak | ꨔꨴꩀ | phóng | |
| thrak tapa | ꨔꨴꩀ ꨓꨚꨩ | phóng qua | |
| thrak tagok | ꨔꨴꩀ ꨓꨈꨯꩀ | phóng lên | |
| papraong | ꨚꩇꨣꨯꨱꩃ | phóng đại | |
| paralao | ꨚꨣꨤꨯꨱ | phóng thích | |
| panâh tuei | ꨚꨗꩍ ꨓꨶꨬ | phóng tác | |
| ra wak mbao | ꨣ ꨥꩀ ꨡꨯꨱ | phóng viên | |
| aduk | ꨀꨕꨭꩀ | phòng | |
| aduk ndih | ꨀꨕꨭꩀ ꨙꨪꩍ | phòng ngủ | |
| aduk pajru | ꨀꨕꨭꩀ ꨚꨎꨴꨭ | phòng y tế | |
| aduk ra ruak | ꨀꨕꨭꩀ ꨣ ꨣꨶꩀ | phòng bệnh nhân | |
| bindung | ꨝꨪꨙꨭꩂ | phỏng | |
| paran | ꨚꨣꩆ | phô bày | |
| paran drap ar | ꨚꨣꩆ ꨕꨴꩇ ꨀꩉ | phô bày của cải | |
| ding, bal | ꨕꨫꩂ, ꨝꩊ | phố (thị) | |
| hala jan idung | ꨨꨤ ꨎꩆ ꨁꨕꨭꩂ | phổi | |
| aia danrau | ꨀꨳ ꨕꨗꨴꨮꨭ | phở | |
| aia danrau limaow | ꨀꨳ ꨕꨗꨴꨮꨭ ꨤꨪꨟꨯꨱꨥ | phở bò | |
| aia danrau mânuk | ꨀꨳ ꨕꨗꨴꨮꨭ ꨟꨗꨭꩀ | phở gà | |
| aia danrau pabuei | ꨀꨳ ꨕꨗꨴꨮꨭ ꨚꨝꨶꨬ | phở heo | |
| pa-mbu | ꨚꨡꨭ | phơi | |
| pa-mu padai | ꨚꨟꨭ ꨚꨕꨰ | phơi lúa | |
| pambu aw | ꨚꨡꨭ ꨀꨥ | phơi áo | |
| bimbu pandiak | ꨝꨪꨡꨭ ꨚꨙꨳꩀ | phơi nắng | |
| parang | ꨚꨣꩃ | phơi | |
| parang akhar | ꨚꨣꩃ ꨀꨇꩉ | phơi chữ (sách) chống ẩm | |
| birah | ꨝꨪꨣꩍ | phù | |
| takai birah | ꨓꨆꨰ ꨝꨪꨣꩍ | chân bị phù | |
| pajiak pajiéng, thraong daong | ꨚꨎꨳꩀ ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ, ꨔꨴꨯꨱꩃ ꨕꨯꨱꩃ | phù hộ | |
| kadha yawa | ꨆꨖ ꨢꨥ | phù phép | |
| an ngap | ꨀꩆ ꨋꩇ | phù thủy | |
| tanâh gluh hajai | ꨓꨗꩍ ꨈꨵꨭꩍ ꨨꨎꨰ | phù sa | |
| mâ-aom | ꨟꨀꨯꨱꩌ | phủ | |
| hadai | ꨨꨕꨰ | phụ | |
| hadai weh | ꨨꨕꨰ ꨥꨮꩍ | phụ đỡ | |
| daong | ꨕꨯꨱꩃ | phụ | |
| daong hadai | ꨕꨯꨱꩃ ꨨꨕꨰ | phụ giúp | |
| pajup | ꨚꨎꨭꩇ | phụ | |
| pajup gep ngap gruk | ꨚꨎꨭꩇ ꨈꨮꩇ ꨋꩇ ꨈꨴꨭꩀ | phụ giúp nhau làm việc | |
| lambil | ꨤꨡꨪꩊ | phụ bạc | |
| jaik taphia | ꨎꨰꩀ ꨓꨜꨳ | phụ cận | |
| amaik amâ saih | ꨀꨟꨰꩀ ꨀꨟ ꨧꨰꩍ | phụ huynh | |
| muk kamei | ꨟꨭꩀ ꨆꨟꨬ | phụ nữ | |
| rataha | ꨣꨓꨨ | phụ lão | |
| haniim | ꨨꨗꨳꨪꩌ | phúc | |
| haniim phuel | ꨨꨗꨳꨪꩌ ꨜꨶꨮꩊ | hạnh phúc | |
| panuec haniim | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨨꨗꨳꨪꩌ | phúc âm | |
| payua panuec gilac | ꨚꨢꨶ ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨈꨪꨤꩄ | phúc đáp | |
| dhar phuel | ꨖꩉ ꨜꨶꨮꩊ | phúc đức | |
| aiek wek | ꨀꨳꨮꩀ ꨥꨮꩀ | phúc khảo | |
| haniim praong | ꨨꨗꨳꨪꩌ ꨚꨴꨯꨱꩃ | phúc lớn | |
| haniim ayuh | ꨨꨗꨳꨪꩌ ꨀꨢꨭꩍ | phúc thọ | |
| haduh | ꨨꨕꨭꩍ | phục | |
| haduh patao bia | ꨨꨕꨭꩍ ꨚꨓꨯꨱ ꨝꨳ | phục vụ vua chúa | |
| krak | ꨆꨴꩀ | phục | |
| krak ataong | ꨆꨴꩀ ꨀꨓꨯꨱꩃ | phục kích | |
| patamaow salih | ꨚꨓꨟꨯꨱꨥ ꨧꨤꨪꩍ | phục hồi | |
| paweh tagok wek | ꨚꨥꨮꩍ ꨓꨈꨯꩀ ꨥꨮꩀ | phục hưng | |
| padhak nâgar | ꨚꨖꩀ ꨗꨈꩉ | phục quốc | |
| halar tuei | ꨨꨤꩉ ꨓꨶꨬ | phục tùng | |
| tapeh | ꨓꨚꨮꩍ | phủi | |
| tapeh tangin | ꨓꨚꨮꩍ ꨓꨊꨪꩆ | phủi tay | |
| pruh | ꨚꨴꨭꩍ | phun | |
| paraong palah | ꨚꨣꨯꨱꩃ ꨚꨤꩍ | phung phí | |
| cruh ndam matai | ꨌꨴꨭꩍ ꨙꩌ ꨠꨓꨰ | phúng điếu | |
| bel tok | ꨝꨮꩊ ꨓꨯꩀ | phụng hoàng | |
| rak sa | ꨣꩀ ꨧ | phụng sự | |
| phut | ꨜꨭꩅ | phút | |
| dhar phuel | ꨖꩉ ꨜꨶꨮꩊ | phước đức | |
| cuang kandah | ꨌꨶꩂ ꨆꨙꩍ | phức tạp | |
| nok ngap | ꨗꨯꩀ ꨋꩇ | phương án | |
| mânuh ngap | ꨟꨗꨭꩍ ꨋꩇ | phương châm | |
| adih pur, gah aia harei tagok | ꨀꨕꨪꩍ ꨚꨭꩉ, ꨈꩍ ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨓꨈꨯꩀ | phương đông | |
| adih akiéng | ꨀꨕꨪꩍ ꨀꨆꨳꨯꨮꩃ | phương hướng | |
| panuec ndom palei | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨙꨯꩌ ꨚꨤꨬ | phương ngôn | |
| sap ndom palei | ꨧꩇ ꨙꨯꩌ ꨚꨤꨬ | phương ngữ | |
| danak dané, mânâng rayuak | ꨕꨘꩀ ꨕꨘꨯꨮ, ꨟꨘꩂ ꨣꨢꨶꩀ | phương pháp | |
| danak dané rueh duah | ꨕꨘꩀ ꨕꨘꨯꨮ ꨣꨶꨮꩍ ꨕꨶꩍ | phương pháp nghiên cứu | |
| gah pai, gah aia harei tamâ | ꨈꩍ ꨚꨰ, ꨈꩍ ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨓꨟꨩ | phương tây | |
| taka jru | ꨓꨆ ꨎꨴꨭ | phương thuốc | |
| an ngap | ꨀꩆ ꨋꩇ | phương thuật | |
| palei atah | ꨚꨤꨬ ꨀꨓꩍ | phương xa | |
| pablaoh | ꨚꨝꨵꨯꨱꩍ | qua | |
| pablaoh gruk | ꨚꨝꨵꨯꨱꩍ ꨈꨴꨭꩀ | qua chuyện | |
| tapa | ꨓꨚꨩ | qua | |
| tapa paje | ꨓꨚꨩ ꨚꨎꨮ | qua rồi | |
| tapa ralao | ꨓꨚꨩ ꨣꨤꨯꨱ | qua mặt | |
| mâtai, lihik, taha | ꨟꨓꨰ, ꨤꨪꨨꨪꩀ, ꨓꨨ | qua đời | |
| tapa jih nâgar | ꨓꨚꨩ ꨎꨪꩍ ꨗꨈꩉ | quá cảnh | |
| tapa guen | ꨓꨚꨩ ꨈꨶꨮꩆ | quá hạn | |
| tapa tuk | ꨓꨚꨩ ꨓꨭꩀ | quá giờ | |
| biak rilo | ꨝꨳꩀ ꨣꨪꨤꨯ | quá nhiều | |
| biak kathaot | ꨝꨳꩀ ꨆꨔꨯꨱꩅ | quá nghèo | |
| taha apuei | ꨓꨨ ꨀꨚꨶꨬ | quá lửa | |
| trak tangin | ꨓꨴꩀ ꨓꨊꨪꩆ | quá tay | |
| biak je | ꨝꨳꩀ ꨎꨮ | quá tệ | |
| biak jala | ꨝꨳꩀ ꨎꨤ | quá trưa | |
| kaya | ꨆꨢ | quà | |
| kaya alin | ꨆꨢ ꨀꨤꨪꩆ | quà tặng | |
| abaoh, baoh | ꨀꨝꨯꨱꩍ, ꨝꨯꨱꩍ | quả (trái) | |
| abaoh kadaoh | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨕꨯꨱꩍ | quả bầu | |
| abaoh pluai | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨚꨵꨶꨰ | quả bí | |
| abaoh kruec yamân | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨴꨶꨮꩄ ꨢꨟꩆ | quả cam | |
| abaoh kruec aik | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨴꨶꨮꩄ ꨀꨰꩀ | quả chanh | |
| abaoh tamkai | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨓꩌꨆꨰ | quả dưa | |
| abaoh | ꨀꨝꨯꨱꩍ | quả (vật) | |
| abaoh mbal | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨡꩊ | quả bóng | |
| abaoh padaong, abaoh cakan | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨚꨕꨯꨱꩃ, ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨌꨆꩆ | quả cân | |
| abaoh tanâh | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨓꨗꩍ | quả địa cầu | |
| ak | ꨀꩀ | quạ | |
| ak (juk) | ꨀꩀ (ꨎꨭꩀ) | quạ đen | |
| kuai | ꨆꨶꨰ | quai | |
| pok baok | ꨛꨯꩀ ꨝꨯꨱꩀ | quai bị | |
| karei crih | ꨆꨣꨬ ꨌꨴꨪꩍ | quái dị | |
| karei di urang | ꨆꨣꨬ ꨕꨪ ꨂꨣꩃ | quái thai | |
| kuan | ꨆꨶꩆ | quan (tiền) | |
| limâ kuan klau jién pak abaoh | ꨤꨪꨠ ꨆꨶꩆ ꨆꨵꨮꨭ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨚꩀ ꨀꨝꨯꨱꩍ | năm quan ba tiền bốn cắc | |
| pabah car | ꨚꨝꩍ ꨌꩉ | quan ải | |
| nok saneng | ꨗꨯꩀ ꨧꨗꨮꩃ | quan điểm | |
| su lu | ꨧꨭ ꨤꨭ | quan hệ | |
| kuan, brah binya | ꨆꨶꩆ, ꨝꨴꩍ ꨝꨪꨑ | quan lại | |
| kuan ndik ridaih mai pak palei | ꨆꨶꩆ ꨙꨪꩀ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨟꨰ ꨚꩀ ꨚꨤꨬ | quan đi xe về làng | |
| papraong rup | ꨚꩇꨣꨯꨱꩃ ꨣꨭꩇ | quan liêu | |
| maong iék | ꨟꨯꨱꩃ ꨁꨃꩀ | quan sát | |
| maong tal, satal | ꨟꨯꨱꩃ ꨓꩊ, ꨧꨓꩊ | quan tâm | |
| baong | ꨝꨯꨱꩃ | quan tài | |
| gru kayamat | ꨈꨴꨭ ꨆꨢꨠꩅ | quan tòa | |
| brang | ꨝꨴꩃ | quan trọng | |
| graiy | ꨈꨴꨰꩈ | quan thuế | |
| kuan | ꨆꨶꩆ | quán | |
| pathau abih | ꨚꨔꨮꨭ ꨀꨝꨪꩍ | quán triệt | |
| pathau tapa | ꨚꨔꨮꨭ ꨓꨚꨩ | quán xuyến | |
| khik jang | ꨇꨪꩀ ꨎꩃ | quản chế | |
| ginuer | ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ | quản đốc | |
| seng khik | ꨧꨮꩃ ꨇꨪꩀ | quản lý | |
| khik maong | ꨇꨪꩀ ꨟꨯꨱꩃ | quản trị | |
| nat tathih | ꨘꩅ ꨓꨔꨪꩍ | quang đãng | |
| gimbak | ꨈꨪꨡꩀ | quàng | |
| gimbak bira | ꨈꨪꨡꩀ ꨝꨪꨣ | quàng vai | |
| hambar | ꨨꨡꩉ | quáng | |
| bom | ꨝꨯꩌ | quáng gà | |
| pamâyaih | ꨚꨠꨢꨰꩍ | quảng cáo | |
| gileng praong | ꨈꨪꨤꨮꩃ ꨚꨴꨯꨱꩃ | quảng trường | |
| taom dan | ꨓꨯꨱꩌ ꨕꩆ | quanh | |
| taom thun | ꨓꨯꨱꩌ ꨔꨭꩆ | quanh năm | |
| waiy weng | ꨥꨰꩈ ꨥꨮꩃ | quanh co | |
| wil wal | ꨥꨪꩊ ꨥꩊ | quanh quẩn | |
| kabrac | ꨆꨝꨴꩄ | quào | |
| tadik | ꨓꨕꨪꩀ | quạt | |
| payeng | ꨚꨢꨮꩃ | quay | |
| among | ꨀꨠꨯꩂ | quày | |
| kanying | ꨆꨑꨫꩂ | quăn | |
| jabuel | ꨎꨝꨶꨮꩊ | quân | |
| panraong jabuel | ꨚꩆꨣꨯꨱꩃ ꨎꨝꨶꨮꩊ | quân đội | |
| brah mânya | ꨝꨴꩍ ꨟꨑ | quân cận thần | |
| giwang, pamber | ꨈꨪꨥꩃ, ꨛꨩꨡꨮꩉ | quấn | |
| tarapha | ꨓꨣꨜ | quần | |
| tarapha kaki | ꨓꨣꨜ ꨆꨆꨪ | quần bò | |
| tarapha atah | ꨓꨣꨜ ꨀꨓꩍ | quần dài | |
| tarapha kut | ꨓꨣꨜ ꨆꨭꩅ | quần đùi | |
| mbuen palaw | ꨡꨶꨮꩆ ꨚꨤꨥ | quần đảo | |
| buel bhap | ꨝꨶꨮꩊ ꨞꩇ | quần chúng | |
| pajum pataom | ꨚꨎꨭꩌ ꨚꨓꨯꨱꩌ | quần tụ | |
| pabaoh libuh | ꨚꨝꨯꨱꩍ ꨤꨪꨝꨭꩍ | quật ngã | |
| pataih aia bilan | ꨚꨓꨰꩍ ꨀꨳ ꨝꨪꨤꩆ | quầng trăng | |
| kan caraow | ꨆꩆ ꨌꨣꨯꨱꨥ | quầng mây | |
| kan caraow wang yang aditiak | ꨆꩆ ꨌꨣꨯꨱꨥ ꨥꩃ ꨢꩃ ꨀꨕꨪꨓꨳꩀ | quầng mây bao quanh mặt trời | |
| ngap tarung | ꨋꩇ ꨓꨣꨭꩂ | quấy rối | |
| talut apuei | ꨓꨤꨭꩅ ꨀꨚꨶꨬ | que lửa | |
| jaoh | ꨎꨯꨱꩍ | què | |
| jaoh takai | ꨎꨯꨱꩍ ꨓꨆꨰ | què chân | |
| jaoh tangin | ꨎꨯꨱꩍ ꨓꨊꨪꩆ | què tay | |
| krân | ꨆꨴꨲꩆ | quen | |
| krân gep | ꨆꨴꨲꩆ ꨈꨮꩇ | quen nhau | |
| randap | ꨣꨙꩇ | quen | |
| randap tana | ꨣꨙꩇ ꨓꨘ | quen thói | |
| randap hep | ꨣꨙꩇ ꨨꨮꩇ | quen mùi | |
| randap gep | ꨣꨙꩇ ꨈꨮꩇ | quen nhau | |
| randap bhian | ꨣꨙꩇ ꨞꨳꩆ | quen thuộc | |
| bah | ꨝꩍ | quét | |
| bah sang | ꨝꩍ ꨧꩃ | quét nhà | |
| bah mblang | ꨝꩍ ꨡꨵꩃ | quét sân | |
| ataong | ꨀꨓꨯꨱꩃ | quét | |
| ataong cur | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨌꨭꩉ | quét vôi | |
| pading | ꨚꨕꨫꩂ | quẹt lửa | |
| palei | ꨚꨤꨬ | quê | |
| palei pala | ꨚꨤꨬ ꨚꨤ | quê quán | |
| wer | ꨥꨮꩉ | quên | |
| wer liwik | ꨥꨮꩉ ꨤꨪꨥꨪꩀ | quên lâu | |
| wer rup | ꨥꨮꩉ ꨣꨭꩇ | quên mình | |
| wer sang | ꨥꨮꩉ ꨧꩃ | quên nhà | |
| wer angan | ꨥꨮꩉ ꨀꨋꩆ | quên tên | |
| gram adaoh | ꨈꨴꩌ ꨀꨕꨯꨱꩍ | quốc ca | |
| gram dok | ꨈꨴꩌ ꨕꨯꩀ | quốc kỳ | |
| jalan riya | ꨎꨤꩆ ꨣꨪꨢ | quốc lộ | |
| gram caga | ꨈꨴꩌ ꨌꨈ | quốc phòng | |
| gram nârah | ꨈꨴꩌ ꨗꨣꩍ | quốc tế | |
| gram angan | ꨈꨴꩌ ꨀꨋꩆ | quốc tịch | |
| kaok kalait | ꨆꨯꨱꩀ ꨆꨤꨰꩅ | quy đầu | |
| jamâ-ah | ꨎꨟꨀꩍ | quy y | |
| tanap | ꨓꨘꩇ | quy định | |
| pacaik | ꨚꨌꨰꩀ | quy ước | |
| cadaow | ꨌꨕꨯꨱꨥ | quy tắc | |
| kamârau | ꨆꨟꨣꨮꨭ | rên, tiếng kêu của con thăn lằn | |
| binrik | ꨝꨪꨗꨴꨪꩀ | quý | |
| binrik mbluak | ꨝꨪꨗꨴꨪꩀ ꨡꨵꨶꩀ | quý giá | |
| janâk | ꨎꨗꩀ | quý hiếm | |
| ranam | ꨣꨘꩌ | quý mến | |
| ra kaya | ꨣ ꨆꨢ | quý phái | |
| ra ginup | ꨣ ꨈꨪꨗꨭꩇ | quý tộc | |
| pok ja | ꨛꨯꩀ ꨎ | quý trọng | |
| khuai, drât khuai | ꨇꨶꨰ, ꨕꨴꨲꩅ ꨇꨶꨰ | quỳ | |
| khuai kakuh | ꨇꨶꨰ ꨆꨆꨭꩍ | quỳ lạy | |
| khuai palihar | ꨇꨶꨰ ꨚꨤꨪꨨꩉ | quỳ tâu | |
| rik pajum | ꨣꨪꩀ ꨚꨎꨭꩌ | quyên góp | |
| su-uh su-auen | ꨧꨭꨂꩍ ꨧꨭꨀꨶꨮꩆ | quyến luyến | |
| sakta | ꨧꩀꨓ | quyền | |
| saktijai | ꨧꩀꨓꨪꨎꨰ | quyền lực | |
| gaon sakta | ꨈꨯꨱꩆ ꨧꩀꨓ | quyền phép | |
| tapuk | ꨓꨚꨭꩀ | quyển sách | |
| kitap | ꨆꨪꨓꩇ | quyển vở | |
| mbuen ariya | ꨡꨶꨮꩆ ꨀꨣꨪꨢ | quyển thơ (truyện) | |
| mârat | ꨟꨣꩅ | quyết tâm | |
| mârat tain bac mâgru | ꨟꨣꩅ ꨓꨰꩆ ꨝꩄ ꨟꨈꨴꨭ | quyết tâm theo học tập | |
| mârat sa jahaon | ꨟꨣꩅ ꨧ ꨎꨨꨯꨱꩆ | quyết đoán | |
| rawai | ꨣꨥꨰ | quơ | |
| rawai aw | ꨣꨥꨰ ꨀꨥ | quơ áo (bằng tay) | |
| paranah | ꨚꨣꨗꩍ | quơ | |
| paranah gai | ꨚꨣꨗꩍ ꨈꨰ | quơ gậy | |
| tabiak | ꨓꨝꨳꩀ | ra | |
| tabiak raok | ꨓꨝꨳꩀ ꨣꨯꨱꩀ | ra đón | |
| tabiak tasik | ꨓꨝꨳꩀ ꨓꨧꨪꩀ | ra khơi | |
| tabiak lingiw | ꨓꨝꨳꩀ ꨤꨪꨊꨪꨥ | ra ngoài | |
| tabiak prân, tuh prân | ꨓꨝꨳꩀ ꨚꨴꨲꩆ, ꨓꨭꩍ ꨚꨴꨲꩆ | ra sức | |
| brai | ꨝꨴꨰ | rã | |
| brai rai | ꨝꨴꨰ ꨣꨰ | rã rời | |
| anreng | ꨀꨗꨴꨮꩃ | rạ | |
| anreng padai | ꨀꨗꨴꨮꩃ ꨚꨕꨰ | rạ lúa | |
| raih | ꨣꨰꩍ | rạch | |
| raih tung | ꨣꨰꩍ ꨓꨭꩂ | rạch bụng | |
| ribaong anâk | ꨣꨪꨝꨯꨱꩃ ꨀꨗꩀ | rạch nước | |
| harek | ꨨꨣꨮꩀ | rác | |
| harek harom | ꨨꨣꨮꩀ ꨨꨣꨯꩌ | rác rưởi | |
| taik | ꨓꨰꩀ | rách | |
| taik tahak | ꨓꨰꩀ ꨓꨨꩀ | rách rưới | |
| bhai (aia) | ꨞꨰ (ꨀꨳ) | rái nước | |
| prai | ꨚꨴꨰ | rải | |
| prai jién prai padai | ꨚꨴꨰ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨚꨴꨰ ꨚꨕꨰ | rải tiền rải lúa | |
| pruai | ꨚꨴꨶꨰ | rải | |
| pruai tapung abaoh tapei tamâ ndiép ngap tapai than | ꨚꨴꨶꨰ ꨓꨚꨭꩂ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨓꨚꨬ ꨓꨟꨩ ꨙꨳꨯꨮꩇ ꨋꩇ ꨓꨚꨰ ꨔꩆ | rải bột men vào sôi làm rượu | |
| rah rah | ꨣꩍ ꨣꩍ | rải rác | |
| khiak, gimaow | ꨇꨳꩀ, ꨈꨪꨟꨯꨱꨥ | rám | |
| khiak mbaok | ꨇꨳꩀ ꨡꨯꨱꩀ | rám mặt | |
| mbaok gimaow | ꨡꨯꨱꩀ ꨈꨪꨟꨯꨱꨥ | mặt rám | |
| rindeng | ꨣꨪꨙꨮꩃ | rạn | |
| hana | ꨨꨘ | rang | |
| hana tangey | ꨨꨘ ꨓꨊꨮꩈ | rang bắp | |
| pandaih | ꨛꨩꨙꨰꩍ | rang | |
| pandaih sara | ꨛꨩꨙꨰꩍ ꨧꨣ | rang muối | |
| brang | ꨝꨴꩃ | rạng | |
| paok bhong | ꨚꨯꨱꩀ ꨞꨯꩂ | rạng đông | |
| cam thia | ꨌꩌ ꨔꨳ | ranh giới | |
| talah gah, truh guh | ꨓꨤꩍ ꨈꩍ, ꨓꨴꨭꩍ ꨈꨭꩍ | rành rẽ | |
| linâng | ꨤꨪꨗꩂ | rảnh | |
| linâng tangin | ꨤꨪꨗꩂ ꨓꨊꨪꩆ | rảnh tay | |
| njak | ꨒꩀ | ráo | |
| din dang | ꨕꨪꩆ ꨕꩃ | ráo riết | |
| paga | ꨚꨈ | rào | |
| paga ben | ꨚꨈ ꨝꨮꩆ | rào vườn | |
| patamâ | ꨚꨓꨟ | ráp | |
| patamâ bi-mbeng sang | ꨚꨓꨟ ꨝꨪꨡꨮꩃ ꨧꩃ | ráp cửa nhà | |
| pakaik | ꨚꨆꨰꩀ | ráp | |
| pakaik hadom nok mac | ꨚꨆꨰꩀ ꨨꨕꨯꩌ ꨗꨯꩀ ꨠꩄ | ráp những bộ phận của máy | |
| kajang | ꨆꨎꩃ | rạp | |
| haraw | ꨨꨣꨥ | rát | |
| lika pandik hraw | ꨤꨪꨆ ꨚꨙꨪꩀ ꨨꨴꨥ | vết thương đau rát | |
| tahu | ꨓꨨꨭ | rát | |
| tahu mbaok | ꨓꨨꨭ ꨡꨯꨱꩀ | rát mặt | |
| njem | ꨒꨮꩌ | rau | |
| janyai | ꨎꨐꨰ | rau câu | |
| pruai | ꨚꨴꨶꨰ | rắc | |
| pruai padai | ꨚꨴꨶꨰ ꨚꨕꨰ | rắc lúa | |
| kandah kandaiy | ꨆꨙꩍ ꨆꨙꨰꩈ | rắc rối | |
| po rami | ꨛꨯꨮ ꨣꨟꨪ | rằm | |
| pataow pakai | ꨚꨓꨯꨱꨥ ꨚꨆꨰ | răn dạy | |
| ula | ꨂꨤ | rắn | |
| ula kaik | ꨂꨤ ꨆꨰꩀ | rắn cắn | |
| ula panwak | ꨂꨤ ꨚꩆꨥꩀ | rắn hổ mang | |
| ula tal bom apuei | ꨂꨤ ꨓꩊ ꨝꨯꩌ ꨀꨚꨶꨬ | rắn lục lửa | |
| ula njem mbat | ꨂꨤ ꨒꨮꩌ ꨡꩅ | rắn lục xanh | |
| tagilaow | ꨓꨈꨪꨤꨯꨱꨥ | rắn mối | |
| bingu ula | ꨝꨪꨊꨭ ꨂꨤ | rằn ri | |
| tagei | ꨓꨈꨬ | răng | |
| tagei anak | ꨓꨈꨬ ꨀꨘꩀ | răng cửa | |
| tagei ghum | ꨓꨈꨬ ꨉꨭꩌ | răng hàm | |
| tagei jambo | ꨓꨈꨬ ꨎꨡꨯ | răng hô | |
| tagei graing | ꨓꨈꨬ ꨈꨴꨰꩃ | răng nanh | |
| lac | ꨤꩄ | rằng | |
| dahlak ndom lac | ꨕꨨꨵꩀ ꨙꨯꩌ ꨤꩄ | tôi nói rằng | |
| jam | ꨎꩌ | rắp | |
| dur, gram | ꨕꨭꩉ, ꨈꨴꩌ | rầm | |
| phaw cuk dur | ꨜꨥ ꨌꨭꩀ ꨕꨭꩉ | súng bắn rầm | |
| rem, arem, ram, aram | ꨣꨮꩌ, ꨀꨣꨮꩌ, ꨣꩌ, ꨀꨣꩌ | rậm | |
| ram binân, mâthrum | ꨣꩌ ꨝꨪꨗꩆ, ꨟꨔꨴꨭꩌ | rậm rạp | |
| katau | ꨆꨓꨮꨭ | rận | |
| jam | ꨎꩌ | rấp | |
| biak | ꨝꨳꩀ | rất | |
| biak gheh | ꨝꨳꩀ ꨉꨮꩍ | rất đẹp | |
| biak bingi | ꨝꨳꩀ ꨝꨪꨊꨪ | rất ngon | |
| biak rilo | ꨝꨳꩀ ꨣꨪꨤꨯ | rất nhiều | |
| biak pandiak | ꨝꨳꩀ ꨚꨙꨳꩀ | rất nóng | |
| biak binrik | ꨝꨳꩀ ꨝꨪꨗꨴꨪꩀ | rất quý | |
| bilau kang | ꨝꨪꨤꨮꨭ ꨆꩃ | râu | |
| thrah | ꨔꨴꩍ | rẩy | |
| thrah aia | ꨔꨴꩍ ꨀꨳ | rẩy nước | |
| apuh | ꨀꨚꨭꩍ | rẫy | |
| apuh tangey | ꨀꨚꨭꩍ ꨓꨊꨮꩈ | rẫy ngô | |
| lap | ꨤꩇ | rẻ | |
| waih | ꨥꨰꩍ | rẽ | |
| paplaih | ꨚꨚꨵꨰꩍ | rẽ hướng | |
| jrai | ꨎꨴꨰ | rèm | |
| bruei | ꨝꨴꨶꨬ | ren | |
| patia | ꨚꨓꨳ | rèn | |
| patia dhaong | ꨚꨓꨳ ꨖꨯꨱꩃ | rèn dao | |
| patao tabai ngap ragei patia jiéng hanrak ndaw ka tuang | ꨚꨓꨯꨱ ꨓꨝꨰ ꨋꩇ ꨣꨈꨬ ꨚꨓꨳ ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨨꨗꨴꩀ ꨙꨥ ꨆ ꨓꨶꩂ | vua Tabai rèn kiếm, đao, chĩa ba | |
| pathrem | ꨚꨔꨴꨮꩌ | rèn | |
| pathrem rup | ꨚꨔꨴꨮꩌ ꨣꨭꩇ | rèn luyện thân thể | |
| li-an | ꨤꨪꨀꩆ | rét | |
| li-an drit | ꨤꨪꨀꩆ ꨕꨴꨪꩅ | rét cóng | |
| daom | ꨕꨯꨱꩌ | rét rừng | |
| kamraing | ꨆꩌꨣꨰꩃ | rẻo | |
| sa kamraing ahar | ꨧ ꨆꩌꨣꨰꩃ ꨀꨨꩉ | một rẻo bánh | |
| mâtau | ꨟꨓꨮꨭ | rể | |
| agha | ꨀꨉ | rễ | |
| kamraw | ꨆꨠꨴꨥ | rên | |
| kamraw pandik | ꨆꨠꨴꨥ ꨚꨙꨪꩀ | rên đau | |
| danây ron | ꨕꨗꩈ ꨣꨯꩆ | rền | |
| arah | ꨀꨣꩍ | rệp | |
| njâc | ꨒꨲꩄ | rêu | |
| nyer aia | ꨐꨮꩉ ꨀꨳ | rỉ nước | |
| yur | ꨢꨭꩉ | rỉ sét | |
| karei | ꨆꨣꨬ | riêng | |
| likuah | ꨤꨪꨆꨶꩍ | riềng | |
| njom, nyar | ꨒꨯꩌ, ꨑꩉ | rịn | |
| njom aia | ꨒꨯꩌ ꨀꨳ | rịn nước | |
| krak | ꨆꨴꩀ | rình | |
| krak tikuh | ꨆꨴꩀ ꨓꨪꨆꨭꩍ | rình chuột | |
| krak klaik | ꨆꨴꩀ ꨆꨵꨰꩀ | rình trộm | |
| lipan | ꨤꨪꨚꩆ | rít | |
| krit kraot, raiy-raiy | ꨆꨴꨪꩅ ꨆꨴꨯꨱꩅ, ꨣꨰꩈꨣꨰꩈ | ríu rít | |
| ajaong | ꨀꨎꨯꨱꩃ | rìu | |
| jalang, kali kalait | ꨎꨤꩃ, ꨆꨤꨪ ꨆꨤꨰꩅ | rõ ràng | |
| ndom ka jalang tabiak | ꨙꨯꩌ ꨆ ꨎꨤꩃ ꨓꨝꨳꩀ | nói cho rõ ra | |
| laih | ꨤꨰꩍ | róc | |
| raih bi-ar | ꨣꨰꩍ ꨝꨪꨀꩉ | rọc giấy | |
| hawei | ꨨꨥꨬ | roi | |
| njâc alga | ꨒꨲꩄ ꨀꩊꨈ | rong | |
| cing | ꨌꨫꩂ | rọng | |
| cing buh ikan | ꨌꨫꩂ ꨝꨭꩍ ꨁꨆꩆ | rọng tre bỏ cá | |
| tuh | ꨓꨭꩍ | rót | |
| tuh aia tamâ patit | ꨓꨭꩍ ꨀꨳ ꨓꨟꨩ ꨚꨓꨪꩅ | rót nước vào bình | |
| haling | ꨨꨤꨫꩂ | rót | |
| haling alak di kalaok tabiak | ꨨꨤꨫꩂ ꨀꨤꩀ ꨕꨪ ꨆꨤꨯꨱꩀ ꨓꨝꨳꩀ | rót rượu từ chai ra | |
| trait | ꨓꨴꨰꩅ | rót | |
| trait alak trun ka po tanâh riya | ꨓꨴꨰꩅ ꨀꨤꩀ ꨓꨴꨭꩆ ꨆ ꨛꨯꨮ ꨓꨗꩍ ꨣꨪꨢ | rót một ít rượu xuống đất (mời thổ thần) | |
| kanaih | ꨆꨗꨰꩍ | rổ | |
| riwek | ꨣꨪꨥꨮꩀ | rờ | |
| blaoh | ꨝꨵꨯꨱꩍ | rồi | |
| paje, kajeh, pajeh | ꨚꨎꨮ, ꨆꨎꨮꩍ, ꨚꨎꨮꩍ | rồi (chưa) | |
| mbeng paje | ꨡꨮꩃ ꨚꨎꨮ | ăn rồi chưa | |
| mbeng bloh paje | ꨡꨮꩃ ꨝꨵꨯꩍ ꨚꨎꨮ | đã ăn rồi | |
| tarung | ꨓꨣꨭꩂ | rối | |
| tarung jei | ꨓꨣꨭꩂ ꨎꨬ | rối bù | |
| tarung mbuk | ꨓꨣꨭꩂ ꨡꨭꩀ | rối tóc | |
| karen karang | ꨆꨣꨮꩆ ꨆꨣꩃ | rối ren | |
| cuang | ꨌꨶꩂ | rộn | |
| diér | ꨕꨳꨯꨮꩉ | rống | |
| limân diér | ꨤꨪꨟꩆ ꨕꨳꨯꨮꩉ | voi rống | |
| inâ girai | ꨁꨗ ꨈꨪꨣꨰ | rồng | |
| linâng, cambac | ꨤꨪꨗꩂ, ꨌꨡꩄ | rộng | |
| linâng linuai | ꨤꨪꨗꩂ ꨤꨪꨗꨶꨰ | rộng rãi | |
| saoh | ꨧꨯꨱꩍ | rỗng | |
| laik | ꨤꨰꩀ | rơi | |
| laik trun aia | ꨤꨰꩀ ꨓꨴꨭꩆ ꨀꨳ | rơi xuống nước | |
| klak nao | ꨆꨵꩀ ꨗꨯꨱ | rời bỏ | |
| pong | ꨚꨯꩂ | rơm | |
| pong thu | ꨚꨯꩂ ꨔꨭ | rơm khô | |
| athur | ꨀꨔꨭꩉ | rợn | |
| bang | ꨝꩃ | rợp | |
| bang binguk | ꨝꩃ ꨝꨪꨊꨭꩀ | rợp bóng | |
| ru | ꨣꨭ | ru | |
| jak | ꨎꩀ | rủ | |
| jak gep | ꨎꩀ ꨈꨮꩇ | rủ nhau | |
| dudut | ꨕꨭꨕꨭꩅ | rù rì | |
| liphuai | ꨤꨪꨜꨶꨰ | rũ rượi | |
| kara | ꨆꨣ | rùa | |
| hatam chap | ꨨꨓꩌ ꨍꩇ | rủa | |
| bhuec, raong | ꨞꨶꨮꩄ, ꨣꨯꨱꩃ | rục | |
| kayau bhuec | ꨆꨢꨮꨭ ꨞꨶꨮꩄ | củi rục (mục) | |
| raong talang | ꨣꨯꨱꩃ ꨓꨤꩃ | rục xương | |
| amal | ꨀꨠꩊ | rui | |
| amal sang | ꨀꨠꩊ ꨧꩃ | rui nhà | |
| katek drei | ꨆꨓꨮꩀ ꨕꨴꨬ | run rẩy | |
| ayuh | ꨀꨢꨭꩍ | rung | |
| ayuh phun | ꨀꨢꨭꩍ ꨜꨭꩆ | rung cây | |
| mâgei | ꨟꨈꨬ | rung | |
| tojot magei | ꨓꨯꨎꨯꩅ ꨠꨈꨬ | rung chuyển | |
| tayun mâgei | ꨓꨢꨭꩆ ꨟꨈꨬ | rung động | |
| jruh | ꨎꨴꨭꩍ | rụng | |
| jruh tagei | ꨎꨴꨭꩍ ꨓꨈꨬ | rụng răng | |
| hala jruh | ꨨꨤ ꨎꨴꨭꩍ | lá rụng | |
| ruai | ꨣꨶꨰ | ruồi | |
| ruai ndem | ꨣꨶꨰ ꨙꨮꩌ | ruồi bâu | |
| hamu | ꨨꨟꨭꨩ | ruộng | |
| hamu apuh | ꨨꨟꨭꨩ ꨀꨚꨭꩍ | ruộng nương | |
| pruec | ꨚꨴꨶꨮꩄ | ruột | |
| pruec mânuis | ꨚꨴꨶꨮꩄ ꨟꨗꨶꨪꩋ | ruột người | |
| rilaow darah | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨕꨣꩍ | ruột thịt | |
| thuak | ꨔꨶꩀ | rút | |
| saih tamâ | ꨧꨰꩍ ꨓꨟꨩ | rút bớt | |
| kadhun | ꨆꨖꨭꩆ | rút lui | |
| ndaoh ndit | ꨙꨯꨱꩍ ꨙꨪꩅ | rụt rè | |
| rao | ꨣꨯꨱ | rửa | |
| rao tangin | ꨣꨯꨱ ꨓꨊꨪꩆ | rửa tay | |
| tapai | ꨓꨚꨰ | rửa | |
| tapai mbaok | ꨓꨚꨰ ꨡꨯꨱꩀ | rửa mặt | |
| tathak | ꨓꨔꩀ | rửa | |
| tathak pangin | ꨓꨔꩀ ꨚꨊꨪꩆ | rửa chén | |
| amra | ꨀꨠꨴ | rựa | |
| amra haluek | ꨀꨠꨴ ꨨꨤꨶꨮꩀ | rựa bén | |
| glai | ꨈꨵꨰ | rừng | |
| cek glai | ꨌꨮꩀ ꨈꨵꨰ | rừng núi | |
| rem riya, ram binân, hutan | ꨣꨮꩌ ꨣꨪꨢ, ꨣꩌ ꨝꨪꨗꩆ, ꨨꨭꨓꩆ | rừng rậm | |
| mâtâh | ꨟꨓꨲꩍ | rưỡi | |
| palaong tarakaong | ꨚꨤꨯꨱꩃ ꨓꨣꨆꨯꨱꩃ | rướn cổ | |
| giraong | ꨈꨪꨣꨯꨱꩃ | rương | |
| paguei | ꨚꨈꨶꨬ | rượt | |
| alak | ꨀꨤꩀ | rượu | |
| alak mbong | ꨀꨤꩀ ꨡꨯꩂ | rượu trắng | |
| alak bhong | ꨀꨤꩀ ꨞꨯꩂ | rượu vang | |
| tachaor takai | ꨓꨍꨯꨱꩉ ꨓꨆꨰ | sa chân | |
| tawak libuh | ꨓꨥꩀ ꨤꨪꨝꨭꩍ | sa ngã | |
| cuah liga | ꨌꨶꩍ ꨤꨪꨈ | sa mạc | |
| kakuel bar | ꨆꨆꨶꨮꩊ ꨝꩉ | sa mù | |
| karang | ꨆꨣꩃ | sa sút | |
| pleng | ꨚꨵꨮꩃ | sả | |
| drak padai | ꨕꨴꩀ ꨚꨕꨰ | sạ (lúa) | |
| tapuk | ꨓꨚꨭꩀ | sách | |
| tapuk adamâh | ꨓꨚꨭꩀ ꨀꨕꨟꩍ | sách bùa chú | |
| tapuk huer padeng | ꨓꨚꨭꩀ ꨨꨶꨮꩉ ꨚꨕꨮꩃ | sách chiêm tinh | |
| tapuk barana | ꨓꨚꨭꩀ ꨝꨣꨗ | sách giáo huấn | |
| drak | ꨕꨴꩀ | sạ | |
| drak padai | ꨕꨴꩀ ꨚꨕꨰ | sạ lúa | |
| hacih | ꨨꨌꨪꩍ | sạch | |
| hacih binguk | ꨨꨌꨪꩍ ꨝꨪꨊꨭꩀ | sạch bóng | |
| hacih birih | ꨨꨌꨪꩍ ꨝꨪꨣꨪꩍ | sạch trơn | |
| haci hacih | ꨨꨌꨪ ꨨꨌꨪꩍ | sạch sẽ | |
| pandar | ꨚꨙꩉ | sai | |
| pandar nyu nao | ꨚꨙꩉ ꨐꨭꨩ ꨗꨯꨱ | sai nó đi | |
| chaor, chuk/suk | ꨍꨯꨱꩉ, ꨍꨭꩀꨧꨭꩀ/ | sai | |
| njep chaor | ꨒꨮꩇ ꨍꨯꨱꩉ | sai đúng | |
| craih akhar chuk/suk | ꨌꨴꨰꩍ ꨀꨇꩉ ꨍꨭꩀꨧꨭꩀ/ | gạch chữ sai | |
| thrai | ꨔꨴꨰ | sai | |
| thrai abaoh | ꨔꨴꨰ ꨀꨝꨯꨱꩍ | sai quả | |
| bai gaor | ꨝꨰ ꨈꨯꨱꩉ | sài gòn | |
| tapa, yer | ꨓꨚꨩ , ꨢꨮꩉ | sải tay | |
| kayau atah dua tapa | ꨆꨢꨮꨭ ꨀꨓꩍ ꨕꨶ ꨓꨚꨩ | gỗ dài hai sải | |
| aia dalam sa yer tangin | ꨀꨳ ꨕꨤꩌ ꨧ ꨢꨮꩉ ꨓꨊꨪꩆ | nước sâu một sải tay | |
| pandiak mbeng | ꨚꨙꨳꩀ ꨡꨮꩃ | sạm | |
| klah | ꨆꨵꩍ | san | |
| klah aia tapa kalaok chai | ꨆꨵꩍ ꨀꨳ ꨓꨚꨩ ꨆꨤꨯꨱꩀ ꨍꨰ | san nước qua | |
| pandap | ꨚꨙꩇ | san bằng | |
| karan | ꨆꨣꩆ | san hô | |
| jaik taphia | ꨎꨰꩀ ꨓꨜꨳ | san sát | |
| kanaong sang | ꨆꨗꨯꨱꩃ ꨧꩃ | sàn nhà | |
| rindaih, hanai | ꨣꨪꨙꨰꩍ, ꨨꨗꨰ | sạn | |
| ngap tabiak | ꨋꩇ ꨓꨝꨳꩀ | sản xuất | |
| ghueh ghang | ꨉꨶꨮꩍ ꨉꩃ | sang trọng | |
| hadah | ꨨꨕꩍ | sáng | |
| hadah hatai | ꨨꨕꩍ ꨨꨓꨰ | sáng dạ | |
| hadah panâh | ꨨꨕꩍ ꨚꨗꩍ | sáng kiến | |
| padeng tabiak | ꨚꨕꨮꩃ ꨓꨝꨳꩀ | sáng lập | |
| hadah pagé | ꨨꨕꩍ ꨚꨈꨯꨮꨩ | sáng mai | |
| hadah mâta | ꨨꨕꩍ ꨟꨓ | sáng mắt | |
| hadah ginuh | ꨨꨕꩍ ꨈꨪꨗꨭꩍ | sáng sủa | |
| panâh/mânâh, caong/cuak | ꨚꨗꩍꨟꨗꩍ/, ꨌꨯꨱꩃꨌꨶꩀ/ | sáng tác | |
| panâh/mânâh ariya, caong/cuak ariya | ꨚꨗꩍꨟꨗꩍ/ ꨀꨣꨪꨢ, ꨌꨯꨱꩃꨌꨶꩀ/ ꨀꨣꨪꨢ | sáng tác thơ | |
| threh tabiak, mathik tabiak | ꨔꨴꨮꩍ ꨓꨝꨳꩀ, ꨠꨔꨪꩀ ꨓꨝꨳꩀ | sáng tạo | |
| krah hadah mat | ꨆꨴꩍ ꨨꨕꩍ ꨠꩅ | sáng trí | |
| haring, tapei | ꨨꨣꨫꩂ, ꨓꨚꨬ | sàng sảy | |
| haring halek | ꨨꨣꨫꩂ ꨨꨤꨮꩀ | sàn cám | |
| mânâk | ꨟꨗꩀ | sanh | |
| mânâk anâk | ꨟꨗꩀ ꨀꨗꩀ | sanh/đẻ con | |
| mânâk panuec | ꨟꨗꩀ ꨚꨗꨶꨮꩄ | sanh chuyện | |
| pajiéng | ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ | sanh | |
| amaik amâ pajiéng anâk tabiak | ꨀꨟꨰꩀ ꨀꨟ ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ ꨀꨗꩀ ꨓꨝꨳꩀ | cha mẹ sinh con ra | |
| jiéng tabiak di abaoh aia | ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨓꨝꨳꩀ ꨕꨪ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨀꨳ | sanh ra từ bọc nước | |
| bituk | ꨝꨪꨓꨭꩀ | sao | |
| bituk lingal | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨤꨪꨋꩊ | sao cày | |
| bituk thrak | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨔꨴꩀ | sao băng | |
| bituk aia hapuh | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨀꨳ ꨨꨚꨭꩍ | sao chổi | |
| bituk dayep | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨕꨢꨮꩇ | sao hôm | |
| bituk khal | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨇꩊ | sao kim | |
| bituk paguh | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨚꨈꨭꩍ | sao mai | |
| bituk bingu rung | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨝꨪꨊꨭ ꨣꨭꩂ | sao mang chủng | |
| bituk caow | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨌꨯꨱꨥ | sao thần nông | |
| caraw | ꨌꨣꨥ | sáo | |
| caraw buk | ꨌꨣꨥ ꨝꨭꩀ | sáo đồng | |
| caraw bilan | ꨌꨣꨥ ꨝꨪꨤꩆ | sáo sậu | |
| ralin jalikaow | ꨣꨤꨪꩆ ꨎꨤꨪꨆꨯꨱꨥ | sáp ong | |
| patamâ | ꨚꨓꨟ | sáp nhập | |
| kadai | ꨆꨕꨰ | sạp | |
| kadai brah | ꨆꨕꨰ ꨝꨴꩍ | sạp gạo | |
| kadai rabai | ꨆꨕꨰ ꨣꨝꨰ | sạp vải | |
| jaik taphia | ꨎꨰꩀ ꨓꨜꨳ | sát cạnh | |
| palai | ꨚꨤꨰ | sát hại | |
| palai halak haling | ꨚꨤꨰ ꨨꨤꩀ ꨨꨤꨫꩂ | sát trùng | |
| raoh jaleh | ꨣꨯꨱꩍ ꨎꨤꨮꩍ | sạt lở | |
| likuk, hadei | ꨤꨪꨆꨭꩀ, ꨨꨕꨬ | sau | |
| likuk sang | ꨤꨪꨆꨭꩀ ꨧꩃ | đằng sau nhà | |
| dahlak nao hadei | ꨕꨨꨵꩀ ꨗꨯꨱ ꨨꨕꨬ | tôi đi sau | |
| mânyum jru hadei di huek | ꨟꨐꨭꩌ ꨎꨴꨭ ꨨꨕꨬ ꨕꨪ ꨨꨶꨮꩀ | uống thuốc sau khi ăn | |
| hadei nan | ꨨꨕꨬ ꨘꩆ | sau đó | |
| hadei ni | ꨨꨕꨬ ꨗꨫ | sau này | |
| nam, nem | ꨘꩌ, ꨗꨮꩌ | sáu | |
| mâbuk | ꨟꨝꨭꩀ | say | |
| mâbuk mâbar | ꨟꨝꨭꩀ ꨟꨝꩉ | say mê | |
| mâbuk alak | ꨟꨝꨭꩀ ꨀꨤꩀ | say rượu | |
| ndaih min | ꨙꨰꩍ ꨟꨪꩆ | sảy (rôm sảy) | |
| riyak mâk | ꨣꨪꨢꩀ ꨟꩀ | say sóng | |
| riak | ꨣꨳꩀ | sắc | |
| taglak | ꨓꨈꨵꩀ | sặc | |
| blei | ꨝꨵꨬ | sắm | |
| blei kaya anguei | ꨝꨵꨬ ꨆꨢ ꨀꨊꨶꨬ | sắm đồ dùng | |
| amal patiap | ꨀꨠꩊ ꨚꨓꨳꩇ | săn bắn | |
| sengka, maong aiek | ꨧꨮꩃꨆ, ꨟꨯꨱꩃ ꨀꨳꨮꩀ | săn sóc | |
| sengka rup drei | ꨧꨮꩃꨆ ꨣꨭꩇ ꨕꨴꨬ | săn sóc bản thân | |
| maong aiek mânuis ruak | ꨟꨯꨱꩃ ꨀꨳꨮꩀ ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨣꨶꩀ | săn sóc người bệnh | |
| abaoh katrau | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨓꨴꨮꨭ | sắn | |
| thrap gap | ꨔꨴꩇ ꨈꩇ | sẵn sàng | |
| si | ꨧꨪ | sắp | |
| si ngap | ꨧꨪ ꨋꩇ | sắp làm | |
| si hajan | ꨧꨪ ꨨꨎꩆ | sắp mưa | |
| si klaoh | ꨧꨪ ꨆꨵꨯꨱꩍ | sắp đứt | |
| si blaoh | ꨧꨪ ꨝꨵꨯꨱꩍ | sắp xong | |
| dak talei | ꨕꩀ ꨓꨤꨬ | sắp hàng | |
| pacaik, padaok | ꨚꨌꨰꩀ, ꨚꨕꨯꨱꩀ | sắp đặt | |
| tabur | ꨓꨝꨭꩉ | sắp xếp | |
| tabur khan aw ka patao | ꨓꨝꨭꩉ ꨇꩆ ꨀꨥ ꨆ ꨚꨓꨯꨱ | sắp xếp áo quần cho vua | |
| bisei | ꨝꨪꨧꨬ | sắt | |
| kheng yau bisei | ꨇꨮꩃ ꨢꨮꨭ ꨝꨪꨧꨬ | cứng như sắt | |
| that tiak | ꨔꩅ ꨓꨳꩀ | sắt son | |
| grum | ꨈꨴꨭꩌ | sấm | |
| grum katal | ꨈꨴꨭꩌ ꨆꨓꩊ | sấm sét | |
| hareng | ꨨꨣꨮꩃ | sấm biển | |
| paoh catuai | ꨚꨯꨱꩍ ꨌꨓꨶꨰ | sấm ký | |
| srup | ꨧꨴꨭꩇ | sẫm | |
| lan, mblang | ꨤꩆ, ꨡꨵꩃ | sân | |
| lan padai | ꨤꩆ ꨚꨕꨰ | sân lúa | |
| mblang sang | ꨡꨵꩃ ꨧꩃ | sân nhà | |
| mblang ahaok | ꨡꨵꩃ ꨀꨨꨯꨱꩀ | sân bay | |
| mblang ataong mbal | ꨡꨵꩃ ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨡꩊ | sân bóng chuyền | |
| mblang caoh mbal | ꨡꨵꩃ ꨌꨯꨱꩍ ꨡꩊ | sân bóng đá | |
| mblang mâ-in abaoh bilau | ꨡꨵꩃ ꨟꨁꩆ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨝꨪꨤꨮꨭ | sân cầu lông | |
| gruak | ꨈꨴꨶꩀ | sấp | |
| jaleh | ꨎꨤꨮꩍ | sập | |
| dalem, dhaong | ꨕꨤꨮꩌ, ꨖꨯꨱꩃ | sâu | |
| aia dalam | ꨀꨳ ꨕꨤꩌ | nước sâu | |
| hamu dhaong | ꨨꨟꨭꨩ ꨖꨯꨱꩃ | ruộng sâu | |
| halak haling | ꨨꨤꩀ ꨨꨤꨫꩂ | sâu bọ | |
| cam dalam | ꨌꩌ ꨕꨤꩌ | sâu sắc | |
| mâdruai | ꨟꨕꨴꨶꨰ | sầu | |
| mâdrut mâdruai | ꨟꨕꨴꨭꩅ ꨟꨕꨴꨶꨰ | sầu não | |
| musram | ꨟꨭꨧꨴꩌ | sầu riêng | |
| talibuh | ꨓꨤꨪꨝꨭꩍ | sẩy thai | |
| maca | ꨠꨌ | sẽ | |
| maca dahlak ngap | ꨠꨌ ꨕꨨꨵꩀ ꨋꩇ | tôi sẽ làm | |
| caraih | ꨌꨣꨰꩍ | sen | |
| num lika | ꨗꨭꩌ ꨤꨪꨆ | sẹo | |
| num lika praong | ꨗꨭꩌ ꨤꨪꨆ ꨚꨴꨯꨱꩃ | sẹo to | |
| katal | ꨆꨓꩊ | sét | |
| katal klak | ꨆꨓꩊ ꨆꨵꩀ | sét đánh | |
| jhek jhel | ꨏꨮꩀ ꨏꨮꩊ | sỉ nhục | |
| tariéng | ꨓꨣꨳꨯꨮꩃ | siêng | |
| tariéng bac | ꨓꨣꨳꨯꨮꩃ ꨝꩄ | siêng học | |
| tari tariéng | ꨓꨣꨪ ꨓꨣꨳꨯꨮꩃ | siêng năng | |
| chai na | ꨍꨰ ꨘ | siêu phàm | |
| ikak | ꨁꨆꩀ | siết | |
| ikak takuai | ꨁꨆꩀ ꨓꨆꨶꨰ | siết cổ | |
| mânâk | ꨟꨗꩀ | sinh | |
| mânâk panuec | ꨟꨗꩀ ꨚꨗꨶꨮꩄ | sinh chuyện | |
| mânâk mâbaoh | ꨟꨗꩀ ꨟꨝꨯꨱꩍ | sinh đẻ | |
| mânâk araok | ꨟꨗꩀ ꨀꨣꨯꨱꩀ | sinh đôi | |
| mânâk tabiak | ꨟꨗꩀ ꨓꨝꨳꩀ | sinh ra | |
| harei mânâk | ꨨꨣꨬ ꨟꨗꩀ | sinh nhật | |
| thep bak | ꨔꨮꩇ ꨝꩀ | sinh khí | |
| tho wak | ꨔꨯ ꨥꩀ | sinh mệnh | |
| cak rok | ꨌꩀ ꨣꨯꩀ | sinh sản | |
| hadiép | ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | sinh sống | |
| jatik | ꨎꨓꨪꩀ | sinh tồn | |
| bhabhak | ꨞꨞꩀ | sinh vật | |
| girah tian | ꨈꨪꨣꩍ ꨓꨳꩆ | sình bụng | |
| gluh baok | ꨈꨵꨭꩍ ꨝꨯꨱꩀ | sình lầy | |
| aia dané | ꨀꨳ ꨕꨗꨯꨮ | sình nước | |
| ghik | ꨉꨪꩀ | sít | |
| daok ghik gep | ꨕꨯꨱꩀ ꨉꨪꩀ ꨈꨮꩇ | ngồi sít vào nhau | |
| pamâyau | ꨚꨠꨢꨮꨭ | so sánh | |
| krang amraow, arca | ꨆꨴꩃ ꨀꨠꨴꨯꨱꨥ, ꨀꩉꨌ | sò | |
| parang | ꨚꨣꩃ | soạn | |
| parang bi-ar tabiak | ꨚꨣꩃ ꨝꨪꨀꩉ ꨓꨝꨳꩀ | soạn giấy tờ ra | |
| tuek | ꨓꨶꨮꩀ | soạn | |
| tuak kadha | ꨓꨶꩀ ꨆꨖ | soạn bài | |
| praok | ꨚꨴꨯꨱꩀ | sóc (con) | |
| pachang | ꨚꨍꩃ | soi | |
| pahadah | ꨚꨨꨕꩍ | soi sáng | |
| asau thing | ꨀꨧꨮꨭ ꨔꨫꩂ | sói (chó) | |
| kala akaok | ꨆꨤ ꨀꨆꨯꨱꩀ | sói đầu | |
| rindaih | ꨣꨪꨙꨰꩍ | sỏi | |
| haluk takai, haluk akaok | ꨨꨤꨭꩀ ꨓꨆꨰ, ꨨꨤꨭꩀ ꨀꨆꨯꨱꩀ | sõi đời | |
| mâyau | ꨟꨢꨮꨭ | song song | |
| riyak | ꨣꨪꨢꩀ | sóng | |
| riyak tasik | ꨣꨪꨢꩀ ꨓꨧꨪꩀ | sóng biển | |
| riyak praong | ꨣꨪꨢꩀ ꨚꨴꨯꨱꩃ | sóng thần | |
| kalaik | ꨆꨤꨰꩀ | sót | |
| apung | ꨀꨚꨭꩂ | sọt tre | |
| angka | ꨀꩃꨆ | số | |
| angka yap | ꨀꩃꨆ ꨢꩇ | số đếm | |
| angka ya | ꨀꩃꨆ ꨢ | số thứ tự | |
| didin | ꨕꨪꨕꨪꩆ | số đông | |
| sa nuen | ꨧ ꨗꨶꨮꩆ | số lớn | |
| wak, rathi | ꨥꩀ, ꨣꨔꨪ | số mệnh | |
| rilo nok | ꨣꨪꨤꨯ ꨗꨯꩀ | số nhiều | |
| wak | ꨥꩀ | số phận | |
| tho ngar | ꨔꨯ ꨋꩉ | sổ | |
| tho angar | ꨔꨯ ꨀꨋꩉ | sổ bộ | |
| kamârang | ꨆꨟꨣꩃ | thiếu | |
| ju | ꨎꨭ | sôi | |
| aia ju | ꨀꨳ ꨎꨭ | nước sôi | |
| ju glaow | ꨎꨭ ꨈꨵꨯꨱꨥ | sôi gan/óc | |
| cheh chai | ꨍꨮꩍ ꨍꨰ | sôi nổi | |
| kraong | ꨆꨴꨯꨱꩃ | sông | |
| kraong inâ/riya | ꨆꨴꨯꨱꩃ ꨁꨗꨣꨪꨢ/ | sông cái | |
| kraong ginreh | ꨆꨴꨯꨱꩃ ꨈꨪꨗꨴꨮꩍ | sông thiêng | |
| kraong ribaong | ꨆꨴꨯꨱꩃ ꨣꨪꨝꨯꨱꩃ | sông ngòi | |
| kraong aia | ꨆꨴꨯꨱꩃ ꨀꨳ | sông nước | |
| kraong pha, kraong ugha | ꨆꨴꨯꨱꩃ ꨜ, ꨆꨴꨯꨱꩃ ꨂꨉ | sông Pha | |
| mâtah | ꨟꨓꩍ | sống (chín) | |
| rilaow mâtah | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨟꨓꩍ | thịt sống | |
| hadiép | ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | sống (chết) | |
| mâtai hadiép | ꨟꨓꨰ ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | sống chết | |
| hadiép wek | ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ ꨥꨮꩀ | sống lại | |
| ayuh sak | ꨀꨢꨭꩍ ꨧꩀ | sống thọ | |
| pandiak akaok | ꨚꨙꨳꩀ ꨀꨆꨯꨱꩀ | sốt | |
| pandiak tian | ꨚꨙꨳꩀ ꨓꨳꩆ | sốt ruột | |
| li-an daom | ꨤꨪꨀꩆ ꨕꨯꨱꩌ | sốt rét | |
| saluah | ꨧꨤꨶꩍ | sơ | |
| saluah saluah | ꨧꨤꨶꩍ ꨧꨤꨶꩍ | sơ sơ | |
| sakat | ꨧꨆꩅ | sơ cấp | |
| kamar | ꨆꨠꩉ | sơ sinh | |
| riwek | ꨣꨪꨥꨮꩀ | sờ mó | |
| éng dhéng | ꨃꩂ ꨖꨯꨮꩂ | sờ sờ | |
| athur, huec | ꨀꨔꨭꩉ, ꨨꨶꨮꩄ | sợ | |
| thur mâk | ꨔꨭꩉ ꨟꩀ | sợ hãi | |
| huec di mâtai | ꨨꨶꨮꩄ ꨕꨪ ꨟꨓꨰ | sợ chết | |
| huec di bhut | ꨨꨶꨮꩄ ꨕꨪ ꨞꨭꩅ | sợ ma | |
| arak, deng | ꨀꨣꩀ, ꨕꨮꩃ | sợi | |
| arak mrai | ꨀꨣꩀ ꨠꨴꨰ | sợi chỉ | |
| deng talei | ꨕꨮꩃ ꨓꨤꨬ | sợi dây | |
| kayuen | ꨆꨢꨶꨮꩆ | sớm | |
| mâthik | ꨟꨔꨪꩀ | sơn | |
| mâthik aia mâriak bhong | ꨟꨔꨪꩀ ꨀꨳ ꨟꨣꨳꩀ ꨞꨯꩂ | sơn màu sơn đỏ | |
| akaih, pabaiy glai | ꨀꨆꨰꩍ, ꨚꨝꨰꩈ ꨈꨵꨰ | sơn dương | |
| karih | ꨆꨣꨪꩍ | sờn | |
| aw karih guk bira paje | ꨀꨥ ꨆꨣꨪꩍ ꨈꨭꩀ ꨝꨪꨣ ꨚꨎꨮ | áo sờn vai rồi | |
| graoh | ꨈꨴꨯꨱꩍ | sủa | |
| kalung | ꨆꨤꨭꩂ | súc | |
| kalung kalaok | ꨆꨤꨭꩂ ꨆꨤꨯꨱꩀ | súc chai | |
| kalung pabah | ꨆꨤꨭꩂ ꨚꨝꩍ | súc miệng | |
| asur bhiép | ꨀꨧꨭꩉ ꨞꨳꨯꨮꩇ | súc vật | |
| luak pajuak | ꨤꨶꩀ ꨚꨎꨶꩀ | sục sạo | |
| sa asit | ꨧ ꨀꨦꨪꩅ | suýt | |
| sa asit tra gaok ridaih | ꨧ ꨀꨦꨪꩅ ꨓꨴ ꨈꨯꨱꩀ ꨣꨪꨕꨰꩍ | suýt nữa đụng xe | |
| paruei para | ꨚꨣꨶꨬ ꨚꨣ | sui gia | |
| mâthrum tambang | ꨟꨔꨴꨭꩌ ꨓꨡꩃ | sum họp | |
| mâthrum | ꨟꨔꨴꨭꩌ | sum sê | |
| yak yum | ꨢꩀ ꨢꨭꩌ | sum vầy | |
| thuk khak | ꨔꨭꩀ ꨇꩀ | sung sướng | |
| mâda ginup | ꨟꨕ ꨈꨪꨗꨭꩇ | sung túc | |
| phaw | ꨜꨥ | súng | |
| phaw karaong | ꨜꨥ ꨆꨣꨯꨱꩃ | súng đạn | |
| phaw katut | ꨜꨥ ꨆꨓꨭꩅ | súng lục | |
| kanaong | ꨆꨗꨯꨱꩃ | súng cối | |
| pok ja | ꨛꨯꩀ ꨎ | sùng kính | |
| talut | ꨓꨤꨭꩅ | sũng | |
| talut aia | ꨓꨤꨭꩅ ꨀꨳ | sũng nước | |
| craoh | ꨌꨴꨯꨱꩍ | suối | |
| lueng | ꨤꨶꨮꩂ | suôn | |
| tanraow mrai | ꨓꨗꨴꨯꨱꨥ ꨠꨴꨰ | suốt chỉ | |
| puak padai | ꨚꨶꩀ ꨚꨕꨰ | suốt lúa | |
| luic harei | ꨤꨶꨪꩄ ꨨꨣꨬ | suốt ngày | |
| jaleh | ꨎꨤꨮꩍ | sụp | |
| tathuak | ꨓꨔꨶꩀ | sút | |
| sanâng | ꨦꨗꩃ | suy nghĩ | |
| manâk sa | ꨠꨗꩀ ꨧ | suy ngẫm | |
| ruak suan | ꨣꨶꩀ ꨧꨶꩆ | suy dinh dưỡng | |
| libuah | ꨤꨪꨝꨶꩍ | suy tàn | |
| limal limuic | ꨤꨪꨠꩊ ꨤꨪꨠꨶꨪꩄ | suy yếu | |
| asing | ꨀꨧꨫꩂ | sư tử | |
| gaon | ꨈꨯꨱꩆ | sứ giả | |
| sakkarai | ꨦꩀꨆꨣꨰ | sử ký | |
| anguei | ꨀꨊꨶꨬ | sử dụng | |
| pakar praong | ꨚꨆꩉ ꨚꨴꨯꨱꩃ | sự kiện | |
| am pam | ꨀꩌ ꨚꩌ | sự tích | |
| ta-mbuak, pamâk | ꨓꨡꨶꩀ, ꨚꨠꩀ | sửa | |
| ta-mbuak radaih | ꨓꨡꨶꩀ ꨣꨕꨰꩍ | sửa xe | |
| pamâk kadha chaor | ꨚꨠꩀ ꨆꨖ ꨍꨯꨱꩉ | sửa sai | |
| patho pathai | ꨚꨔꨯ ꨚꨔꨰ | sửa soạn | |
| aia tathau | ꨀꨳ ꨓꨔꨮꨭ | sữa | |
| aia tathau limaow | ꨀꨳ ꨓꨔꨮꨭ ꨤꨪꨟꨯꨱꨥ | sữa bò | |
| aia tathau amaik | ꨀꨳ ꨓꨔꨮꨭ ꨀꨟꨰꩀ | sữa mẹ | |
| aia tathau mânyum | ꨀꨳ ꨓꨔꨮꨭ ꨟꨐꨭꩌ | sữa uống | |
| prân | ꨚꨴꨲꩆ | sức | |
| prân yawa | ꨚꨴꨲꩆ ꨢꨥ | sức khỏe | |
| prân kheng | ꨚꨴꨲꩆ ꨇꨮꩃ | sức lực | |
| yawa hadiép | ꨢꨥ ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | sức sống | |
| birah | ꨝꨪꨣꩍ | sưng | |
| birah takai | ꨝꨪꨣꩍ ꨓꨆꨰ | sưng chân | |
| mâ-uh | ꨟꨂꩍ | sưng húp | |
| také | ꨓꨆꨯꨮ | sừng | |
| také kabaw | ꨓꨆꨯꨮ ꨆꨝꨥ | sừng trâu | |
| pleng kadeng | ꨚꨵꨮꩃ ꨆꨕꨮꩃ | sửng sốt | |
| paghang | ꨚꨉꩃ | sưởi | |
| paghang apuei | ꨚꨉꩃ ꨀꨚꨶꨬ | sưởi lửa | |
| kakuer | ꨆꨆꨶꨮꩉ | sương mù | |
| bingi | ꨝꨪꨊꨪ | sướng | |
| bingi ndei | ꨝꨪꨊꨪ ꨙꨬ | sướng quá | |
| dran | ꨕꨴꩆ | sượng | |
| mbaih | ꨡꨰꩍ | sứt | |
| mbaih cambuai | ꨡꨰꩍ ꨌꨡꨶꨰ | sứt môi | |
| rueh duah | ꨣꨶꨮꩍ ꨕꨶꩍ | sưu tầm | |
| duah pataom | ꨕꨶꩍ ꨚꨓꨯꨱꩌ | sưu tập | |
| kau, kami | ꨆꨮꨭ, ꨆꨟꨪ | ta | |
| trah | ꨓꨴꩍ | tạ lỗi | |
| likau drei | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨕꨴꨬ | tạ từ | |
| cuak sun | ꨌꨶꩀ ꨧꨭꩆ | tả | |
| sun tathuik mblang hamu | ꨧꨭꩆ ꨓꨔꨶꨪꩀ ꨡꨵꩃ ꨨꨟꨭꨩ | tả cảnh đồng ruộng | |
| cah cop | ꨌꩍ ꨌꨯꩇ | tả tơi | |
| ra panâh | ꨣ ꨚꨗꩍ | tác giả | |
| anâkhan | ꨀꨗꨇꩆ | tác phẩm | |
| paoh hayap | ꨚꨯꨱꩍ ꨨꨢꩇ | tạc tượng | |
| nâh | ꨗꩍ | tách | |
| tangi | ꨓꨊꨪ | tai | |
| tangi tangaoh | ꨓꨊꨪ ꨓꨊꨯꨱꩍ | tai điếc | |
| tangi hadah | ꨓꨊꨪ ꨨꨕꩍ | tai thính | |
| hanraok | ꨨꨗꨴꨯꨱꩀ | tai hại | |
| mbaok mâta | ꨡꨯꨱꩀ ꨟꨓ | tai mắt | |
| tamâ graing | ꨓꨟꨩ ꨈꨴꨰꩃ | tai nạn | |
| hanraok | ꨨꨗꨴꨯꨱꩀ | tai vạ | |
| ginreh, bijak | ꨈꨪꨗꨴꨮꩍ, ꨝꨪꨎꩀ | tài | |
| ginreh sanak | ꨈꨪꨘꨴꨮꩍ ꨧꨘꩀ | tài giỏi | |
| ginreh kaban | ꨈꨪꨗꨴꨮꩍ ꨆꨝꩆ | tài năng | |
| sak tajai | ꨧꩀ ꨓꨎꨰ | tài ba | |
| dhar phuel | ꨖꩉ ꨜꨶꨮꩊ | tài đức | |
| kaya mânâk | ꨆꨢ ꨟꨗꩀ | tài nguyên | |
| mbeng anguei | ꨡꨮꩃ ꨀꨊꨶꨬ | tài sản | |
| pajup | ꨚꨎꨭꩇ | tài trợ | |
| ra ba ridaih | ꨣ ꨝ ꨣꨪꨕꨰꩍ | tài xế | |
| kablec mbaok | ꨆꨝꨵꨮꩄ ꨡꨯꨱꩀ | tái mặt | |
| gilac mbut | ꨈꨪꨤꩄ ꨡꨭꩅ | tái bút | |
| khing likei wek | ꨇꨫꩂ ꨤꨪꨆꨬ ꨥꨮꩀ | tái giá | |
| pamâjiéng wek | ꨚꨠꨎꨳꨯꨮꩃ ꨥꨮꩀ | tái tạo | |
| mbiah min | ꨡꨳꩍ ꨟꨪꩆ | tạm được | |
| wah | ꨥꩍ | tạm ứng | |
| wah jién | ꨥꩍ ꨎꨳꨯꨮꩆ | tạm ứng tiền | |
| yua | ꨢꨶ | tạm trú | |
| likau drei | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨕꨴꨬ | tạm biệt | |
| brai tabiak | ꨝꨴꨰ ꨓꨝꨳꩀ | tan ra | |
| saradang brai dalam aia | ꨧꨣꨕꩃ ꨝꨴꨰ ꨕꨤꩌ ꨀꨳ | đường tan trong nước | |
| nyaom blaoh | ꨐꨯꨱꩌ ꨝꨵꨯꨱꩍ | tan họp | |
| war bac blaoh | ꨥꩉ ꨝꩄ ꨝꨵꨯꨱꩍ | tan học | |
| brai rai | ꨝꨴꨰ ꨣꨰ | tàn | |
| puic pac | ꨚꨶꨪꩄ ꨚꩄ | tàn mạt | |
| njah lingâ | ꨒꩍ ꨤꨪꨋ | tàn nhang | |
| paraong paraih | ꨚꨣꨯꨱꩃ ꨚꨣꨰꩍ | tàn phá | |
| jar jaok, jaoh jaow | ꨎꩉ ꨎꨯꨱꩀ, ꨎꨯꨱꩍ ꨎꨯꨱꨥ | tàn tật | |
| habau pakaw | ꨨꨝꨮꨭ ꨚꨆꨥ | tàn thuốc | |
| calah caluen | ꨌꨤꩍ ꨌꨤꨶꨮꩆ | tán loạn | |
| palue pajiong | ꨚꨤꨶꨮ | tán tỉnh | |
| kayem | ꨆꨢꨮꩌ | tang | |
| kam kayem ka mânuis mâtai | ꨆꩌ ꨆꨢꨮꩌ ꨆ ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨟꨓꨰ | để tang cho người chết | |
| ndam mâtai | ꨙꩌ ꨟꨓꨰ | tang lễ | |
| mbau hangir | ꨡꨮꨭ ꨨꨊꨪꩉ | tanh | |
| khaong | ꨇꨯꨱꩃ | tạnh | |
| khaong hajan | ꨇꨯꨱꩃ ꨨꨎꩆ | tạnh mưa | |
| kau | ꨆꨮꨭ | tao | |
| kagiat | ꨆꨈꨳꩅ | táo bạo | |
| aih kheng | ꨀꨰꩍ ꨇꨮꩃ | táo bón | |
| pamâjiéng | ꨚꨠꨎꨳꨯꨮꩃ | tạo | |
| po pamâjiéng anâk adam | ꨛꨯꨮ ꨚꨠꨎꨳꨯꨮꩃ ꨀꨗꩀ ꨀꨕꩌ | chúa tạo/sinh ra loài người | |
| po sapajiéng | ꨛꨯꨮ ꨧꨚꨎꨳꨯꨮꩃ | tạo hóa | |
| cambaoh | ꨌꨡꨯꨱꩍ | táp | |
| tap ci | ꨓꩇ ꨌꨪ | tạp chí | |
| thac | ꨔꩄ | tát | |
| thac aia | ꨔꩄ ꨀꨳ | tát nước | |
| pah | ꨚꩍ | tát | |
| pah tamâ mbaok | ꨚꩍ ꨓꨟꨩ ꨡꨯꨱꩀ | tát vào mặt | |
| ahaok | ꨀꨨꨯꨱꩀ | tàu | |
| ahaok aia | ꨀꨨꨯꨱꩀ ꨀꨳ | tàu thuỷ | |
| ahaok jaldi (jaladhi) | ꨀꨨꨯꨱꩀ ꨎꩊꨕꨪ (ꨎꨤꨖꨪ) | tàu viễn dương | |
| ahaok apar | ꨀꨨꨯꨱꩀ ꨀꨚꩉ | tàu bay | |
| tangin | ꨓꨊꨪꩆ | tay | |
| tangin saoh | ꨓꨊꨪꩆ ꨧꨯꨱꩍ | tay trắng | |
| kadi kadai | ꨆꨕꨪ ꨆꨕꨰ | tay sai | |
| pakaiy | ꨚꨆꨰꩈ | tắc kè | |
| mânei | ꨟꨗꨬ | tắm | |
| mânei gei | ꨟꨗꨬ ꨈꨬ | tắm rửa | |
| kain | ꨆꨰꩆ | tằm | |
| patagok | ꨚꨓꨈꨯꩀ | tăng | |
| patagok jién wek | ꨚꨓꨈꨯꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨥꨮꩀ | tăng tiền thêm | |
| alin | ꨀꨤꨪꩆ | tặng | |
| alin kaya | ꨀꨤꨪꩆ ꨆꨢ | tặng phẩm/vật | |
| hajai | ꨨꨎꨰ | tắp | |
| padem | ꨚꨕꨮꩌ | tắt | |
| mânyâk ridaih | ꨟꨐꩀ ꨣꨪꨕꨰꩍ | xăng | |
| klaoh | ꨆꨵꨯꨱꩍ | tắt | |
| klaoh suan | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨧꨶꩆ | tắt thở | |
| lihik | ꨤꨪꨨꨪꩀ | tắt | |
| lihik sap | ꨤꨪꨨꨪꩀ ꨧꩇ | tắt tiếng | |
| hatai | ꨨꨓꨰ | tâm | |
| hatai hadah | ꨨꨓꨰ ꨨꨕꩍ | tâm sáng | |
| sua bha, bar jam | ꨧꨶ ꨞ, ꨝꩉ ꨎꩌ | tâm hồn | |
| puec that, jam ji | ꨚꨶꨮꩄ ꨔꩅ, ꨎꩌ ꨎꨪ | tâm sự | |
| akaok sanâng | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨦꨗꩂ | tâm trí | |
| hayap | ꨨꨢꩇ | tấm bia | |
| tung tian | ꨓꨭꩂ ꨓꨳꩆ | tấm lòng | |
| trum pet, tul | ꨓꨴꨭꩌ ꨚꨮꩅ, ꨓꨭꩊ | tấm thảm | |
| paning | ꨚꨗꨫꩂ | tấm trướng | |
| blah papan | ꨝꨵꩍ ꨚꨚꩆ | tấm ván | |
| bilik bilak | ꨝꨪꨤꨪꩀ ꨝꨪꨤꩀ | tầm bậy | |
| ralap | ꨣꨤꩇ | tầm thường | |
| blak tagok | ꨝꨵꩀ ꨓꨈꨯꩀ | tấn công | |
| tapuic, luic | ꨓꨚꨶꨪꩄ, ꨤꨶꨪꩄ | tận cùng | |
| puic pac | ꨚꨶꨪꩄ ꨚꩄ | tận diệt | |
| mârat prân | ꨟꨣꩅ ꨚꨴꨲꩆ | tận lực | |
| abih tung | ꨀꨝꨪꩍ ꨓꨭꩂ | tận tâm | |
| luic rai | ꨤꨶꨪꩄ ꨣꨰ | tận thế | |
| pakait | ꨚꨆꨰꩅ | tầng | |
| pakait sang | ꨚꨆꨰꩅ ꨧꩃ | tầng nhà | |
| pakait ngaok | ꨚꨆꨰꩅ ꨊꨯꨱꩀ | tầng trên | |
| pakait krâh | ꨚꨆꨰꩅ ꨆꨴꨲꩍ | tầng trung | |
| pakait ala | ꨚꨆꨰꩅ ꨀꨤ | tầng dưới | |
| pakait | ꨚꨆꨰꩅ | tầng lớp | |
| pathrem | ꨚꨔꨴꨮꩌ | tập | |
| pathrem nao | ꨚꨔꨴꨮꩌ ꨗꨯꨱ | tập đi | |
| pathrem puec | ꨚꨔꨴꨮꩌ ꨚꨶꨮꩄ | tập đọc | |
| pathrem gruk | ꨚꨔꨴꨮꩌ ꨈꨴꨭꩀ | tập sự | |
| kitap | ꨆꨪꨓꩇ | tập vở | |
| tana rakun | ꨓꨘ ꨣꨆꨭꩆ | tập quán | |
| mbuen | ꨡꨶꨮꩆ | tập quyển | |
| kawom mânuis | ꨆꨥꨯꩌ ꨟꨗꨶꨪꩋ | tập thể | |
| pataom | ꨚꨓꨯꨱꩌ | tập trung | |
| pajum pataom | ꨚꨎꨭꩌ ꨚꨓꨯꨱꩌ | tập hợp | |
| harum takai | ꨨꨣꨭꩌ ꨓꨆꨰ | tất | |
| jal wer | ꨎꩊ ꨥꨮꩉ | tất bật | |
| abih | ꨀꨝꨪꩍ | tất cả | |
| tapuic thun | ꨓꨚꨶꨪꩄ ꨔꨭꩆ | tất niên | |
| mânuh | ꨟꨗꨭꩍ | tật | |
| mânuh jhak | ꨟꨗꨭꩍ ꨏꩀ | tật xấu | |
| pai, aia harei tamâ | ꨚꨰ, ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨓꨟꨩ | tây | |
| bayep | ꨝꨢꨮꩇ | tây bắc | |
| nailiti | ꨗꨰꨤꨪꨓꨪ | tây nam | |
| auak | ꨀꨶꩀ | tẩy | |
| auak num mârak | ꨀꨶꩀ ꨗꨭꩌ ꨟꨣꩀ | tẩy vết bẩn | |
| libuh, jrem, taglaoh | ꨤꨪꨝꨭꩍ, ꨎꨴꨮꩌ, ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ | té | |
| libuh trun | ꨤꨪꨝꨭꩍ ꨓꨴꨭꩆ | té xuống | |
| jrem ataok | ꨎꨴꨮꩌ ꨀꨓꨯꨱꩀ | té ngồi | |
| taglaoh aia mâ-ik | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ ꨀꨳ ꨟꨁꩀ | té đái | |
| taim | ꨓꨰꩌ | tem | |
| hlang | ꨨꨵꩃ | tém | |
| hlang ar hamu | ꨨꨵꩃ ꨀꩉ ꨨꨟꨭꨩ | tém bờ ruộng | |
| hadang | ꨨꨕꩃ | tép (tôm) | |
| tangi padai | ꨓꨊꨪ ꨚꨕꨰ | tép lúa | |
| talah | ꨓꨤꩍ | tét | |
| njak takai, gang takai | ꨒꩀ ꨓꨆꨰ, ꨈꩃ ꨓꨆꨰ | tê chân | |
| prain | ꨚꨴꨰꩆ | tê liệt | |
| rimâh | ꨣꨪꨟꩍ | tê giác | |
| paliéng, mbai | ꨚꨤꨳꨯꨮꩃ, ꨡꨰ | tế | |
| paliéng yang | ꨚꨤꨳꨯꨮꩃ ꨢꩃ | tế thần | |
| mbai kabaw ka po | ꨡꨰ ꨆꨝꨥ ꨆ ꨛꨯꨮ | tế trâu cho thần | |
| gheh ghang | ꨉꨮꩍ ꨉꩃ | tế nhị | |
| jie | ꨎꨳꨮ | tệ | |
| cih hala | ꨌꨪꩍ ꨨꨤ | têm trầu | |
| kapu hala | ꨆꨚꨭ ꨨꨤ | trầu têm | |
| angan | ꨀꨋꩆ | tên (người) | |
| saai angan hagait | ꨦꨄꨰ ꨀꨋꩆ ꨨꨈꨰꩅ | anh tên gì | |
| mbrem tanâh | ꨡꨴꨮꩌ ꨓꨗꩍ | tên bắn | |
| cagaong | ꨌꨈꨯꨱꩃ | tha | |
| hadem cagaong brah | ꨨꨕꨮꩌ ꨌꨈꨯꨱꩃ ꨝꨴꩍ | kiến tha gạo | |
| paralao | ꨚꨣꨤꨯꨱ | tha | |
| paralao nyu nao baik | ꨚꨣꨤꨯꨱ ꨐꨭꨩ ꨗꨯꨱ ꨝꨰꩀ | tha nó đi | |
| atah palei | ꨀꨓꩍ ꨚꨤꨬ | tha phương | |
| jamji | ꨎꩌꨎꨪ | tha thiết | |
| paper | ꨚꨚꨮꩉ | thả | |
| papar kalang | ꨚꨚꩉ ꨆꨤꩃ | thả diều | |
| paha | ꨚꨨ | thả | |
| paha talei | ꨚꨨ ꨓꨤꨬ | thả lỏng dây | |
| pathek | ꨚꨔꨮꩀ | thả | |
| pathek di aia | ꨚꨔꨮꩀ ꨕꨪ ꨀꨳ | thả trôi nước | |
| pandong | ꨛꨩꨙꨯꩂ | thả | |
| pandong di dalah aia | ꨛꨩꨙꨯꩂ ꨕꨪ ꨕꨤꩍ ꨀꨳ | nổi trên mặt nước | |
| paralao | ꨚꨣꨤꨯꨱ | thả | |
| paralao tagin | ꨚꨣꨤꨯꨱ ꨓꨈꨪꩆ | thả tay | |
| palaik | ꨚꨤꨰꩀ | thả | |
| palaik trun | ꨚꨤꨰꩀ ꨓꨴꨭꩆ | thả xuống | |
| jai | ꨎꨰ | thác | |
| that cao | ꨔꩅ ꨌꨯꨱ | thạch cao | |
| tiak | ꨓꨳꩀ | thái | |
| tiak njem | ꨓꨳꩀ ꨒꨮꩌ | thái rau | |
| thai mbin yueng | ꨔꨰ ꨡꨪꩆ ꨢꨶꨮꩂ | thái bình dương | |
| ranâk, rigeh | ꨣꨗꩀ, ꨣꨪꨈꨮꩍ | tham | |
| ranâk mbeng | ꨣꨗꩀ ꨡꨮꩃ | tham ăn | |
| rigeh mâta | ꨣꨪꨈꨮꩍ ꨟꨓ | tham lam | |
| hu mbaok | ꨨꨭꨩ ꨡꨯꨱꩀ | tham dự | |
| mbeng paluak | ꨡꨮꩃ ꨚꨤꨶꩀ | tham nhũng | |
| asul | ꨀꨧꨭꩊ | thám hiểm | |
| pahuai | ꨚꨨꨶꨰ | thảm | |
| tala talah | ꨓꨤ ꨓꨤꩍ | thảm thiết | |
| caok hia tala talah | ꨌꨯꨱꩀ ꨨꨳ ꨓꨤ ꨓꨤꩍ | khóc lóc thảm thiết | |
| hadeng | ꨨꨕꨮꩃ | than củi | |
| hadeng bitau | ꨨꨕꨮꩃ ꨝꨪꨓꨮꨭ | than đá | |
| angah apuei | ꨀꨋꩍ ꨀꨚꨶꨬ | than lửa | |
| hia patak parai | ꨨꨳ ꨚꨓꩀ ꨚꨣꨰ | than khóc | |
| mbuah kal | ꨡꨶꩍ ꨆꩊ | than trách | |
| paseng | ꨚꨧꨮꩃ | thán phục | |
| an hatai | ꨀꩆ ꨨꨓꨰ | thản nhiên | |
| linyan | ꨤꨪꨑꩆ | thang | |
| bilan | ꨝꨪꨤꩆ | tháng | |
| bilan sa | ꨝꨪꨤꩆ ꨧ | tháng một | |
| bilan dua | ꨝꨪꨤꩆ ꨕꨶ | tháng hai | |
| bilan puis | ꨝꨪꨤꩆ ꨚꨶꨪꩋ | tháng mười một | |
| bilan mak | ꨝꨪꨤꩆ ꨠꩀ | tháng mười hai | |
| sap | ꨧꩇ | thanh | |
| bat, halau | ꨝꩅ, ꨨꨤꨮꨭ | thanh đao | |
| dam | ꨕꩌ | thanh niên | |
| dara | ꨕꨣꨩ | thanh nữ | |
| char | ꨍꩉ | thanh la | |
| bek | ꨝꨮꩀ | thanh long | |
| payah hadah | ꨚꨢꩍ ꨨꨕꩍ | thanh minh | |
| jua linguei | ꨎꨶ ꨤꨪꨊꨶꨬ | thanh vắng | |
| nâbi | ꨗꨝꨪ | thánh | |
| tanâh yang, tanâh sa kum pal | ꨓꨗꩍ ꨢꩃ, ꨓꨗꩍ ꨧ ꨆꨭꩌ ꨚꩊ | thánh địa | |
| makah | ꨠꨆꩍ | thánh địa Hồi giáo La Mecque ở Kalantan – Mã Lai | |
| madinah | ꨠꨕꨪꨗꩍ | thánh địa Hồi giáo La Mecque ở Ả Rập | |
| sang mâgik | ꨧꩃ ꨟꨈꨪꩀ | thánh đường | |
| panuec haniim | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨨꨗꨳꨪꩌ | thánh kinh | |
| pra tima | ꨚꨴ ꨓꨪꨠ | thánh thiện | |
| bal | ꨝꩊ | thành quách | |
| bal la-a | ꨝꩊ ꨤꨀ | thành La-a | |
| jiéng gruk | ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨈꨴꨭꩀ | thành công | |
| padeng tabiak | ꨚꨕꨮꩃ ꨓꨝꨳꩀ | thành lập | |
| bal, mâdin | ꨝꩊ, ꨟꨕꨪꩆ | thành phố | |
| panuec pandip | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨚꨙꨪꩇ | thành ngữ | |
| tapak hatai | ꨓꨚꩀ ꨨꨓꨰ | thành tâm | |
| tapi tapak | ꨓꨚꨪ ꨓꨚꩀ | thành thật | |
| ngap hu gruk | ꨋꩇ ꨨꨭꨩ ꨈꨴꨭꩀ | thành tích | |
| ra kawom | ꨣ ꨆꨥꨯꩌ | thành viên | |
| danak ngap | ꨕꨘꩀ ꨋꩇ | thao tác | |
| thruac | ꨔꨴꨶꩄ | tháo | |
| thruac mrai | ꨔꨴꨶꩄ ꨠꨴꨰ | tháo chỉ | |
| taoh | ꨓꨯꨱꩍ | tháo | |
| taoh kaong | ꨓꨯꨱꩍ ꨆꨯꨱꩃ | tháo còng | |
| lang, talaih | ꨤꩃ, ꨓꨤꨰꩍ | tháo | |
| lang/talaih talei | ꨤꩃꨓꨤꨰꩍ/ ꨓꨤꨬ | tháo dây | |
| lah | ꨤꩍ | tháo | |
| lah aia | ꨤꩍ ꨀꨳ | tháo nước | |
| hareh | ꨨꨣꨮꩍ | thảo | |
| rilaong, mlang basa | ꨣꨪꨤꨯꨱꩃ, ꨠꨵꩃ ꨝꨧ | thảo nguyên | |
| chin biai | ꨍꨪꩆ | thảo luận | |
| thau tanat | ꨔꨮꨭ ꨓꨘꩅ | thạo | |
| bimong, kalan | ꨝꨪꨠꨯꩂ, ꨆꨤꩆ | tháp | |
| bimong cam | ꨝꨪꨠꨯꩂ ꨌꩌ | tháp chàm | |
| bimong yang pakran | ꨝꨪꨠꨯꩂ ꨢꩃ ꨚꨆꨴꩆ | tháp hòa lai | |
| bimong po klaong girai | ꨝꨪꨠꨯꩂ ꨛꨯꨮ ꨆꨵꨯꨱꩃ ꨈꨪꨣꨰ | tháp po klaong girai | |
| bimong Po Romé | ꨝꨪꨠꨯꩂ ꨛꨯꨮ ꨣꨯꨠꨯꨮ | tháp po romé | |
| salih | ꨧꨤꨪꩍ | thay đổi | |
| salih tian, pablek hatai | ꨧꨤꨪꩍ ꨓꨳꩆ, ꨚꨝꨵꨮꩀ ꨨꨓꨰ | thay đổi lòng | |
| salih tok war | ꨧꨤꨪꩍ ꨓꨯꩀ ꨥꩉ | thay phiên | |
| kala mbaok | ꨆꨤ ꨡꨯꨱꩀ | thay mặt | |
| alin drei | ꨀꨤꨪꩆ ꨕꨴꨬ | thay quần áo | |
| parah | ꨚꨣꩍ | thảy | |
| riweng | ꨣꨪꨥꨮꩃ | thăm | |
| maong aiek | ꨟꨯꨱꩃ ꨀꨳꨮꩀ | thăm dò | |
| tangi riweng | ꨓꨊꨪ ꨣꨪꨥꨮꩃ | thăm hỏi | |
| jamji | ꨎꩌꨎꨪ | thắm thiết | |
| asar | ꨀꨧꩉ | thăn | |
| kacak | ꨆꨌꩀ | thằn lằn | |
| tagok janâng | ꨓꨈꨯꩀ ꨎꨗꩂ | thăng cấp | |
| ban | ꨝꩆ | thằng | |
| ban nan | ꨝꩆ ꨘꩆ | thằng đó | |
| ban asit | ꨝꩆ ꨀꨦꨪꩅ | thằng nhỏ | |
| ban praong | ꨝꩆ ꨚꨴꨯꨱꩃ | thằng lớn | |
| jai yak | ꨎꨰ ꨢꩀ | thắng lợi | |
| tapak | ꨓꨚꩀ | thẳng | |
| tapak talei | ꨓꨚꩀ ꨓꨤꨬ | thẳng hàng | |
| tapak akiéng | ꨓꨚꩀ ꨀꨆꨳꨯꨮꩃ | thẳng góc | |
| tapak tangin | ꨓꨚꩀ ꨓꨊꨪꩆ | thẳng tay | |
| tapak takuai | ꨓꨚꩀ ꨓꨆꨶꨰ | thẳng thừng | |
| truic manyâk | ꨓꨴꨶꨪꩄ ꨠꨐꩀ | thắp đèn | |
| ruak takuai | ꨣꨶꩀ ꨓꨆꨶꨰ | thắt cổ | |
| pak talei | ꨚꩀ ꨓꨤꨬ | thắt dây | |
| ikak talei ka-ing | ꨁꨆꩀ ꨓꨤꨬ ꨆꨁꨪꩂ | thắt lưng | |
| ikak aneng | ꨁꨆꩀ ꨀꨗꨮꩃ | thắt nút | |
| mâbih mâbac | ꨟꨝꨪꩍ ꨟꨝꩄ | thâm độc | |
| kathuak giwang | ꨆꨔꨶꩀ ꨈꨪꨥꩃ | thâm quầng | |
| njam aia | ꨒꩌ ꨀꨳ | thấm nước | |
| tham po ranâ | ꨔꩌ ꨛꨯꨮ ꨣꨗ | thấm thía | |
| su sao | ꨧꨭ ꨧꨯꨱ | thầm thì | |
| klak caik | ꨆꨵꩀ ꨌꨰꩀ | thậm tệ | |
| rup | ꨣꨭꩇ | thân | |
| puk pak | ꨚꨭꩀ ꨚꩀ | thân quyến | |
| krân ben | ꨆꨴꨲꩆ ꨝꨮꩆ | thân quen | |
| cram saong gep | ꨌꨴꩌ ꨧꨯꨱꩃ ꨈꨮꩇ | thân mật | |
| tanyrao | ꨓꨑꨴꨯꨱ | thân thiết | |
| yang | ꨢꩃ | thần | |
| yang tasik | ꨢꩃ ꨓꨧꨪꩀ | thần biển | |
| yang sri | ꨢꩃ ꨦꨴꨪ | thần lúa | |
| yang apuei | ꨢꩃ ꨀꨚꨶꨬ | thần lửa | |
| yang di sang | ꨢꩃ ꨕꨪ ꨧꩃ | thần nhà | |
| yang cek | ꨢꩃ ꨌꨮꩀ | thần núi | |
| patao aia | ꨚꨓꨯꨱ ꨀꨳ | thần nước | |
| sunit ginreh | ꨧꨭꨗꨫꩅ ꨈꨪꨗꨴꨮꩍ | thần thông | |
| abaoh ritak | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨣꨪꨓꩀ | thận | |
| tani tanat | ꨓꨘꨫ ꨓꨘꩅ | thận trọng | |
| biér | ꨝꨳꨯꨮꩉ | thấp | |
| blang blep | ꨝꨵꩃ ꨝꨵꨮꩇ | thấp thoáng | |
| pluh thun | ꨚꨵꨭꩍ ꨔꨭꩆ | thập kỷ | |
| alah | ꨀꨤꩍ | thất bại | |
| tapak tapaiy | ꨓꨚꩀ ꨓꨚꨰꩈ | thật thà | |
| biak biai | ꨝꨳꩀ | thật sự | |
| rik pataom | ꨣꨪꩀ ꨚꨓꨯꨱꩌ | thâu góp | |
| rik pataom brah | ꨣꨪꩀ ꨚꨓꨯꨱꩌ ꨝꨴꩍ | thâu góp gạo | |
| thau | ꨔꨮꨭ | thấu (hiểu) | |
| thau haluh | ꨔꨮꨭ ꨨꨤꨭꩍ | thấu đáo | |
| mboh | ꨡꨯꩍ | thấy | |
| mboh tanat | ꨡꨯꩍ ꨓꨘꩅ | thấy rõ | |
| chang chang | ꨍꩃ ꨍꩃ | thấy mờ mờ | |
| gru | ꨈꨴꨭꨩ | thầy | |
| gru amiéng | ꨈꨴꨭ ꨀꨠꨳꨯꨮꩃ | thầy bói | |
| po adhia, po gru | ꨛꨯꨮ ꨀꨖꨳ, ꨛꨯꨮ ꨈꨴꨭ | thầy cả | |
| gru urang, gru tiap bhut | ꨈꨴꨭ ꨂꨣꩃ, ꨈꨴꨭ ꨓꨳꩇ ꨞꨭꩅ | thầy pháp | |
| gru saih, gru séh | ꨈꨴꨭ ꨧꨰꩍ, ꨈꨴꨭ ꨧꨯꨮꩍ | thầy trò | |
| gru jru | ꨈꨴꨭ ꨎꨴꨭ | thầy thuốc | |
| imâm (awal) | ꨁꨟꩌ (ꨀꨥꩊ) | thầy imâm | |
| po acar, acar (awal) | ꨛꨯꨮ ꨀꨌꩉ, ꨀꨌꩉ (ꨀꨥꩊ) | thầy acar | |
| basaih, baséh, paséh (ahiér) | ꨝꨧꨰꩍ, ꨝꨧꨯꨮꩍ, ꨚꨧꨯꨮꩍ (ꨀꨨꨳꨯꨮꩉ) | thầy basaih | |
| kadhar (ahiér) | ꨆꨖꩉ (ꨀꨨꨳꨯꨮꩉ) | thầy kadhar | |
| mâduen (awal-ahier) | ꨟꨕꨶꨮꩆ (ꨀꨥꩊꨀꨨꨳꨮꩉ) | thầy mâduen | |
| hail dalah | ꨨꨰꩊ ꨕꨤꩍ | thè lưỡi | |
| mâhu | ꨟꨨꨭꨩ | thèm | |
| mâhu mbeng | ꨟꨨꨭ ꨡꨮꩃ | thèm ăn | |
| mâhu ahar | ꨟꨨꨭ ꨀꨨꩉ | thèm bánh | |
| mâlau | ꨟꨤꨮꨭ | thẹn | |
| mâlau mâlit | ꨟꨤꨮꨭ ꨟꨤꨪꩅ | thẹn thùng | |
| tuei, klaon | ꨓꨶꨬ, ꨆꨵꨯꨱꩆ | theo | |
| tuei aiek, klaon aiek | ꨓꨶꨬ ꨀꨳꨮꩀ, ꨆꨵꨯꨱꩆ ꨀꨳꨮꩀ | theo dõi | |
| tuei likei | ꨓꨶꨬ ꨤꨪꨆꨬ | theo trai | |
| tuei aia | ꨓꨶꨬ ꨀꨳ | theo nước (ruộng) | |
| dalah bisei | ꨕꨤꩍ ꨝꨪꨧꨬ | thép | |
| préw | ꨚꨴꨯꨮꨥ | thét | |
| salih | ꨧꨤꨪꩍ | thế | |
| salih kaya | ꨧꨤꨪꩍ ꨆꨢ | thế đồ | |
| caik | ꨌꨰꩀ | thế | |
| caik jién takai | ꨌꨰꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨓꨆꨰ | thế chân | |
| padeng | ꨚꨕꨮꩃ | thế | |
| padeng hamu | ꨚꨕꨮꩃ ꨨꨟꨭꨩ | thế chấp ruộng | |
| dunya | ꨕꨭꨑ | thế gian | |
| alam, dunya | ꨀꨤꩌ, ꨕꨭꨑ | thế giới | |
| akarah | ꨀꨆꨣꩍ | thế giới bên kia (âm phủ) | |
| rai rak | ꨣꨰ ꨣꩀ | thế hệ | |
| usuman, abap | ꨂꨧꨭꨠꩆ, ꨀꨝꩇ | thế kỷ | |
| sibar, yau halei | ꨧꨪꨝꩉ, ꨢꨮꨭ ꨨꨤꨬ | thế nào | |
| gruk dunya | ꨈꨴꨭꩀ ꨕꨭꨑ | thế sự | |
| halar | ꨨꨤꩉ | thề | |
| tapah sari | ꨓꨚꩍ ꨧꨣꨪ | thề từ biệt | |
| rup pabhap | ꨣꨭꩇ ꨚꨞꩇ | thể chất | |
| ginuh | ꨈꨪꨗꨭꩍ | thể diện | |
| adat | ꨀꨕꩅ | thể lệ | |
| padhih | ꨚꨖꨪꩍ | thể thao | |
| thap bak | ꨔꩇ ꨝꩀ | thể xác | |
| pambluak | ꨚꨡꨵꨶꩀ | thêm | |
| pambluak tamâ | ꨚꨡꨵꨶꩀ ꨓꨟꨩ | thêm vào | |
| takai tanrah | ꨓꨆꨰ ꨓꨗꨴꩍ | thềm | |
| mânyim liwei | ꨟꨐꨪꩌ ꨤꨪꨥꨬ | thêu dệt | |
| anguh bingu | ꨀꨊꨭꩍ ꨝꨪꨊꨭ | thêu thùa | |
| pakacah | ꨚꨆꨌꩍ | thi | |
| pagep | ꨚꨈꨮꩇ | thí dụ | |
| pamaong | ꨚꨟꨯꨱꩃ | thí nghiệm | |
| takrâ | ꨓꨆꨴꨲ | thích | |
| ringey | ꨣꨪꨊꨮꩈ | thích hợp | |
| pandap | ꨚꨙꩇ | thích nghi | |
| cheh chai | ꨍꨮꩍ ꨍꨰ | thích thú | |
| lingik | ꨤꨪꨊꨪꩀ | thiên | |
| po brei | ꨛꨯꨮ ꨝꨴꨬ | thiên bẩm | |
| ikes sarak | ꨁꨆꨮꩋ ꨧꨣꩀ | thiên can | |
| arai arak | ꨀꨣꨰ ꨀꨣꩀ | thiên cổ | |
| katolit | ꨆꨓꨯꨤꨪꩅ | thiên chúa giáo | |
| panduen asar | ꨚꨙꨶꨮꩆ ꨀꨧꩉ | thiên di | |
| thuer riga | ꨔꨶꨮꩉ ꨣꨪꨈ | thiên đàng | |
| thuer dhar | ꨔꨶꨮꩉ ꨖꩉ | thiên giới | |
| mânuis dunya | ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨕꨭꨑ | thiên hạ | |
| katal | ꨆꨓꩊ | thiên lôi | |
| hangan | ꨨꨋꩆ | thiên nga | |
| dom kaya pakar lingik pajiéng | ꨕꨯꩌ ꨆꨢ ꨚꨆꩉ ꨤꨪꨊꨪꩀ ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ | thiên nhiên | |
| umat | ꨂꨠꩅ | thiên sứ | |
| bila | ꨝꨪꨤ | thiên tai | |
| bitau katal, bitau lingik | ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨆꨓꩊ, ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨤꨪꨊꨪꩀ | thiên thạch | |
| hareng ginây | ꨨꨣꨮꩃ ꨈꨪꨗꩈ | thiên thần | |
| pasaih, palingiw | ꨚꨧꨰꩍ, ꨚꨤꨪꨊꨪꨥ | thiến | |
| dhar | ꨖꩉ | thiện | |
| ngap dhar | ꨋꩇ ꨖꩉ | làm điều thiện, làm phước | |
| mat siam | ꨠꩅ ꨧꨳꩌ | thiện chí | |
| ginreh | ꨈꨪꨗꨴꨮꩍ | thiêng | |
| suer liga | ꨧꨶꨮꩉ ꨤꨪꨈ | thiêng đường | |
| padeng tabiak | ꨚꨕꨮꩃ ꨓꨝꨳꩀ | thiết lập | |
| hajat | ꨨꨎꩅ | thiết yếu | |
| rugi, rigan, karang | ꨣꨭꨈꨪ, ꨣꨪꨈꩆ, ꨆꨣꩃ | thiệt hại | |
| rugi dalam gruk ngap mbeng | ꨣꨭꨈꨪ ꨕꨤꩌ ꨈꨴꨭꩀ ꨋꩇ ꨡꨮꩃ | thiệt hại trong việc làm ăn | |
| rigan dalam kalin | ꨣꨪꨈꩆ ꨕꨤꩌ ꨆꨤꨪꩆ | thiệt hại, tổn thất trong chiến tranh | |
| tapa di kalin mbeng anguei karang abih | ꨓꨚꨩ ꨕꨪ ꨆꨤꨪꩆ ꨡꨮꩃ ꨀꨊꨶꨬ ꨆꨣꩃ ꨀꨝꨪꩍ | qua chiến tranh tài sản bị tổn thất | |
| cuh | ꨌꨭꩍ | thiêu | |
| cuh paraong | ꨌꨭꩍ ꨚꨣꨯꨱꩃ | thiêu hủy | |
| cuh rup | ꨌꨭꩍ ꨣꨭꩇ | thiêu thân | |
| nai | ꨗꨰ | thiếp | |
| karang, suphiép, u | ꨆꨣꩃ, ꨧꨭꨜꨳꨯꨮꩇ, ꨂ | thiếu | |
| karang manuis | ꨆꨣꩃ ꨠꨗꨶꨪꩋ | thiếu người | |
| suphiép mbeng | ꨧꨭꨜꨳꨯꨮꩇ ꨡꨮꩃ | thiếu ăn | |
| suphiép jién | ꨧꨭꨜꨳꨯꨮꩇ ꨎꨳꨯꨮꩆ | thiếu tiền | |
| bilan u | ꨝꨪꨤꩆ ꨂ | tháng thiếu | |
| ranaih | ꨣꨗꨰꩍ | thiếu nhi | |
| brok dam | ꨝꨴꨯꩀ ꨕꩌ | thiếu niên | |
| brok dara | ꨝꨴꨯꩀ ꨕꨣ | thiếu nữ | |
| kalaik | ꨆꨤꨰꩀ | thiếu sót | |
| hal wal | ꨨꩊ ꨥꩊ | thiếu thốn | |
| thiéw ta | ꨔꨳꨯꨮꨥ ꨓ | thiếu tá | |
| thiéw aui | ꨔꨳꨯꨮꨥ ꨀꨶꨪ | thiếu úy | |
| takik | ꨓꨆꨪꩀ | thiểu số | |
| nai | ꨗꨰ | thím | |
| hadah | ꨨꨕꩍ | thính | |
| hadah tangi | ꨨꨕꩍ ꨓꨊꨪ | thính tai | |
| daok daok | ꨕꨯꨱꩀ ꨕꨯꨱꩀ | thình lình | |
| duk duk | ꨕꨭꩀ ꨕꨭꩀ | thình thịch | |
| wai wai, sak sak | ꨥꨰ ꨥꨰ, ꨧꩀ ꨧꩀ | thỉnh thoảng | |
| dangih mâkaik | ꨕꨊꨪꩍ ꨟꨆꨰꩀ | thịnh nộ | |
| tasum ta-mbang, mâtuaw haniim | ꨓꨧꨭꩌ ꨓꨡꩃ, ꨟꨓꨶꨥ ꨨꨗꨳꨪꩌ | thịnh vượng | |
| rilaow | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ | thịt | |
| rilaow prek | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨚꨴꨮꩀ | thịt bầy nhầy | |
| rilaow asar | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨀꨧꩉ | thịt nạc | |
| rilaow that | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨔꩅ | thịt tươi | |
| rilaow bhaong | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨞꨯꨱꩃ | thịt ươn | |
| mâ-ih (lisei) | ꨟꨁꩍ (ꨤꨪꨧꨬ) | thiu (cơm) | |
| patraow | ꨚꨓꨴꨯꨱꨥ | thò | |
| patraow akaok | ꨚꨓꨴꨯꨱꨥ ꨀꨆꨯꨱꩀ | thò đầu | |
| patraow tangin | ꨚꨓꨴꨯꨱꨥ ꨓꨊꨪꩆ | thò tay | |
| tapay | ꨓꨛꨩꩈ | thỏ | |
| tapay anâk aing | ꨓꨛꨩꩈ ꨀꨗꩀ ꨄꩃ | thỏ con | |
| ayuh | ꨀꨢꨭꩍ | thọ | |
| luk | ꨤꨭꩀ | thoa | |
| luk aia hangau | ꨤꨭꩀ ꨀꨳ ꨨꨊꨮꨭ | thoa nước hoa | |
| lidaong | ꨤꨪꨕꨯꨱꩃ | thoai thoải | |
| kadun | ꨆꨕꨭꩆ | thoái lui | |
| bak limak | ꨝꩀ ꨤꨪꨠꩀ | thỏa đáng | |
| bak tung tian | ꨝꩀ ꨓꨭꩂ ꨓꨳꩆ | thỏa lòng | |
| auen tabuen | ꨀꨶꨮꩆ ꨓꨝꨶꨮꩆ | thỏa thích | |
| haiy haow | ꨨꨰꩈ ꨨꨯꨱꨥ | thỏa thuận | |
| trun rai | ꨓꨴꨭꩆ ꨣꨰ | thoái vị | |
| linâng | ꨤꨪꨗꩂ | thoáng | |
| hadah hadai | ꨨꨕꩍ ꨨꨕꨰ | thoáng đãng | |
| thrah tapa | ꨔꨴꩍ ꨓꨚꨩ | thoáng qua | |
| truh yawa, angin | ꨓꨴꨭꩍ ꨢꨥ, ꨀꨊꨪꩆ | thoáng khí | |
| hamac | ꨨꨠꩄ | thoảng | |
| klah tabiak | ꨆꨵꩍ ꨓꨝꨳꩀ | thoát ra | |
| pataoh aia | ꨚꨓꨯꨱꩍ ꨀꨳ | thoát nước | |
| padai | ꨚꨕꨰ | thóc | |
| glaoh | ꨈꨵꨯꨱꩍ | thọc | |
| gilait | ꨈꨪꨤꨰꩅ | thọc lét | |
| tana | ꨓꨘ | thói | |
| tana randap | ꨓꨘ ꨣꨙꩇ | thói quen | |
| tana jhak | ꨓꨘ ꨏꩀ | thói xấu | |
| hayuak | ꨨꨢꨶꩀ | thon | |
| hayuak atah luang | ꨨꨢꨶꩀ ꨀꨓꩍ ꨤꨶꩂ | thon dài | |
| linâng linuai | ꨤꨪꨗꩂ ꨤꨪꨗꨶꨰ | thong thả | |
| akaok mâda | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨟꨕ | thóp | |
| gila pataok | ꨈꨪꨤ ꨚꨓꨯꨱꩀ | thô lỗ | |
| tanâh | ꨓꨗꩍ | thổ | |
| yang tanâh | ꨢꩃ ꨓꨗꩍ | thổ thần | |
| po bhum | ꨛꨯꨮ ꨞꨭꩌ | thổ công | |
| traoh dalok | ꨓꨴꨯꨱꩍ ꨕꨤꨯꩀ | thổ tả | |
| dalah jih | ꨕꨤꩍ ꨎꨪꩍ | thổ cẩm | |
| luai | ꨤꨶꨰ | thôi | |
| pajiak | ꨚꨎꨳꩀ | thôi thúc | |
| halep mâta | ꨨꨤꨮꩇ ꨟꨓ | thôi miên | |
| bruk | ꨝꨴꨭꩀ | thối | |
| bruk bram | ꨝꨴꨭꩀ ꨝꨴꩌ | thối nát | |
| bluh, ayuk | ꨝꨵꨭꩍ, ꨀꨢꨭꩀ | thổi | |
| bluh bi-ar apar nao | ꨝꨵꨭꩍ ꨝꨪꨀꩉ ꨀꨚꩉ ꨗꨯꨱ | thổi giấy bay đi | |
| ayuk saranai | ꨀꨢꨭꩀ ꨧꨣꨗꨰ | thổi kèn saranai | |
| palei | ꨚꨤꨬ | thôn | |
| palei pala | ꨚꨤꨬ ꨚꨤ | thôn xóm | |
| po palei, lik kleng | ꨛꨯꨮ ꨚꨤꨬ, ꨤꨪꩀ ꨆꨵꨮꩃ | thôn trưởng | |
| mâdeh sanâng | ꨟꨕꨮꩍ ꨦꨗꩂ | thổn thức | |
| hangaow (phun) | ꨨꨊꨯꨱꨥ (ꨜꨭꩆ) | thông (cây) | |
| pathau, khao | ꨚꨔꨮꨭ, ꨇꨯꨱ | thông báo | |
| bhian anguei | ꨞꨳꩆ ꨀꨊꨶꨬ | thông dụng | |
| anya | ꨀꨑ | thông điệp | |
| peng gep, tuei gep | ꨚꨮꩃ ꨈꨮꩇ, ꨓꨶꨬ ꨈꨮꩇ | thông đồng | |
| thau haluh | ꨔꨮꨭ ꨨꨤꨭꩍ | thông hiểu | |
| paruei | ꨚꨣꨶꨬ | thông gia | |
| dak yap | ꨕꩀ ꨢꩇ | thống kê | |
| krah hadah | ꨆꨴꩍ ꨨꨕꩍ | thông minh | |
| yasa | ꨢꨧ | thống nhất | |
| brei tapa | ꨝꨴꨬ ꨓꨚꨩ | thông qua | |
| truh haluh | ꨓꨴꨭꩍ ꨨꨤꨭꩍ | thông suốt | |
| truh guh | ꨓꨴꨭꩍ ꨈꨭꩍ | thông thạo | |
| bhian | ꨞꨳꩆ | thông thường | |
| thaong tâ | ꨔꨯꨱꩃ ꨓꨲ | thông tư | |
| paper panuec | ꨚꨚꨮꩉ ꨚꨗꨶꨮꩄ | thông tin | |
| ariya | ꨀꨣꨪꨢ | thơ | |
| ranaih, gila | ꨣꨗꨰꩍ, ꨈꨪꨤ | thơ dại | |
| mâli mâleng | ꨟꨤꨪ ꨟꨤꨮꩃ | thơ mộng | |
| katheng kambeng | ꨆꨔꨮꩃ ꨆꨡꨮꩃ | thơ thẩn | |
| bhuk tik | ꨞꨭꩀ ꨓꨪꩀ | thờ | |
| bi-el | ꨝꨪꨃꩊ | thờ ơ | |
| palao yawa | ꨚꨤꨯꨱ ꨢꨥ | thở | |
| ragei | ꨣꨈꨬ | thợ | |
| ragei phun | ꨣꨈꨬ ꨜꨭꩆ | thợ cả | |
| ragei hajung | ꨣꨈꨬ ꨨꨎꨭꩂ | thợ phụ | |
| ragei pariak | ꨣꨈꨬ ꨚꨣꨳꩀ | thợ bạc | |
| ragei kayau | ꨣꨈꨬ ꨆꨢꨮꨭ | thợ mộc | |
| ragei pabuak | ꨣꨈꨬ ꨚꨝꨶꩀ | thợ tiện | |
| rayuak | ꨣꨢꨶꩀ | thợ gặt | |
| ra patia | ꨣ ꨚꨓꨳ | thợ rèn | |
| arai | ꨀꨣꨰ | thời đại | |
| tuk wak | ꨓꨭꩀ ꨥꩀ | thời gian | |
| kal deh, sak sak | ꨆꩊ ꨕꨮꩍ, ꨧꩀ ꨧꩀ | thời qua | |
| atau hajan | ꨀꨓꨮꨭ ꨨꨎꩆ | thời tiết | |
| hangau | ꨨꨊꨮꨭ | thơm (mùi) | |
| bingu hangau | ꨝꨪꨊꨭ ꨨꨊꨮꨭ | hoa thơm | |
| gai pacaoh | ꨈꨰ ꨚꨌꨯꨱꩍ | thớt | |
| rik, mâk | ꨣꨪꩀ, ꨟꩀ | thu | |
| rik pataom | ꨣꨪꩀ ꨚꨓꨯꨱꩌ | thu góp | |
| mâk mai | ꨟꩀ ꨟꨰ | thu hồi | |
| pajaong mai | ꨚꨎꨯꨱꩃ ꨟꨰ | thu hút | |
| yuak kuak | ꨢꨶꩀ ꨆꨶꩀ | thu hoạch | |
| duen pataom | ꨕꨶꨮꩆ ꨚꨓꨯꨱꩌ | thu nhặt | |
| patamâ | ꨚꨓꨟ | thu nhập | |
| mâk sap | ꨟꩀ ꨧꩇ | thu thanh | |
| ramik | ꨣꨟꨪꩀ | thu xếp | |
| patak pataom | ꨚꨓꩀ ꨚꨓꨯꨱꩌ | thu vén | |
| alah | ꨀꨤꩍ | thua | |
| alah di nyu paje | ꨀꨤꩍ ꨕꨪ ꨐꨭꨩ ꨚꨎꨮ | thua nó rồi | |
| asur sanak | ꨀꨧꨭꩉ ꨧꨘꩀ | thú dữ | |
| asur glai | ꨀꨧꨭꩉ ꨈꨵꨰ | thú rừng | |
| asur bhiép | ꨀꨧꨭꩉ ꨞꨳꨯꨮꩇ | thú vật | |
| naih sari | ꨗꨰꩍ ꨧꨣꨪ | thú lỗi | |
| halar ciip | ꨨꨤꩉ ꨌꨳꨪꩇ | thú nhận | |
| mâbai di gép | ꨟꨝꨰ ꨕꨪ ꨈꨯꨮꩇ | thù nhau | |
| mâbai janâk | ꨟꨝꨰ ꨎꨗꩀ | thù hằn | |
| lok asa | ꨤꨯꩀ ꨀꨧ | thù lao | |
| akaok mânuis | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨟꨗꨶꨪꩋ | thủ cấp | |
| khik rup | ꨇꨪꩀ ꨣꨭꩇ | thủ thân | |
| bal | ꨝꩊ | thủ đô | |
| jang gileng | ꨎꩃ ꨈꨪꨤꨮꩃ | thủ kho | |
| deng akaok pakacah | ꨕꨮꩃ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨚꨆꨌꩍ | thủ khoa | |
| thu tâng | ꨔꨭ ꨓꨲꩂ | thủ tướng | |
| po di | ꨛꨯꨮ ꨕꨪ | thủ lĩnh | |
| po ginuer | ꨛꨯꨮ ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ | thủ trưởng | |
| sumbuen | ꨧꨭꨡꨶꨮꩆ | thủ quỹ | |
| sanuk | ꨧꨗꨭꩀ | thụ hưởng | |
| tamâ kandaong | ꨓꨟꨩ ꨆꩆꨕꨯꨱꩃ | thụ thai | |
| pamâtian | ꨚꨠꨓꨳꩆ | thụ tinh | |
| parandap | ꨚꨣꨙꩇ | thuần hoá | |
| araong randap | ꨀꨣꨯꨱꩃ ꨣꨙꩇ | thuần dưỡng | |
| ligaih siam | ꨤꨪꨈꨰꩍ ꨧꨳꩌ | thuận hoà | |
| thuar ligaih | ꨔꨶꩉ ꨤꨪꨈꨰꩍ | thuận lợi | |
| hu haniim | ꨨꨭꨩ ꨨꨗꨳꨪꩌ | thuận mùa | |
| akhan wek, lak wek | ꨀꨇꩆ ꨥꨮꩀ, ꨤꩀ ꨥꨮꩀ | thuật lại | |
| nyaih mâng kuk kiéng | ꨐꨰꩍ ꨟꩂ ꨆꨭꩀ ꨆꨳꨯꨮꩃ | thúc cùi chỏ | |
| pajhul paweh | ꨚꨏꨭꩊ ꨚꨥꨮꩍ | thúc đẩy | |
| pabruh nao | ꨚꨝꨴꨭꩍ ꨗꨯꨱ | thúc giục | |
| wang gruk | ꨥꩃ ꨈꨴꨭꩀ | thúc thủ | |
| hu | ꨨꨭꨩ | thui | |
| hu tikuh | ꨨꨭꨩ ꨓꨪꨆꨭꩍ | thui chuột | |
| bruk | ꨝꨴꨭꩀ | thúi | |
| nyak | ꨑꩀ | thun | |
| li-i | ꨤꨪꨁ | thúng | |
| li-i pot | ꨤꨪꨁ ꨚꨯꩅ | thúng mủng | |
| haluh itung | ꨨꨤꨭꩍ ꨁꨓꨭꩂ | thủng ruột | |
| bhup tamâ | ꨞꨭꩇ ꨓꨟꨩ | thủng vào | |
| jâ | ꨎꨲ | thuế | |
| chak taba | ꨍꩀ ꨓꨝ | thuốc độc | |
| pakaw | ꨚꨆꨥ | thuốc hút | |
| pakaw njuk | ꨚꨆꨥ ꨒꨭꩀ | thuốc hút | |
| jru | ꨎꨴꨭ | thuốc uống | |
| jru lidam pandik | ꨎꨴꨭ ꨤꨪꨕꩌ ꨚꨙꨪꩀ | thuốc giảm đau | |
| jru mâbuk | ꨎꨴꨭ ꨟꨝꨭꩀ | thuốc mê | |
| jru pareng | ꨎꨴꨭ ꨚꨣꨮꩃ | thuốc tây | |
| ndaom kadha | ꨙꨯꨱꩌ ꨆꨖ | thuộc bài | |
| beng sa | ꨝꨮꩃ ꨧ | thuộc về | |
| beng sa mânuis | ꨝꨮꩃ ꨧ ꨟꨗꨶꨪꩋ | thuộc về người | |
| beng sa aphik hala aguel | ꨝꨮꩃ ꨧ ꨀꨜꨪꩀ ꨨꨤ ꨀꨈꨶꨮꩊ | thuộc về bộ phận thân thể | |
| beng sa hutan | ꨝꨮꩃ ꨧ ꨨꨭꨓꩆ | thuộc về rừng | |
| anik | ꨀꨗꨫꩀ | thuổng | |
| kal | ꨆꩊ | thưở | |
| kal halei | ꨆꩊ ꨨꨤꨬ | thuở nào | |
| mâng kal | ꨟꩂ ꨆꩊ | thuở xưa | |
| dut duei | ꨕꨭꩅ ꨕꨶꨬ | thút thít | |
| kadun, ndaok kadun | ꨆꨕꨭꩆ, ꨙꨯꨱꩀ ꨆꨕꨭꩆ | thụt lùi | |
| hali haleng | ꨨꨤꨪ ꨨꨤꨮꩃ | thùy mị | |
| aia | ꨀꨳꨩ | thủy | |
| ndién aia | ꨙꨳꨯꨮꩆ ꨀꨳ | thủy điện | |
| inâ mâdaong | ꨁꨗ ꨟꨕꨯꨱꩃ | thủy quái | |
| patao aia | ꨚꨓꨯꨱ ꨀꨳ | thủy thần | |
| gilai, kapal | ꨈꨪꨤꨰ, ꨆꨚꩊ | thuyền | |
| kanaong | ꨆꨗꨯꨱꩃ | thuyền bè | |
| gilai rayan | ꨈꨪꨤꨰ ꨣꨢꩆ | thuyền buồm | |
| kapal | ꨆꨚꩊ | thuyền ván | |
| po riyak ndik kapal mâng mâkah mai (pry) | ꨛꨯꨮ ꨣꨪꨢꩀ ꨙꨪꩀ ꨆꨚꩊ ꨟꩂ ꨟꨆꩍ ꨟꨰ () | Po Riyak đi thuyền ván từ Mã Lai về | |
| pluk | ꨚꨵꨭꩀ | thuyền độc mộc | |
| basaih ndik pluk tapa kraong (dlk) | ꨝꨧꨰꩍ ꨙꨪꩀ ꨚꨵꨭꩀ ꨓꨚꨩ ꨆꨴꨯꨱꩃ () | thầy basaih chèo thuyền độc mộc qua sông | |
| palua | ꨚꨤꨶ | thuyết phục | |
| harak | ꨨꨣꩀ | thư từ | |
| harak bi-ar | ꨨꨣꩀ ꨝꨪꨀꩉ | thư giấy | |
| harak email | ꨨꨣꩀ ꨃꨟꨰꩊ | thư điện tử | |
| iniai | thư ếm/hại | ||
| iniai di urang | ꨕꨪ ꨂꨣꩃ | thư/hại người | |
| mbién | ꨡꨳꨯꨮꩆ | thư ký | |
| ông mbién | ôꨋ ꨡꨳꨯꨮꩆ | ông thư ký | |
| gileng tapuk | ꨈꨪꨤꨮꩃ ꨓꨚꨭꩀ | thư viện | |
| harei | ꨨꨣꨬ | thứ ngày | |
| harei som | ꨨꨣꨬ ꨧꨯꩌ | thứ hai | |
| ya | ꨢ | thứ tự | |
| yasa | ꨢꨧ | thứ nhất | |
| yadua | ꨢꨕꨶ | thứ hai | |
| mânâk, mâta | ꨟꨗꩀ, ꨟꨓ | thứ (đồ vật) | |
| po pajiéng hariim mânâk | ꨛꨯꨮ ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ ꨨꨣꨳꨪꩌ ꨟꨗꩀ | trời sinh ra mọi thứ | |
| harim mâta ahar | ꨨꨣꨪꩌ ꨟꨓ ꨀꨨꩉ | mọi thứ bánh | |
| laong | ꨤꨯꨱꩃ | thử | |
| laong sanau | ꨤꨯꨱꩃ ꨧꨗꨮꨭ | thử phép bùa | |
| laong kadha | ꨤꨯꨱꩃ ꨆꨖ | thử lời | |
| laong aiek | ꨤꨯꨱꩃ ꨀꨳꨮꩀ | thử thách | |
| laong gruk | ꨤꨯꨱꩃ ꨈꨴꨭꩀ | thử việc | |
| po dahlak | ꨛꨯꨮ ꨕꨨꨵꩀ | thưa dạ | |
| yak mbak | ꨢꩀ ꨡꩀ | thưa kiện | |
| lipih | ꨤꨪꨚꨪꩍ | thưa mỏng | |
| lipi lipih | ꨤꨪꨚꨪ ꨤꨪꨚꨪꩍ | thưa thớt, mảnh khảnh | |
| tok gaon | ꨓꨯꩀ ꨈꨯꨱꩆ | thừa lệnh | |
| libaih | ꨤꨪꨝꨰꩍ | thừa dư | |
| libaih jién | ꨤꨪꨝꨰꩍ ꨎꨳꨯꨮꩆ | thừa tiền | |
| dalah dalai | ꨕꨤꩍ ꨕꨤꨰ | thừa thãi | |
| kaya mbeng | ꨆꨢ ꨡꨮꩃ | thức ăn | |
| mâdeh (di ndih) | ꨟꨕꨮꩍ (ꨕꨪ ꨙꨪꩍ) | thức giấc | |
| kaya mânyum | ꨆꨢ ꨟꨐꨭꩌ | thức uống | |
| anguei biak | ꨀꨊꨶꨬ ꨝꨳꩀ | thực dụng | |
| pathrem | ꨚꨔꨴꨮꩌ | thực hành | |
| biak nal | ꨝꨳꩀ ꨘꩊ | thừng (dây) | |
| gai duk | ꨈꨰ ꨕꨭꩀ | thước đo | |
| hal han | ꨨꩊ ꨨꩆ | thước mộc | |
| anit | ꨀꨗꨫꩅ | thương | |
| kasaih kasaoh | ꨆꨧꨰꩍ ꨆꨧꨯꨱꩍ | thương hại | |
| pagep pakrâ, mâyaom | ꨚꨈꨮꩇ ꨚꨆꨴꨲ, ꨟꨢꨯꨱꩌ | thương lượng | |
| ikak cadua, pablei salih | ꨁꨆꩀ ꨌꨕꨶ, ꨚꨝꨵꨬ ꨧꨤꨪꩍ | thương mại | |
| pandik tung tian | ꨚꨙꨪꩀ ꨓꨭꩂ ꨓꨳꩆ | thương tâm | |
| bhian | ꨞꨳꩆ | thường | |
| ra binrai | ꨣ ꨝꨪꨗꨴꨰ | thường dân | |
| thep kal | ꨔꨮꩇ ꨆꩊ | thường xuyên | |
| ngaok, angaok | ꨊꨯꨱꩀ, ꨀꨊꨯꨱꩀ | thượng | |
| po, débita | ꨛꨯꨮ, ꨕꨯꨮꨝꨪꨓ | thượng đế | |
| po patao amâ | ꨛꨯꨮ ꨚꨓꨯꨱ ꨀꨟ | thượng hoàng | |
| tuai crih | ꨓꨶꨰ ꨌꨴꨪꩍ | thượng khách | |
| tagok jalan | ꨓꨈꨯꩀ ꨎꨤꩆ | thượng lộ | |
| ngaok halau | ꨊꨯꨱꩀ ꨨꨤꨮꨭ | thượng nguồn | |
| bingun | ꨝꨪꨊꨭꩆ | thượng tuần | |
| khi | ꨇꨪ | ti hí | |
| tanrak | ꨓꨗꨴꩀ | tia | |
| num, tana | ꨘꨭꩌ, ꨓꨘ | tì vết | |
| asit | ꨀꨦꨪꩅ | tí | |
| asit tra | ꨀꨦꨪꩅ ꨓꨴ | tí nữa | |
| nde asit | ꨙꨮ ꨀꨦꨪꩅ | tí ti | |
| tani tanat | ꨓꨘꨫ ꨓꨘꩅ | tỉ mỉ | |
| mâriah | ꨟꨣꨳꩍ | tía | |
| dih danih | ꨕꨪꩍ ꨕꨗꨫꩍ | tỉa mạ | |
| laih njem | ꨤꨰꩍ ꨒꨮꩌ | tỉa rau | |
| biak halar | ꨝꨳꩀ ꨨꨤꩉ | tích cực | |
| patak pataom | ꨚꨓꩀ ꨚꨓꨯꨱꩌ | tích lũy | |
| gindeng jua | ꨈꨪꨙꨮꩃ ꨎꨶ | tịch mịch | |
| mâk saok | ꨟꩀ ꨧꨯꨱꩀ | tịch thu | |
| damân | ꨕꨠꩆ | tiếc | |
| likhah caga | ꨤꨪꨇꩍ ꨌꨈ | tiệc cưới | |
| su-uk su-auen | ꨧꨭꨂꩀ ꨧꨭꨀꨶꨮꩆ | tiếc nhớ | |
| klep jru | ꨆꨵꨮꩇ ꨎꨴꨭ | tiêm | |
| klep jru caga | ꨆꨵꨮꩇ ꨎꨴꨭ ꨌꨈ | tiêm chủng | |
| gleng anak | ꨈꨵꨮꩃ ꨀꨘꩀ | tiên đoán | |
| kanaya | ꨆꨘꨢ | tiên nữ | |
| huer | ꨨꨶꨮꩉ | tiên tri | |
| po ginuer huer | ꨛꨯꨮ ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ ꨨꨶꨮꩉ | nhà tiên tri, nhà chiêm tinh | |
| nduec tagok | ꨙꨶꨮꩄ ꨓꨈꨯꩀ | tiến lên | |
| yat trak | ꨢꩅ ꨓꨴꩀ | tiến hành | |
| blak tagok | ꨝꨵꩀ ꨓꨈꨯꩀ | tiến tới | |
| jién | ꨎꨳꨯꨮꩆ | tiền | |
| jién padai | ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨚꨕꨰ | tiền bạc | |
| jién takai | ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨓꨆꨰ | tiền cọc | |
| jién hajung | ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨨꨎꨭꩂ | tiền lãi | |
| jién asit | ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨀꨦꨪꩅ | tiền lẻ | |
| jién dreh | ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨕꨴꨮꩍ | tiền mặt | |
| jién paluak | ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨚꨤꨶꩀ | tiền hối lộ | |
| pariak abaoh | ꨚꨣꨳꩀ ꨀꨝꨯꨱꩍ | tiền xu | |
| ra dahlau | ꨣ ꨕꨨꨵꨮꨭ | tiền bối | |
| paralao | ꨚꨣꨤꨯꨱ | tiễn | |
| paralao ahaok | ꨚꨣꨤꨯꨱ ꨀꨨꨯꨱꩀ | tiễn đưa tàu | |
| pabuak kayau | ꨚꨝꨶꩀ ꨆꨢꨮꨭ | tiện gỗ | |
| ligaih | ꨤꨪꨈꨰꩍ | tiện lợi | |
| kali kalih | ꨆꨤꨪ ꨆꨤꨪꩍ | tiện tặn | |
| sap, sep | ꨧꩇ, ꨧꨮꩇ | tiếng | |
| sap danây | ꨧꩇ ꨕꨗꩈ | tiếng động | |
| sap éw | ꨧꩇ ꨃꨥ | tiếng gọi | |
| sap ndom | ꨧꩇ ꨙꨯꩌ | tiếng nói | |
| kamâtei | ꨆꨟꨓꨬ | trụ bườm | |
| sap brang | ꨧꩇ ꨝꨴꩃ | tiếng thanh | |
| yawa gineng | ꨢꨥ ꨈꨪꨗꨮꩃ | tiếng trống | |
| danak dak, prakan | ꨕꨘꩀ ꨕꩀ, ꨚꨴꨆꩆ | tiết mục | |
| tok thau | ꨓꨯꩀ ꨔꨮꨭ | tiếp cận | |
| raok da-a | ꨣꨯꨱꩀ ꨕꨀ | tiếp đón | |
| raok tuai | ꨣꨯꨱꩀ ꨓꨶꨰ | tiếp khách | |
| tok khik | ꨓꨯꩀ ꨇꨪꩀ | tiếp quản | |
| craok prân | ꨌꨴꨯꨱꩀ ꨚꨴꨲꩆ | tiếp sức | |
| craok kaya pakar | ꨌꨴꨯꨱꩀ ꨆꨢ ꨚꨆꩉ | tiếp tế | |
| patuei | ꨚꨓꨶꨬ | tiếp tục | |
| kali kalih | ꨆꨤꨪ ꨆꨤꨪꩍ | tiết kiệm | |
| chak jién | ꨍꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ | tiêu tiền | |
| chak anguei | ꨍꩀ ꨀꨊꨶꨬ | tiêu dùng | |
| pathaoh aia | ꨚꨔꨯꨱꩍ ꨀꨳ | tiêu nước | |
| param | ꨚꨣꩌ | tiêu diệt | |
| param ramâbai | ꨚꨣꩌ ꨣꨠꨝꨰ | tiêu diệt kẻ thù | |
| hanuk | ꨨꨗꨭꩀ | tiêu chuẩn | |
| jua linguei | ꨎꨶ ꨤꨪꨊꨶꨬ | tiêu điều | |
| palai lihik | ꨚꨤꨰ ꨤꨪꨨꨪꩀ | tiêu vong | |
| njuen drei | ꨒꨶꨮꩆ ꨕꨴꨬ | tiểu tiện | |
| pamâtham khan aw | ꨚꨠꨔꩌ ꨇꩆ ꨀꨥ | tiểu liệm | |
| tiéw luan | ꨓꨳꨯꨮꨥ ꨤꨶꩆ | tiểu luận | |
| damnây | ꨕꩌꨗꩈ | tiểu sử | |
| tiéw thuiét | ꨓꨳꨯꨮꨥ | tiểu thuyết | |
| biniai | tiểu xảo | ||
| hatai abaoh | ꨨꨓꨰ ꨀꨝꨯꨱꩍ | tim | |
| mânyâk | ꨟꨐꩀ | xăng dầu | |
| duah | ꨕꨶꩍ | tìm | |
| thuai duah | ꨔꨶꨰ ꨕꨶꩍ | tìm tòi | |
| pathau, khao | ꨚꨔꨮꨭ, ꨇꨯꨱ | tin tức | |
| harak pathau/khao | ꨨꨣꩀ ꨚꨔꨮꨭꨇꨯꨱ/ | bản tin | |
| peng tuei | ꨚꨮꩃ ꨓꨶꨬ | tin theo | |
| padul | ꨚꨕꨭꩊ | tin cậy | |
| sak hatai | ꨧꩀ ꨨꨓꨰ | tin tưởng | |
| krah hadah | ꨆꨴꩍ ꨨꨕꩍ | tinh tường | |
| likam | ꨤꨪꨆꩌ | tinh chất | |
| aia klai | ꨀꨳ ꨆꨵꨰ | tinh dịch | |
| kamlai | ꨆꨠꨵꨰ | tinh ma | |
| kahra | ꨆꨨꨴ | tính | |
| kahra jién | ꨆꨨꨴ ꨎꨳꨯꨮꩆ | tính tiền | |
| kahri kahra | ꨆꨨꨴꨪ ꨆꨨꨴ | tính toán | |
| patih gai | ꨚꨓꨪꩍ ꨈꨰ | tính đố | |
| ap bhap | ꨀꩇ ꨞꩇ | tính cách | |
| mânuh mânâng | ꨟꨗꨭꩍ ꨟꨗꩂ | tính nết | |
| mâyut | ꨟꨢꨭꩅ | tình | |
| mâyut mâyaw | ꨟꨢꨭꩅ ꨟꨢꨥ | tình ái | |
| payo klak | ꨚꨢꨯ ꨆꨵꩀ | tình cũ | |
| ra duah khao | ꨣ ꨕꨶꩍ ꨇꨯꨱ | tình báo | |
| tian anit | ꨓꨳꩆ ꨀꨗꨫꩅ | tình cảm | |
| pap bep | ꨚꩇ ꨝꨮꩇ | tình cờ | |
| atabha | ꨀꨓꨞ | tình hình | |
| nâgar | ꨗꨈꩉ | tỉnh | |
| nâgar nin thuan | ꨗꨈꩉ ꨗꨫꩆ ꨔꨶꩆ | tỉnh Ninh Thuận | |
| po ginuer nâgar | ꨛꨯꨮ ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ ꨗꨈꩉ | tỉnh trưởng | |
| mâdeh dindih | ꨟꨕꨮꩍ ꨕꨪꨙꨪꩍ | tỉnh giấc | |
| jangaih | ꨎꨊꨰꩍ | tỉnh táo | |
| jangaih alak | ꨎꨊꨰꩍ ꨀꨤꩀ | tỉnh rượu | |
| tiwi | ꨓꨪꨥꨪ | tivi | |
| praong | ꨚꨴꨯꨱꩃ | to | |
| praong rup | ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨣꨭꩇ | to con | |
| praong akaok | ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨀꨆꨯꨱꩀ | to đầu | |
| praong hatai | ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨨꨓꨰ | to gan | |
| praong preng | ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨚꨴꨮꩃ | to lớn | |
| praong sap | ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨧꩇ | to tiếng | |
| hadah padam | ꨨꨕꩍ ꨚꨕꩌ | tỏ mờ | |
| mângap | ꨟꨋꩇ | tỏ vẻ | |
| gileng pacan | ꨈꨪꨤꨮꩃ ꨚꨌꩆ | tòa án | |
| gileng tuek | ꨈꨪꨤꨮꩃ ꨓꨶꨮꩀ | tòa soạn | |
| huer | ꨨꨶꨮꩉ | tỏa hơi | |
| aia ju huer huer | ꨀꨳ ꨎꨭ ꨨꨶꨮꩉ ꨨꨶꨮꩉ | nước sôi tỏa/bốc hơi | |
| tanrak hadah | ꨓꨗꨴꩀ ꨨꨕꩍ | tỏa sáng | |
| bak di tian | ꨝꩀ ꨕꨪ ꨓꨳꩆ | toại nguyện | |
| abih | ꨀꨝꨪꩍ | toàn bộ | |
| thraong | ꨔꨴꨯꨱꩃ | toàn hảo | |
| klaoh gaon | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨈꨯꨱꩆ | toàn quyền | |
| abih drei | ꨀꨝꨪꩍ ꨕꨴꨬ | toàn thể | |
| mbuk | ꨡꨭꩀ | tóc | |
| kacaw mâk | ꨆꨌꨥ ꨟꩀ | tóm bắt | |
| dak hu nok | ꨕꩀ ꨨꨭꨩ ꨗꨯꩀ | tóm gọn | |
| harung | ꨨꨣꨭꩂ | tóm tắt | |
| jaluk | ꨎꨤꨭꩀ | tô | |
| mâthik bar | ꨟꨔꨪꩀ ꨝꩉ | tô màu | |
| palaik | ꨚꨤꨰꩀ | tố cáo | |
| thruh | ꨔꨴꨭꩍ | tổ | |
| radak | ꨣꨕꩀ | tổ chức | |
| gram nârah, bangsa | ꨈꨴꩌ ꨗꨣꩍ, ꨝꩃꨧ | tổ quốc | |
| muk kei | ꨟꨭꩀ ꨆꨬ | tổ tiên | |
| ginuer kawom | ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ ꨆꨥꨯꩌ | tổ trưởng | |
| gep | ꨈꨮꩇ | tộc | |
| akaok gep | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨈꨮꩇ | tộc trưởng | |
| dahlak, klaong | ꨕꨨꨵꩀ, ꨆꨵꨯꨱꩃ | tôi | |
| dahlak nao riweng sa-ai | ꨕꨨꨵꩀ ꨗꨯꨱ ꨣꨪꨥꨮꩃ ꨦꨄꨰ | tôi đến thăm anh | |
| klaong khuai da-a po mârai mâliéng kaya | ꨆꨵꨯꨱꩃ ꨇꨶꨰ ꨕꨀ ꨛꨯꨮ ꨟꨣꨰ ꨟꨤꨳꨯꨮꩃ ꨆꨢ | tôi (bề tôi) xin quỳ lạy mời thần đến hưởng lễ vật | |
| patia patrem | ꨚꨓꨳ ꨚꨓꨴꨮꩌ | tôi luyện | |
| sup | ꨦꨭꩇ | tối | |
| sup palup | ꨦꨭꩇ ꨚꨤꨭꩇ | tối tăm | |
| sup mâta | ꨦꨭꩇ ꨟꨓ | tối mắt | |
| glaong di abih | ꨈꨵꨯꨱꩃ ꨕꨪ ꨀꨝꨪꩍ | tối cao | |
| tian taklam | ꨓꨳꩆ ꨓꨆꨵꩌ | tối dạ | |
| danuh, glac | ꨕꨗꨭꩍ, ꨈꨵꩄ | tội phạm | |
| danuh klaik mbeng | ꨕꨗꨭꩍ ꨆꨵꨰꩀ ꨡꨮꩃ | tội ăn cắp | |
| urang ciip glac | ꨂꨣꩃ ꨌꨳꨪꩇ ꨈꨵꩄ | người chịu tội | |
| glac praong | ꨈꨵꩄ ꨚꨴꨯꨱꩃ | tội lớn | |
| duis sak | ꨕꨶꨪꩋ ꨧꩀ | tội nghiệp | |
| hadang | ꨨꨕꩃ | tôm | |
| hadang bhong | ꨨꨕꩃ ꨞꨯꩂ | tôm hùm | |
| pok ja | ꨛꨯꩀ ꨎ | tôn trọng | |
| agama | ꨀꨈꨠ | tôn giáo | |
| tubhak | ꨓꨭꨞꩀ | tôn vinh | |
| lihik karang | ꨤꨪꨨꨪꩀ ꨆꨣꩃ | tốn hao | |
| karang | ꨆꨣꩃ | tốn kém | |
| talek | ꨓꨤꨮꩀ | tống khứ | |
| pataom abih | ꨚꨓꨯꨱꩌ ꨀꨝꨪꩍ | tổng cộng | |
| harung abih | ꨨꨣꨭꩂ ꨀꨝꨪꩍ | tổng hợp | |
| abih drei | ꨀꨝꨪꩍ ꨕꨴꨬ | tổng thể | |
| siam | ꨧꨳꩌ | tốt | |
| siam mbeng | ꨧꨳꩌ ꨡꨮꩃ | tốt ăn | |
| siam tian | ꨧꨳꩌ ꨓꨳꩆ | tốt bụng | |
| thuk siam | ꨔꨭꩀ ꨧꨳꩌ | tốt lành | |
| siam wak | ꨧꨳꩌ ꨥꩀ | tốt số | |
| nat tathih | ꨘꩅ ꨓꨔꨪꩍ | tốt đẹp | |
| klaoh bac | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨝꩄ | tốt nghiệp | |
| pataih, kabuak | ꨚꨓꨰꩍ, ꨆꨝꨶꩀ | tơ | |
| pataih li-uw | ꨚꨓꨰꩍ ꨤꨪꨂꨥ | tơ lụa | |
| kabuak mânyim aban | ꨆꨝꨶꩀ ꨟꨐꨪꩌ ꨀꨝꩆ | tơ Chăm dệt váy | |
| cambraing, draing | ꨌꨡꨴꨰꨋ, ꨕꨴꨰꩃ | tơi bời | |
| halun | ꨨꨤꨭꩆ | tớ | |
| tal, mâng | ꨓꩊ, ꨟꩂ | tới | |
| tal tuk | ꨓꩊ ꨓꨭꩀ | tới giờ | |
| mâng halei | ꨟꩂ ꨨꨤꨬ | tới đâu | |
| mâng halei mai | ꨟꩂ ꨨꨤꨬ ꨟꨰ | từ đâu tới | |
| nao mai | ꨗꨯꨱ ꨟꨰ | tới lui | |
| kayamâh | ꨆꨢꨠꩍ | tới số | |
| hadaik | ꨨꨕꨰꩀ | tới tấp | |
| blah | ꨝꨵꩍ | tờ | |
| sa blah bi-ar pathau | ꨧ ꨝꨵꩍ ꨝꨪꨀꩉ ꨚꨔꨮꨭ | tờ báo | |
| sa blah jién | ꨧ ꨝꨵꩍ ꨎꨳꨯꨮꩆ | tờ tiền | |
| kathaih | ꨆꨔꨰꩍ | tra | |
| tangi kapik | ꨓꨊꨪ ꨆꨚꨪꩀ | tra khảo | |
| juai tangi kapik kau juai | ꨎꨶꨰ ꨓꨊꨪ ꨆꨚꨪꩀ ꨆꨮꨭ ꨎꨶꨰ | đừng tra khảo tôi | |
| yaok, auah | ꨢꨯꨱꩀ, ꨀꨶꩍ | trách | |
| yaok yer | ꨢꨯꨱꩀ ꨢꨮꩉ | trách móc | |
| auah gep | ꨀꨶꩍ ꨈꨮꩇ | trách nhau | |
| than bha | ꨔꩆ ꨞ | trách nhiệm | |
| caiy | ꨌꨰꩈ | trà | |
| biyar | ꨝꨪꨢꩉ | trả | |
| biyar thraiy | ꨝꨪꨢꩉ ꨔꨴꨰꩈ | trả nợ | |
| biyar harei ngap | ꨝꨪꨢꩉ ꨨꨣꨬ ꨋꩇ | trả công | |
| biyar phuel | ꨝꨪꨢꩉ ꨜꨶꨮꩊ | trả ơn | |
| payaom | ꨚꨢꨯꨱꩌ | trả giá | |
| su-uk | ꨧꨭꨂꩀ | trả lời | |
| biyar mâbai | ꨝꨪꨢꩉ ꨟꨝꨰ | trả thù | |
| klait | ꨆꨵꨰꩅ | trã nhỏ | |
| gilaiy, tablait | ꨈꨪꨤꨰꩈ, ꨓꨝꨵꨰꩅ | trặc | |
| likei | ꨤꨪꨆꨬ | trai | |
| abaoh kayau | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨢꨮꨭ | trái cây | |
| catai | ꨌꨓꨰ | trái non | |
| abaoh kajang | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨎꩃ | trái chín vàng | |
| iw, hanuk | ꨁꨥ, ꨨꨗꨭꩀ | trái phải | |
| abaoh tanâh | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨓꨗꩍ | trái đất | |
| lang | ꨤꩃ | trải | |
| kadai | ꨆꨕꨰ | trại | |
| kadai danuh glac | ꨆꨕꨰ ꨕꨗꨭꩍ ꨈꨵꩄ | trại giam | |
| kadai, tong | ꨆꨕꨰ, ꨓꨯꩂ | trạm | |
| kadai mânuis ruak | ꨆꨕꨰ ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨣꨶꩀ | trạm y tế | |
| tong mâk jrâ | ꨓꨯꩂ ꨟꩀ ꨎꨴꨲ | trạm thu phí | |
| ginuer tong | ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ ꨓꨯꩂ | trạm trưởng | |
| dhei | ꨖꨬ | trán | |
| thraiy | ꨔꨴꨰꩈ | tràn | |
| aia dep | ꨀꨳ ꨕꨮꩇ | tràn ngập | |
| thraiy blaiy | ꨔꨴꨰꩈ ꨝꨵꨰꩈ | tràn trề | |
| blah bi-ar | ꨝꨵꩍ ꨝꨪꨀꩉ | trang vở | |
| patal kaya | ꨚꨓꩊ ꨆꨢ | trang bị | |
| auek luek | ꨀꨶꨮꩀ ꨤꨶꨮꩀ | trang điểm | |
| kaor | ꨆꨯꨱꩉ | trang lứa | |
| khan aw | ꨇꩆ ꨀꨥ | trang phục | |
| bikam | ꨝꨪꨆꩌ | trang nghiêm | |
| liéng, uak | ꨤꨳꨯꨮꩃ, ꨂꨀꩀ | trang trí | |
| ngap liéng ka sang suer | ꨋꩇ ꨤꨳꨯꨮꩃ ꨆ ꨧꩃ ꨧꨶꨮꩉ | trang trí nhà mồ | |
| uak laok | ꨂꨀꩀ ꨤꨯꨱꩀ | trang trí hình thức bên ngoài (không thực chất) | |
| tuh tapei kacam | ꨓꨭꩍ ꨓꨚꨬ ꨆꨌꩌ | tráng bánh | |
| pathar pabah | ꨚꨔꩉ ꨚꨝꩍ | tráng miệng | |
| trang ngâ | ꨓꨴꩃ ꨊ | trạng ngữ | |
| agak | ꨀꨈꩀ | tranh (lợp nhà) | |
| mâblah | ꨟꨝꨵꩍ | tranh | |
| mâblah janâng | ꨟꨝꨵꩍ ꨎꨗꩂ | tranh chức | |
| mâmblah khik | ꨟꨡꨵꩍ ꨇꨪꩀ | tranh thủ | |
| mâriak, marak | ꨟꨣꨳꩀ, ꨟꨣꩀ | tranh | |
| mâriak gep ka tanâh riya | ꨟꨣꨳꩀ ꨈꨮꩇ ꨆ ꨓꨗꩍ ꨣꨪꨢ | tranh giành nhau chiếm đất | |
| mâlah cah | ꨟꨤꩍ ꨌꩍ | tranh cãi | |
| jajaik | ꨎꨎꨰꩀ | tranh luận | |
| plaih tabiak | ꨚꨵꨰꩍ ꨓꨝꨳꩀ | tránh ra | |
| paplaih rup | ꨚꨚꨵꨰꩍ ꨣꨭꩇ | tránh/lánh mình | |
| payén | ꨚꨢꨯꨮꩆ | trao | |
| payén tapuk kitap ka gru | ꨚꨢꨯꨮꩆ ꨓꨚꨭꩀ ꨆꨪꨓꩇ ꨆ ꨈꨴꨭ | trao/đưa sách vở cho thầy | |
| jaw | ꨎꨥ | trao | |
| jaw jién | ꨎꨥ ꨎꨳꨯꨮꩆ | trao trả tiền | |
| salih | ꨧꨤꨪꩍ | trao đổi | |
| damâng mâta | ꨕꨟꩂ ꨟꨓ | tráo mắt | |
| tablek bleng, ala ngaok | ꨓꨝꨵꨮꩀ ꨝꨵꨮꩃ, ꨀꨤ ꨊꨯꨱꩀ | tráo trở | |
| tamuh, pruh | ꨓꨟꨭꩍ, ꨚꨴꨭꩍ | trào | |
| aia tamuh | ꨀꨳ ꨓꨟꨭꩍ | nước trào (từ đất, khe đá) | |
| aia pruh | ꨀꨳ ꨚꨴꨭꩍ | nước phun | |
| halik | ꨨꨤꨪꩀ | trạt | |
| rituh | ꨣꨪꨓꨭꩍ | trăm | |
| klan | ꨆꨵꩆ | trăn | |
| aia bilan | ꨀꨳ ꨝꨪꨤꩆ | trăng | |
| aia bilan také kabaw | ꨀꨳ ꨝꨪꨤꩆ ꨓꨆꨯꨮ ꨆꨝꨥ | trăng khuyết | |
| aia bilan tagok | ꨀꨳ ꨝꨪꨤꩆ ꨓꨈꨯꩀ | trăng lên | |
| mbong, patih, kaok | ꨡꨯꩂ, ꨚꨓꨪꩍ, ꨆꨯꨱꩀ | trắng | |
| gihlau | ꨈꨪꨨꨵꨮꨭ | trầm | |
| pakhik | ꨚꨇꨪꩀ | trấn giữ | |
| rida | ꨣꨪꨕ | trần (nhà) | |
| dun-ya | ꨕꨭꩆꨢ | trần gian | |
| mâlun | ꨟꨤꨭꩆ | trần truồng | |
| mblang mâsuh | ꨡꨵꩃ ꨟꨧꨭꩍ | trận địa | |
| chut tangin | ꨍꨭꩅ ꨓꨊꨪꩆ | trật tay | |
| tablait abaoh ridaih tabiak | ꨓꨝꨵꨰꩅ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨓꨝꨳꩀ | trật bánh xe | |
| khik gi-ndeng | ꨇꨪꩀ ꨈꨪꨙꨮꩃ | trật tự | |
| kabaw | ꨆꨝꨥ | trâu | |
| hakam | ꨨꨆꩌ | trấu | |
| saluah | ꨧꨤꨶꩍ | trầy trụa | |
| tablait tablaong | ꨓꨝꨵꨰꩅ ꨓꨝꨵꨯꨱꨋ | trầy trật | |
| krâm | ꨆꨴꨲꩌ | tre | |
| ranaih | ꨣꨗꨰꩍ | trẻ | |
| ranaih asit | ꨣꨗꨰꩍ ꨀꨦꨪꩅ | trẻ nhỏ | |
| atuer, wak | ꨀꨓꨶꨮꩉ, ꨥꩀ | treo | |
| atuer bi-ar | ꨀꨓꨶꨮꩉ ꨝꨪꨀꩉ | treo giấy | |
| wak aw | ꨥꩀ ꨀꨥ | treo áo | |
| jaoh | ꨎꨯꨱꩍ | tréo | |
| kli, pabaor | ꨆꨵꨪ, ꨚꨝꨯꨱꩉ | trét | |
| kli daning haluk | ꨆꨵꨪ ꨕꨗꨫꩂ ꨨꨤꨭꩀ | trét tường đất | |
| pabaor gluh di gai | ꨚꨝꨯꨱꩉ ꨈꨵꨭꩍ ꨕꨪ ꨈꨰ | trét bùn lên cây | |
| klail | ꨆꨵꨰꩊ | trẹt | |
| pabah gaok klail | ꨚꨝꩍ ꨈꨯꨱꩀ ꨆꨵꨰꩊ | miệng gốm trẹt | |
| jala, ralao | ꨎꨤ, ꨣꨤꨯꨱ | trễ |
| nao bac jala | ꨗꨯꨱ ꨝꩄ ꨎꨤ | đi học trễ | |
| ralao guen | ꨣꨤꨯꨱ ꨈꨶꨮꩆ | trễ hạn | |
| ngaok, angaok | ꨊꨯꨱꩀ, ꨀꨊꨯꨱꩀ | trên | |
| ngaok yok, ngaok ala | ꨊꨯꨱꩀ ꨢꨯꩀ, ꨊꨯꨱꩀ ꨀꨤ | trên dưới | |
| lua | ꨤꨶ | trêu ghẹo | |
| thau phuel | ꨔꨮꨭ ꨜꨶꨮꩊ | tri ân | |
| hadar krung | ꨨꨕꩉ ꨆꨴꨭꩂ | tri kỷ | |
| ilimu | ꨁꨤꨪꨟꨭ | tri thức | |
| tuei maong | ꨓꨶꨬ ꨟꨯꨱꩃ | trinh sát | |
| mat | ꨠꩅ | trí | |
| biniai | trí khôn | ||
| glaow sanâng | ꨈꨵꨯꨱꨥ ꨦꨗꩂ | trí óc | |
| hadar di akaok | ꨨꨕꩉ ꨕꨪ ꨀꨆꨯꨱꩀ | trí nhớ | |
| mânia | ꨟꨗꨳ | trí thức | |
| padung trun | ꨚꨕꨭꩂ ꨓꨴꨭꩆ | trì | |
| padung ataok trun | ꨚꨕꨭꩂ ꨀꨓꨯꨱꩀ ꨓꨴꨭꩆ | trì đít xuống | |
| guk | ꨈꨭꩀ | trì | |
| guk dhan phun trun | ꨈꨭꩀ ꨖꩆ ꨜꨭꩆ ꨓꨴꨭꩆ | trì cành cây xuống | |
| mâdei | ꨟꨕꨬ | trì hoãn | |
| aih mblaow ataok | ꨀꨰꩍ ꨡꨵꨯꨱꨥ ꨀꨓꨯꨱꩀ | trĩ (bệnh) | |
| ciim heng | ꨌꨳꨪꩌ ꨨꨮꩃ | trĩ (chim) | |
| pakreng ruak | ꨚꨆꨴꨮꩃ ꨣꨶꩀ | trị bệnh | |
| pakreng nâgar | ꨚꨆꨴꨮꩃ ꨗꨈꩉ | trị quốc | |
| pandap nâgar | ꨚꨙꩇ ꨗꨈꩉ | trị an | |
| drâng rai | ꨕꨴꨲꩂ ꨣꨰ | trị vì | |
| pataik ba | ꨚꨓꨰꩀ ꨝ | trích dẫn | |
| peh akhan | ꨚꨮꩍ ꨀꨇꩆ | triển khai | |
| ligaih siam | ꨤꨪꨈꨰꩍ ꨧꨳꩌ | triển vọng | |
| sakarai | ꨦꨆꨣꨰ | triết lý | |
| sakarai ndom danak po pajiéng | ꨧꨆꨣꨰ ꨙꨯꩌ ꨕꨘꩀ ꨛꨯꨮ ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ | triết học duy tâm | |
| sakarai ndom danak mânuis ngap | ꨧꨆꨣꨰ ꨙꨯꩌ ꨕꨘꩀ ꨟꨘꨶꨪꩋ ꨋꩇ | triết học duy vật | |
| paklaik | ꨚꨆꨵꨰꩀ | triệt | |
| arai, nârah | ꨀꨣꨰ, ꨗꨣꩍ | triều đại | |
| arai Po Romé | ꨀꨣꨰ ꨛꨯꨮ ꨣꨯꨠꨯꨮ | triều đại Po Romé | |
| nârah ita takik siam rilo habang | ꨗꨣꩍ ꨁꨓ ꨓꨆꨪꩀ ꨧꨳꩌ ꨣꨪꨤꨯ ꨨꨝꩃ | triều đại chúng ta lành ít dữ nhiều | |
| raja-ais | ꨣꨎꨀꨰꩋ | triều đình | |
| sujang nârah, rajakar | ꨧꨭꨎꩃ ꨗꨣꩍ, ꨣꨎꨆꩉ | triều thần | |
| kot | ꨆꨯꩅ | triệu | |
| palihar, paliher (dlk) | ꨚꨤꨪꨨꩉ, ꨚꨤꨪꨨꨮꩉ () | trình báo | |
| pathau tagok | ꨚꨔꨮꨭ ꨓꨈꨯꩀ | trình thưa | |
| pathau tabiak | ꨚꨔꨮꨭ ꨓꨝꨳꩀ | trình bày | |
| bindang mbaok | ꨝꨪꨙꩃ ꨡꨯꨱꩀ | trình diện | |
| danaoh dandam | ꨕꨗꨯꨱꩍ ꨕꨙꩌ | trình tự | |
| lia | ꨤꨳ | trĩu | |
| abaoh lia adhan | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨤꨳ ꨀꨖꩆ | trái trĩu cành | |
| habau | ꨨꨝꨮꨭ | tro | |
| saih, séh | ꨧꨰꩍ, ꨧꨯꨮꩍ | trò | |
| anâk saih | ꨀꨗꩀ ꨧꨰꩍ | học trò | |
| ndom glai | ꨙꨯꩌ ꨈꨵꨰ | trò chuyện | |
| ndom klao | ꨙꨯꩌ ꨆꨵꨯꨱ | trò hề | |
| leh yua | ꨤꨮꩍ ꨢꨶ | trọ (ở) | |
| tapaok | ꨓꨚꨯꨱꩀ | tróc | |
| tapaok kanaok hop | ꨓꨚꨯꨱꩀ ꨆꨗꨯꨱꩀ ꨨꨯꩇ | tróc nắp hộp | |
| taklaot | ꨓꨆꨵꨯꨱꩅ | tróc | |
| taklaot kalik | ꨓꨆꨵꨯꨱꩅ ꨆꨤꨪꩀ | tróc da | |
| tabuic | ꨓꨝꨶꨪꩄ | tróc | |
| tabuic agha | ꨓꨝꨶꨪꩄ ꨀꨉ | tróc gốc | |
| kalu | ꨆꨤꨭ | trọc | |
| cak, girak | ꨌꩀ, ꨈꨪꨣꩀ | trói | |
| wil | ꨥꨪꩊ | tròn | |
| klaoh gaon | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨈꨯꨱꩆ | trọn quyền | |
| dalam | ꨕꨤꩌ | trong | |
| dalam tian | ꨕꨤꩌ ꨓꨳꩆ | trong lòng | |
| jangiah mblan | ꨎꨋꨳꩍ ꨡꨵꩆ | trong sáng | |
| katau | ꨆꨓꨮꨭ | trong lúc | |
| daok krâh | ꨕꨯꨱꩀ ꨆꨴꨲꩍ | trong khi | |
| dalam sang bac | ꨕꨤꩌ ꨧꩃ ꨝꩄ | trong trường | |
| asar mâta | ꨀꨧꩉ ꨟꨓ | tròng mắt | |
| glang talei | ꨈꨵꩃ ꨓꨤꨬ | tròng dây | |
| lah | ꨤꩍ | trổ | |
| lah dhan | ꨤꩍ ꨖꩆ | trổ cành | |
| thraoh | ꨔꨴꨯꨱꩍ | trổ | |
| thraoh bingu | ꨔꨴꨯꨱꩍ ꨝꨪꨊꨭ | trổ bông | |
| thek | ꨔꨮꩀ | trôi | |
| thek ndong | ꨔꨮꩀ ꨙꨯꩂ | trôi nổi | |
| brok | ꨝꨴꨯꩀ | trỗi | |
| brok tagok | ꨝꨴꨯꩀ ꨓꨈꨯꩀ | trỗi dậy | |
| mbluak, mbraow | ꨡꨵꨶꩀ, ꨡꨴꨯꨱꨥ | trội | |
| klaik kamreng | ꨆꨵꨰꩀ ꨆꨠꨴꨮꩃ | trộm cắp | |
| dep | ꨕꨮꩇ | trốn | |
| thrau | ꨔꨴꨮꨭ | trộn | |
| pamâluk | ꨚꨟꨤꨭꩀ | trộn lẫn | |
| maong | ꨟꨯꨱꩃ | trông | |
| maong akaok | ꨟꨯꨱꩃ ꨀꨆꨯꨱꩀ | trông chờ | |
| maong aiek | ꨟꨯꨱꩃ ꨀꨳꨮꩀ | trông coi | |
| maong mboh | ꨟꨯꨱꩃ ꨡꨯꩍ | trông thấy | |
| hagar, gineng | ꨨꨈꩉ, ꨈꨪꨗꨮꩃ | trống | |
| thaoh laoh | ꨔꨯꨱꩍ ꨤꨯꨱꩍ | trống rỗng | |
| pala | ꨚꨤ | trồng | |
| pala phun | ꨚꨤ ꨜꨭꩆ | trồng cây | |
| pala paléw | ꨚꨤ ꨚꨤꨯꨮꨥ | trồng trọt | |
| klek | ꨆꨵꨮꩀ | trớ | |
| gilac | ꨈꨪꨤꩄ | trở | |
| gilac wek | ꨈꨪꨤꩄ ꨥꨮꩀ | trở lại | |
| padar | ꨚꨕꩉ | trở | |
| padar akaok kayau | ꨚꨕꩉ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨆꨢꨮꨭ | trở đầu cây | |
| jaoh | ꨎꨯꨱꩍ | trở | |
| jaoh akaok gilai | ꨎꨯꨱꩍ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨈꨪꨤꨰ | trở đầu ghe | |
| pablek | ꨚꨝꨵꨮꩀ | trở | |
| pablek panuec | ꨚꨝꨵꨮꩀ ꨚꨗꨶꨮꩄ | trở giọng | |
| pablek mbaok | ꨚꨝꨵꨮꩀ ꨡꨯꨱꩀ | trở mặt | |
| cuang kandah, majai yak | ꨌꨶꩂ ꨆꨙꩍ, ꨠꨎꨰ ꨢꩀ | trở ngại | |
| jiéng | ꨎꨳꨯꨮꩃ | trở thành | |
| daong hadai | ꨕꨯꨱꩃ ꨨꨕꨰ | trợ giúp | |
| lingik | ꨤꨪꨊꨪꩀ | trời | |
| lingik tasik | ꨤꨪꨊꨪꩀ ꨓꨧꨪꩀ | trời biển | |
| hareng mânyi | ꨨꨣꨮꩃ ꨟꨐꨪ | trời gầm | |
| pablaon mâta | ꨚꨝꨵꨯꨱꩆ ꨟꨓ | trợn mắt | |
| tathrak | ꨓꨔꨴꩀ | trợt | |
| alau | ꨀꨤꨮꨭ | tru | |
| asau alau | ꨀꨧꨮꨭ ꨀꨤꨮꨭ | chó tru | |
| kandap | ꨆꨙꩇ | trú | |
| kahria | ꨆꨨꨴꨳ | trù (dự trù) | |
| kakria jién blei ridaih | ꨆꨆꨴꨳ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨝꨵꨬ ꨣꨪꨕꨰꩍ | dự trù tiền mua xe | |
| mâbhak | ꨟꨞꩀ | trù phú | |
| bhut kamâlai | ꨞꨭꩅ ꨆꨟꨤꨰ | ma quỷ | |
| tapeng paga | ꨓꨚꨮꩃ ꨚꨈ | trụ rào | |
| druh kayau ngap binâk | ꨕꨴꨭꩍ ꨆꨢꨮꨭ ꨋꩇ ꨝꨪꨗꩀ | trụ gỗ (nhỏ) cắm làm đập nước | |
| ajin, kamâlai | ꨀꨎꨪꩆ, ꨆꨟꨤꨰ | quỷ | |
| kluk kayau | ꨆꨵꨭꩀ ꨆꨢꨮꨭ | trục gỗ | |
| kawik ridaih | ꨆꨥꨪꩀ ꨣꨪꨕꨰꩍ | trục xe | |
| tiap tabiak, palingaik | ꨓꨳꩇ ꨓꨝꨳꩀ, ꨚꨤꨪꨊꨰꩀ | trục xuất | |
| patia | ꨚꨓꨳ | trui rèn | |
| mâtâh, krâh | ꨟꨓꨲꩍ, ꨆꨴꨲꩍ | trung điểm | |
| mâtâh sakat | ꨟꨓꨲꩍ ꨧꨆꩅ | trung cấp | |
| krâh jalan | ꨆꨴꨲꩍ ꨎꨤꩆ | giữa đường | |
| bathak | ꨝꨔꩀ | trung tâm | |
| bathak bhap ilimo cam | ꨝꨔꩀ ꨞꩇ ꨁꨤꨪꨠꨯ ꨌꩌ | trung tâm văn hoá Chăm | |
| sambit | ꨧꨡꨪꩅ | trung bình | |
| laow | ꨤꨯꨱꨥ | trung quốc | |
| klaoh hatai | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨨꨓꨰ | trung thành | |
| tapak tape | ꨓꨚꩀ ꨓꨚꨮ | trung thực | |
| trung aui | ꨓꨴꨭꩂ ꨀꨶꨪ | trung úy | |
| njep, gaok | ꨒꨮꩇ, ꨈꨯꨱꩀ | trúng | |
| njep paruak | ꨒꨮꩇ ꨚꨣꨶꩀ | trúng cử | |
| njep tanat | ꨒꨮꩇ ꨓꨘꩅ | trúng đích | |
| gaok angin | ꨈꨯꨱꩀ ꨀꨊꨪꩆ | trúng gió | |
| gaok tuk | ꨈꨯꨱꩀ ꨓꨭꩀ | trùng dịp | |
| pamâjrem | ꨚꨟꨎꨴꨮꩌ | trùng hợp | |
| tamar | ꨓꨠꩉ | trùng tu | |
| klua | ꨆꨵꨶ | trụng | |
| klua aia pandiak | ꨆꨵꨶ ꨀꨳ ꨚꨙꨳꩀ | trụng nước sôi | |
| craok | ꨌꨴꨯꨱꩀ | trút | |
| craok brah tamâ pabik | ꨌꨴꨯꨱꩀ ꨝꨴꩍ ꨓꨟꨩ ꨚꨝꨪꩀ | trút gạo vào bao | |
| duah mânuis glac | ꨕꨶꩍ ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨈꨵꩄ | truy nã | |
| alin kaya | ꨀꨤꨪꩆ ꨆꨢ | truy tặng | |
| tathit | ꨓꨔꨪꩅ | truyền | |
| tathit panuec | ꨓꨔꨪꩅ ꨚꨗꨶꨮꩄ | truyền lời | |
| tathit cambuai | ꨓꨔꨪꩅ ꨌꨡꨶꨰ | truyền miệng | |
| tathit agama | ꨓꨔꨪꩅ ꨀꨈꨠ | truyền đạo | |
| mbak | ꨡꩀ | truyền | |
| mbak ruak hakik bak palei | ꨡꩀ ꨣꨶꩀ ꨨꨆꨪꩀ ꨝꩀ ꨚꨤꨬ | truyền nhiễm bệnh khắp làng | |
| papar | ꨚꨚꩉ | truyền | |
| kadai/randio papar sap cam | / ꨚꨚꩉ ꨧꩇ ꨌꩌ | đài truyền thanh tiếng Chăm | |
| carai | ꨌꨣꨰ | truyền thống | |
| damnây | ꨕꩌꨗꩈ | truyền thuyết | |
| dalikal | ꨕꨤꨪꨆꩊ | truyện | |
| craih | ꨌꨴꨰꩍ | trừ | |
| craih tabiak di talei angan | ꨌꨴꨰꩍ ꨓꨝꨳꩀ ꨕꨪ ꨓꨤꨬ ꨀꨋꩆ | trừ ra khỏi danh sách | |
| klâk, klah | ꨆꨵꨲꩀ, ꨆꨵꩍ | trừ | |
| klâk jién tabiak sa rituh | ꨆꨵꨲꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨓꨝꨳꩀ ꨧ ꨣꨪꨓꨭꩍ | trừ tiền ra một trăm | |
| padeng | ꨚꨕꨮꩃ | trữ | |
| parang | ꨚꨣꩃ | trưng bày | |
| tok anguei | ꨓꨯꩀ ꨀꨊꨶꨬ | trưng dụng | |
| tapah | ꨓꨚꨩ ꩍ | tu hành | |
| giraong | ꨈꨪꨣꨯꨱꩃ | tủ | |
| pajum | ꨚꨎꨭꩌ | tụ | |
| pajum nyaom | ꨚꨎꨭꩌ ꨐꨯꨱꩌ | tụ họp | |
| pajum gep | ꨚꨎꨭꩌ ꨈꨮꩇ | tụ tập | |
| jiong | tụ | ||
| ikan jiong di danaw | ꨁꨆꩆ ꨕꨪ ꨕꨘꨥ | cá tụ ở hồ | |
| rimaong jiong di rem (tn) | ꨣꨪꨟꨯꨱꩃ ꨕꨪ ꨣꨮꩌ () | cọp tụ ở rừng rậm | |
| bruei tangi | ꨝꨴꨶꨬ ꨓꨊꨪ | tua vải (đeo tai) | |
| peng tuei | ꨚꨮꩃ ꨓꨶꨬ | tuân thủ | |
| akaok karep, sa adit | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨆꨣꨮꩇ, ꨧ ꨀꨕꨪꩅ | tuần lễ | |
| tuei aiek | ꨓꨶꨬ ꨀꨳꨮꩀ | tuần tra | |
| bingun | ꨝꨪꨊꨭꩆ | tuần trăng | |
| dak rah | ꨕꩀ ꨣꩍ | tuần tự | |
| dak rah tamâ tal bac | ꨕꩀ ꨣꩍ ꨓꨟꨩ ꨓꩊ ꨝꩄ | tuần tự vào lớp học | |
| tana rakun | ꨓꨘ ꨣꨆꨭꩆ | tục lệ | |
| cakeh | ꨌꨆꨮꩍ | tục tĩu | |
| panuec pandit | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨚꨙꨪꩅ | tục ngữ | |
| daok khik | ꨕꨯꨱꩀ ꨇꨪꩀ | túc trực | |
| tuk tâ | ꨓꨭꩀ ꨓꨲ | túc từ | |
| kadung | ꨆꨕꨭꩂ | túi | |
| kadung jién | ꨆꨕꨭꩂ ꨎꨳꨯꨮꩆ | túi tiền | |
| kadung tek | ꨆꨕꨭꩂ ꨓꨮꩀ | túi xách | |
| taplaong tagok | ꨓꩇꨤꨯꨱꩃ ꨓꨈꨯꩀ | tung lên | |
| kamruai | ꨆꨠꨴꨶꨰ | tụng | |
| thun, nâsak | ꨔꨭꩆ, ꨗꨧꩀ | tuổi | |
| thun brok dam dara | ꨔꨭꩆ ꨝꨴꨯꩀ ꨕꩌ ꨕꨣ | tuổi xanh | |
| nâsak asaih | ꨗꨧꩀ ꨀꨧꨰꩍ | tuổi con ngựa | |
| nâsak nâsi | ꨗꨧꩀ ꨗꨧꨪ | tuổi tác | |
| haok aia mâta | ꨨꨯꨱꩀ ꨀꨳ ꨟꨓ | tuôn lệ | |
| kadai, thum | ꨆꨕꨰ, ꨔꨭꩌ | túp lều | |
| min | ꨟꨪꩆ | tuy rằng | |
| min | ꨟꨪꩆ | tuy vậy | |
| tuei, pak | ꨓꨶꨬ, ꨚꩀ | tùy | |
| tuei tian | ꨓꨶꨬ ꨓꨳꩆ | tùy lòng | |
| tuei hatai | ꨓꨶꨬ ꨨꨓꨰ | tùy ý | |
| pak sa-ai min | ꨚꩀ ꨦꨄꨰ ꨟꨪꩆ | tùy ở anh | |
| kadi kadai, rabiyeng, radiyeng | ꨆꨕꨪ ꨆꨕꨰ, ꨣꨝꨪꨢꨮꩃ, ꨣꨕꨪꨢꨮꩃ | tùy tùng | |
| akhan, salawat | ꨀꨇꩆ, ꨧꨤꨥꩅ | tuyên bố | |
| pok mâyaom | ꨛꨯꩀ ꨟꨢꨯꨱꩌ | tuyên dương | |
| puic pac | ꨚꨶꨪꩄ ꨚꩄ | tuyệt tự | |
| biak siam, mâharaik | ꨝꨳꩀ ꨧꨳꩌ, ꨟꨨꨣꨰꩀ | tuyệt vời | |
| rueh duah | ꨣꨶꨮꩍ ꨕꨶꩍ | tuyển chọn | |
| thiéng | ꨔꨳꨯꨮꩃ | tuyết | |
| hamu bhum | ꨨꨟꨭꨩ ꨞꨭꩌ | tư điền | |
| sang ka | ꨧꩃ ꨆ | tư tưởng | |
| pak | ꨚꩀ | tứ | |
| pak adih | ꨚꩀ ꨀꨕꨪꩍ | tứ bề | |
| puec truh | ꨚꨶꨮꩄ ꨓꨴꨭꩍ | từ bỏ | |
| likau drei | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨕꨴꨬ | từ biệt | |
| mâng halei | ꨟꩂ ꨨꨤꨬ | từ đâu | |
| mâng halei mai | ꨟꩂ ꨨꨤꨬ ꨟꨰ | từ đâu đến | |
| inâlang | ꨁꨗꨤꩃ | từ điển | |
| ridec ridec | ꨣꨪꨕꨮꩄ ꨣꨪꨕꨮꩄ | từ từ | |
| abaoh akhar | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨀꨇꩉ | từ vựng | |
| sa abaoh akhar | ꨧ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨀꨇꩉ | từ đơn | |
| abaoh akhar pagem | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨀꨇꩉ ꨚꨈꨮꩌ | từ ghép | |
| abaoh akhar lang yah | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨀꨇꩉ ꨤꩃ ꨢꩍ | từ giải nghĩa | |
| abaoh akhar mula | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨀꨇꩉ ꨟꨭꨤ | từ gốc | |
| mâtai | ꨟꨓꨰ | tử | |
| sang anâk | ꨧꩃ ꨀꨗꩀ | tử cung | |
| talibuh | ꨓꨤꨪꨝꨭꩍ | tử thai | |
| jala | ꨎꨤ | trưa | |
| kanâ mat | ꨆꨗ ꨠꩅ | trưng cầu | |
| abaoh | ꨀꨝꨯꨱꩍ | trứng | |
| abaoh karem | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨣꨮꩌ | trứng ấp | |
| abaoh mânuk | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨟꨗꨭꩀ | trứng gà | |
| abaoh kakem | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨆꨮꩌ | trứng lộn | |
| giliéng | ꨈꨪꨤꨳꨯꨮꩃ | trừng | |
| giliéng gep | ꨈꨪꨤꨳꨯꨮꩃ ꨈꨮꩇ | trừng nhau | |
| anak, dahlau | ꨀꨘꩀ, ꨕꨨꨵꨮꨭ | trước | |
| anak sang | ꨀꨘꩀ ꨧꩃ | trước nhà | |
| dahlau ni | ꨕꨨꨵꨮꨭ ꨗꨫ | trước đây | |
| dahlau déh | ꨕꨨꨵꨮꨭ ꨕꨯꨮꩍ | trước kia | |
| dahlau di abih | ꨕꨨꨵꨮꨭ ꨕꨪ ꨀꨝꨪꩍ | trước tiên | |
| ralan, jalam | ꨣꨤꩆ, ꨎꨤꩌ | trườn (bò) | |
| ginrah itung | ꨈꨪꨗꨴꩍ ꨁꨓꨭꩂ | trướng bụng | |
| sang bac | ꨧꩃ ꨝꩄ | trường học | |
| sang bac tiéw haok | ꨧꩃ ꨝꩄ ꨓꨳꨯꨮꨥ ꨨꨯꨱꩀ | trường tiểu học | |
| sang bac trung haok | ꨧꩃ ꨝꩄ ꨓꨴꨭꩂ ꨨꨯꨱꩀ | trường trung học phổ thông | |
| sang bac ndai haok | ꨧꩃ ꨝꩄ ꨙꨰ ꨨꨯꨱꩀ | trường đại học | |
| thep kal | ꨔꨮꩇ ꨆꩊ | trường kỳ | |
| po di aduk | ꨛꨯꨮ ꨕꨪ ꨀꨕꨭꩀ | trưởng phòng | |
| ayuh sak | ꨀꨢꨭꩍ ꨧꩀ | trường thọ | |
| tathrak | ꨓꨔꨴꩀ | trượt | |
| tathrak takai | ꨓꨔꨴꩀ ꨓꨆꨰ | trượt chân | |
| tathrak libuh | ꨓꨔꨴꩀ ꨤꨪꨝꨭꩍ | trượt ngã | |
| mâk sanâng | ꨟꩀ ꨦꨗꩂ | trừu tượng | |
| mâk sanâng | ꨟꩀ ꨦꨗꩂ | tư duy | |
| tamâthuk | ꨓꨟꨔꨭꩀ | tư lự | |
| ra mâda | ꨣ ꨟꨕ | tư sản | |
| eng | ꨃꩂ | tự | |
| eng bac | ꨃꩂ ꨝꩄ | tự học | |
| eng ngap | ꨃꩂ ꨋꩇ | tự làm | |
| eng kait | ꨃꩂ ꨆꨰꩅ | tự sinh | |
| eng khik | ꨃꩂ ꨇꨪꩀ | tự vệ | |
| ac hatai | ꨀꩄ ꨨꨓꨰ | tự ái | |
| papok rup | ꨚꨛꨯꩀ ꨣꨭꩇ | tự cao | |
| tuei hatai | ꨓꨶꨬ ꨨꨓꨰ | tự do | |
| yéh drei | ꨢꨯꨮꩍ ꨕꨴꨬ | tự hào | |
| pabines | ꨚꨝꨪꨗꨮꩋ | tự sát | |
| suk hatai | ꨦꨭꩀ ꨨꨓꨰ | tự tin | |
| tuei hatai | ꨓꨶꨬ ꨨꨓꨰ | tự tiện | |
| thau kanda | ꨔꨮꨭ ꨆꨙ | tự trọng | |
| pandie | ꨚꨙꨳꨮ | tựa | |
| dangih makaik | ꨕꨊꨪꩍ ꨠꨆꨰꩀ | tức giận | |
| wait dait | ꨥꨰꩅ ꨕꨰꩅ | tức thì | |
| that | ꨔꩅ | tươi rói | |
| mânis | ꨟꨗꨫꩋ | tươi mát | |
| jalang jaluai | ꨎꨤꩃ ꨎꨤꨶꨰ | tươi tắn | |
| limbung | ꨤꨪꨡꨭꩂ | tươi tốt | |
| palei cuah patih habei bhong akaok limbung | ꨚꨤꨬ ꨌꨶꩍ ꨚꨓꨪꩍ ꨨꨝꨬ ꨞꨯꩂ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨤꨪꨡꨭꩂ | làng Thành Tín khoai lang tươi tốt | |
| tuh aia | ꨓꨭꩍ ꨀꨳ | tưới nước | |
| siam nâsak | ꨧꨳꩌ ꨗꨧꩀ | tương hợp | |
| jhak nâsak | ꨏꩀ ꨗꨧꩀ | tương khắc | |
| hadei hadei | ꨨꨕꨬ ꨨꨕꨬ | tương lai | |
| mâhiek | ꨟꨨꨳꨮꩀ | tương tự | |
| laik ayau | ꨤꨰꩀ ꨀꨢꨮꨭ | tương xứng | |
| daning | ꨕꨗꨫꩂ | tường | |
| daning bitau | ꨕꨗꨫꩂ ꨝꨪꨓꨮꨭ | tường đá | |
| daning haluk | ꨕꨗꨫꩂ ꨨꨤꨭꩀ | tường đất | |
| daning kiak | ꨕꨗꨫꩂ ꨆꨳꩀ | tường gạch | |
| truh haluh | ꨓꨴꨭꩍ ꨨꨤꨭꩍ | tường tận | |
| panraong | ꨚꩆꨣꨯꨱꩃ | tướng | |
| panraong jabuel | ꨚꩆꨣꨯꨱꩃ ꨎꨝꨶꨮꩊ | tướng lĩnh | |
| aia mbaok | ꨀꨳ ꨡꨯꨱꩀ | tướng mạo | |
| tawak, sanâng, hadar krung | ꨓꨥꩀ, ꨦꨗꩂ, ꨨꨕꩉ ꨆꨴꨭꩂ | tưởng nhớ | |
| tawak tian di amaik amâ taha | ꨓꨥꩀ ꨓꨳꩆ ꨕꨪ ꨀꨟꨰꩀ ꨀꨟ ꨓꨨ | tưởng nhớ đến cha mẹ già | |
| mahati (skrt) | ꨠꨨꨓꨪ () | tưởng tượng | |
| hayap | ꨨꨢꩇ | tượng (bia) | |
| hayap bitau | ꨨꨢꩇ ꨝꨪꨓꨮꨭ | tượng đá | |
| hayap kayau | ꨨꨢꩇ ꨆꨢꨮꨭ | tượng gỗ | |
| hayap halan | ꨨꨢꩇ ꨨꨤꩆ | tượng đất nung | |
| hayap po yang | ꨨꨢꩇ ꨛꨯꨮ ꨢꩃ | tượng thần | |
| hayap bhik | ꨨꨢꩇ ꨞꨪꩀ | tượng Phật | |
| sidah tok | ꨧꨪꨕꩍ ꨓꨯꩀ | tượng trưng | |
| nâsak tikuh | ꨗꨧꩀ ꨓꨪꨆꨭꩍ | tý (tuổi) | |
| tik | ꨓꨪꩀ | tỷ | |
| jién sa tik | ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨧ ꨓꨪꩀ | tiền một tỷ | |
| urang tik phu | ꨂꨣꩃ ꨓꨪꩀ ꨜꨭ | người tỷ phú | |
| krahbai | ꨆꨴꩍꨝꨰ | tỵ hiềm | |
| baong, kacek | ꨝꨯꨱꩃ, ꨆꨌꨮꩀ | u | |
| baong akaok | ꨝꨯꨱꩃ ꨀꨆꨯꨱꩀ | u đầu | |
| kacek tagok | ꨆꨌꨮꩀ ꨓꨈꨯꩀ | u lên | |
| lin tapin | ꨤꨪꩆ ꨓꨚꨪꩆ | u tối | |
| thep mâklam | ꨔꨮꩇ ꨟꨆꨵꩌ | u ám | |
| limâk | ꨤꨪꨟꩀ | ú | |
| diéw | ꨕꨳꨯꨮꨥ | úa | |
| hak | ꨨꩀ | ủa | |
| liphuai | ꨤꨪꨜꨶꨰ | uể oải | |
| jhul haluk | ꨏꨭꩊ ꨨꨤꨭꩀ | ủi đất | |
| jhul aw | ꨏꨭꩊ ꨀꨥ | ủi áo | |
| mâdaom | ꨟꨕꨯꨱꩌ | um tùm | |
| ghaiy ghai | ꨉꨰꩈ ꨉꨰ | ung dung | |
| takiéng | ꨓꨆꨳꨯꨮꩃ | ung nhọt | |
| ataong | ꨀꨓꨯꨱꩃ | ung thư | |
| bruk brem | ꨝꨴꨭꩀ ꨝꨴꨮꩌ | úng | |
| ginum brei | ꨈꨪꨗꨭꩌ ꨝꨴꨬ | ủng hộ | |
| mbek | ꨡꨮꩀ | uốn nắn | |
| mbek pek | ꨡꨮꩀ ꨚꨮꩀ | uốn nắn | |
| mbek mbuk | ꨡꨮꩀ ꨡꨭꩀ | uốn tóc | |
| mbek rup, lok drei | ꨡꨮꩀ ꨣꨭꩇ, ꨤꨯꩀ ꨕꨴꨬ | uốn mình | |
| ruak ndaoh | ꨣꨶꩀ ꨙꨯꨱꩍ | uốn ván | |
| mânyum | ꨟꨐꨭꩌ | uống | |
| gruak | ꨈꨴꨶꩀ | úp | |
| palai | ꨚꨤꨰ | uổng | |
| haiy | ꨨꨰꩈ | ừ | |
| takrâ | ꨓꨆꨴꨲ | ưa thích | |
| hac takrâ | ꨨꩄ ꨓꨆꨴꨲ | ưa chuộng | |
| khin | ꨇꨪꩆ | ưng | |
| mâriah | ꨟꨣꨳꩍ | ửng hồng | |
| caong | ꨌꨯꨱꩃ | ước | |
| caong maong | ꨌꨯꨱꩃ ꨟꨯꨱꩃ | ước mơ | |
| caong takrâ | ꨌꨯꨱꩃ ꨓꨆꨴꨲ | ước vọng | |
| pagep | ꨚꨈꨮꩇ | ước lượng | |
| bhaong | ꨞꨯꨱꩃ | ươn | |
| ikan bhaong | ꨁꨆꩆ ꨞꨯꨱꩃ | cá ươn | |
| tabem phun | ꨓꨝꨮꩌ ꨜꨭꩆ | ươm cây | |
| pandem ikan | ꨚꨙꨮꩌ ꨁꨆꩆ | ướp cá | |
| ân dahlau | ꨀꨲꩆ ꨕꨨꨵꨮꨭ | ưu tiên | |
| chai na | ꨍꨰ ꨘ | ưu tú | |
| ginuk gep, thaok gep | ꨈꨪꨗꨭꩀ ꨈꨮꩇ, ꨔꨯꨱꩀ ꨈꨮꩇ | va chạm | |
| ridaih thaok gep | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨔꨯꨱꩀ ꨈꨮꩇ | xe va đụng nhau | |
| saong | ꨧꨯꨱꩃ | và | |
| pah | ꨚꩍ | vả | |
| pah tamâ mbaok | ꨚꩍ ꨓꨟꨩ ꨡꨯꨱꩀ | vả vào mặt | |
| pandak | ꨚꨙꩀ | vả | |
| pandak di ataok | ꨚꨙꩀ ꨕꨪ ꨀꨓꨯꨱꩀ | vả vào mông | |
| pabuk aia | ꨚꨝꨭꩀ ꨀꨳ | vã nước | |
| bal aw | ꨝꩊ ꨀꨥ | vá áo | |
| ndih gindi | ꨙꨪꩍ ꨈꨪꨙꨪ | vạ (nằm) | |
| haduis pabah | ꨨꨕꨶꨪꩋ ꨚꨝꩍ | vạ miệng | |
| gilem | ꨈꨪꨤꨮꩌ | vác | |
| daning | ꨕꨗꨫꩂ | vách | |
| kah | ꨆꩍ | vạch | |
| kah harek tabiak | ꨆꩍ ꨨꨣꨮꩀ ꨓꨝꨳꩀ | vạch cỏ ra | |
| gak | ꨈꩀ | vạch | |
| gak aw tabiak | ꨈꩀ ꨀꨥ ꨓꨝꨳꩀ | vạch áo ra | |
| mbac | ꨡꩄ | vạch | |
| pac duah katau | ꨚꩄ ꨕꨶꩍ ꨆꨓꨮꨭ | vạch tìm chí | |
| cih tabaik | ꨌꨪꩍ ꨓꨝꨰꩀ | vạch ra | |
| tacei mbaok | ꨓꨌꨬ ꨡꨯꨱꩀ | vạch mặt | |
| bira | ꨝꨪꨣ | vai | |
| hadom | ꨨꨕꨯꩌ | vài | |
| kakuh | ꨆꨆꨭꩍ | vái | |
| paca akhan bai | ꨚꨌ ꨀꨇꩆ ꨝꨰ | vải | |
| prai | ꨚꨴꨰ | vãi | |
| prai padai | ꨚꨴꨰ ꨚꨕꨰ | vãi lúa | |
| anaih | ꨀꨗꨰꩍ | van | |
| anaih dal | ꨀꨗꨰꩍ ꨕꩊ | van lơn | |
| puec anaih | ꨚꨶꨮꩄ ꨀꨗꨰꩍ | van xin | |
| papan | ꨚꨚꩆ | ván | |
| tamân | ꨓꨟꩆ | vạn | |
| sa tamân | ꨧ ꨓꨟꩆ | một vạn | |
| tabha bhak | ꨓꨞ ꨞꩀ | vạn vật | |
| danây | ꨕꨗꩈ | vang | |
| danây mânyi | ꨕꨗꩈ ꨟꨐꨪ | vang dậy | |
| kanyik | ꨆꨐꨪꩀ | vàng (màu) | |
| mâh pariak | ꨟꩍ ꨚꨣꨳꩀ | vàng bạc | |
| kasuen | ꨆꨧꨶꨮꩆ | vàng tây | |
| giwang | ꨈꨪꨥꩃ | vành | |
| mâthraiy jién | ꨟꨔꨴꨰꩈ ꨎꨳꨯꨮꩆ | vay tiền | |
| wan haok | ꨥꩆ ꨨꨯꨱꩀ | văn học | |
| bhap ilimo | ꨞꩇ ꨁꨤꨪꨠꨯ | văn hóa | |
| bhap ilimo hadah | ꨞꩇ ꨁꨤꨪꨠꨯ ꨨꨕꩍ | văn minh | |
| van nghe | vꨀꩆ | văn nghệ | |
| harak | ꨨꨣꩀ | văn thư | |
| pakatut | ꨚꨆꨓꨭꩅ | vắn tắt | |
| ta-aiak | ꨓꨀꨳꩀ | vắt | |
| ta-aiak abaoh kruec aék | ꨓꨀꨳꩀ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨴꨶꨮꩄ ꨀꨃꩀ | vắt chanh | |
| kapal | ꨆꨚꩊ | vắt | |
| kapal lisei nao glai | ꨆꨚꩊ ꨤꨪꨧꨬ ꨗꨯꨱ ꨈꨵꨰ | vắt cơm đi rừng | |
| gimbak | ꨈꨪꨡꩀ | vắt | |
| gimbak aw di bira | ꨈꨪꨡꩀ ꨀꨥ ꨕꨪ ꨝꨪꨣ | vắt áo lên vai | |
| yuek aok | ꨢꨶꨮꩀ ꨀꨯꨱꩀ | vặn ốc | |
| pajaoh pakhain | ꨚꨎꨯꨱꩍ ꨚꨇꨰꩆ | vặn vẹo | |
| taprah | ꨓꨚꨴꩍ | văng | |
| taprah tabiak atah | ꨓꨚꨴꩍ ꨓꨝꨳꩀ ꨀꨓꩍ | văng ra xa | |
| dandep mbaok | ꨕꨙꨮꩇ ꨡꨯꨱꩀ | vắng mặt | |
| jua pa | ꨎꨶ ꨚ | vắng vẻ | |
| klaih klaoh | ꨆꨵꨰꩍ ꨆꨵꨯꨱꩍ | vặt vãnh | |
| rah rah | ꨣꩍ ꨣꩍ | vân vân | |
| lik pakaw | ꨤꨪꩀ ꨚꨆꨥ | vấn thuốc | |
| kadha | ꨆꨖꨩ | vấn đề | |
| lijang | ꨤꨪꨎꩃ | vẫn | |
| mâgei, jak | ꨟꨈꨬ, ꨎꩀ | vận động | |
| magei rup ka kheng padeng | ꨠꨈꨬ ꨣꨭꩇ ꨆ ꨇꨮꩃ ꨚꨕꨮꩃ | vận động thân thể cho khoẻ mạnh | |
| jak gep nao buh patik | ꨎꩀ ꨈꨮꩇ ꨗꨯꨱ ꨝꨭꩍ ꨚꨓꨪꩀ | vận động bầu cử | |
| pajiéng | ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ | vận tải | |
| su-uk po | ꨧꨭꨂꩀ ꨛꨯꨮ | vâng | |
| peng kadha | ꨚꨮꩃ ꨆꨖ | vâng lời | |
| tawak | ꨓꨥꩀ | vấp | |
| tawak libuh | ꨓꨥꩀ ꨤꨪꨝꨭꩍ | vấp ngã | |
| hanaik | ꨨꨗꨰꩀ | vấp | |
| hanaik takai | ꨨꨗꨰꩀ ꨓꨆꨰ | vấp chân | |
| gaok | ꨈꨯꨱꩀ | vấp | |
| gaok panuec kadha | ꨈꨯꨱꩀ ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨆꨖ | vấp phải nhiều chuyện | |
| gal | ꨈꩊ | vấp | |
| gal di thraiy | ꨈꩊ ꨕꨪ ꨔꨴꨰꩈ | vấp phải nợ nần | |
| gak gal | ꨈꩀ ꨈꩊ | vấp váp | |
| glaih glar, rimbah | ꨈꨵꨰꩍ ꨈꨵꩉ, ꨣꨪꨡꩍ | vất vả | |
| kaya banrik | ꨆꨢ ꨝꨗꨴꨪꩀ | vật quý | |
| pabaoh | ꨚꨝꨯꨱꩍ | vật | |
| pabaoh drei | ꨚꨝꨯꨱꩍ ꨕꨴꨬ | vật mình | |
| mâjaih | ꨟꨎꨰꩍ | vật | |
| mâjaih gep | ꨟꨎꨰꩍ ꨈꨮꩇ | vật nhau (ôm) | |
| sak | ꨧꩀ | vật thể | |
| kakah | ꨆꨆꩍ | vảy | |
| wang wil | ꨥꩃ ꨥꨪꩊ | vây quanh | |
| awah tangin | ꨀꨥꩍ ꨓꨊꨪꩆ | vẫy tay | |
| baik, raiy na | ꨝꨰꩀ, ꨣꨰꩈ ꨘ | vậy | |
| adiér | ꨀꨕꨳꨯꨮꩉ | ve sầu | |
| cih | ꨌꨪꩍ | vẽ | |
| cih thaik binguk | ꨌꨪꩍ ꨔꨰꩀ ꨝꨪꨊꨭꩀ | vẽ hình | |
| rah jalan | ꨣꩍ ꨎꨤꩆ | ven đường | |
| blang khan | ꨝꨵꩃ ꨇꩆ | vén váy | |
| mal cih | ꨠꩊ ꨌꨪꩍ | vệ sinh | |
| kabreng tangi | ꨆꨝꨴꨮꩃ ꨓꨊꨪ | vểnh tai | |
| biép | ꨝꨳꨯꨮꩇ | véo | |
| biép kalik tian | ꨝꨳꨯꨮꩇ ꨆꨤꨪꩀ ꨓꨳꩆ | véo da bụng | |
| kataik | ꨆꨓꨰꩀ | véo | |
| kataik tangin | ꨆꨓꨰꩀ ꨓꨊꨪꩆ | véo/ngắt tay | |
| nâm | ꨗꩌ | vết | |
| nâm mâk | ꨗꩌ ꨟꩀ | vết tích | |
| lika | ꨤꨪꨆꨩ | vết thương | |
| num lika | ꨗꨭꩌ ꨤꨪꨆ | vết sẹo | |
| girih | ꨈꨪꨣꨪꩍ | vi lưng (ghét) | |
| halak haling | ꨨꨤꩀ ꨨꨤꨫꩂ | vi trùng | |
| kadung | ꨆꨕꨭꩂ | ví | |
| pagep | ꨚꨈꨮꩇ | ví dụ | |
| mâyah lac, pagep lac | ꨟꨢꩍ ꨤꩄ, ꨚꨈꨮꩇ ꨤꩄ | ví như | |
| binguk yawa | ꨝꨪꨊꨭꩀ ꨢꨥ | vía | |
| kayua | ꨆꨢꨶꨩ | vì | |
| kayua yau nan | ꨆꨢꨶ ꨢꨮꨭ ꨘꩆ | vì vậy | |
| kakil | ꨆꨆꨪꩊ | vĩ cầm | |
| hareh | ꨨꨣꨮꩍ | vĩ đại | |
| sibar | ꨧꨪꨝꩉ | vì sao | |
| vi ngâ | vꨁ ꨊ | vị ngữ | |
| di cac | ꨕꨪ ꨌꩄ | vỉa hè | |
| gruk | ꨈꨴꨭꩀ | việc | |
| gruk sang | ꨈꨴꨭꩀ ꨧꩃ | việc nhà | |
| gruk siam | ꨈꨴꨭꩀ ꨧꨳꩌ | việc lành | |
| pandik tarakaong | ꨚꨙꨪꩀ ꨓꨣꨆꨯꨱꩃ | viêm họng | |
| anâk phaw | ꨀꨗꩀ ꨜꨥ | viên đạn | |
| ra jakar | ꨣ ꨎꨆꩉ | viên chức | |
| mbut | ꨡꨭꩅ | viết (cây) | |
| mbut hadeng | ꨡꨭꩅ ꨨꨕꨮꩃ | viết chì | |
| mbut cawait | ꨡꨭꩅ ꨌꨥꨰꩅ | viết mực | |
| wak | ꨥꩀ | viết (chữ) | |
| wak harak | ꨥꩀ ꨨꨣꩀ | viết thư | |
| yuen | ꨢꨶꨮꩆ | việt | |
| wiét nam | ꨥꨳꨯꨮꩅ ꨘꩌ | Việt Nam | |
| gimbak | ꨈꨪꨡꩀ | vịn | |
| gimbak di phun | ꨈꨪꨡꩀ ꨕꨪ ꨜꨭꩆ | vịn cây | |
| duah gilaong | ꨕꨶꩍ ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ | vịn cớ | |
| hadah mbaok | ꨨꨕꩍ ꨡꨯꨱꩀ | vinh dự | |
| mâhé sarai | ꨟꨨꨯꨮ ꨧꨣꨰ | vinh quang | |
| dil | ꨕꨪꩊ | vịnh | |
| ada | ꨀꨕ | vịt | |
| ada aia | ꨀꨕ ꨀꨳ | vịt nước, vịt trời | |
| anduk | ꨀꨙꨭꩀ | vít (con) | |
| dawei di mbuk | ꨕꨥꨬ ꨕꨪ ꨡꨭꩀ | víu tóc | |
| pagul | ꨚꨈꨭꩊ | vo tròn | |
| kruk | ꨆꨴꨭꩀ | vó đánh chim | |
| jek | ꨎꨮꩀ | vò | |
| kalik | ꨆꨤꨪꩀ | vỏ | |
| kalik kayau | ꨆꨤꨪꩀ ꨆꨢꨮꨭ | vỏ cây | |
| kanduh, kandaoh | ꨆꨙꨭꩍ, ꨆꨙꨯꨱꩍ | vỏ | |
| kanduh abaoh kayau | ꨆꨙꨭꩍ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨢꨮꨭ | vỏ trái cây | |
| kandaoh abaoh mânuk | ꨆꨙꨯꨱꩍ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨟꨗꨭꩀ | vỏ trứng | |
| kathaom, harum | ꨆꨔꨯꨱꩌ, ꨨꨣꨭꩌ | vỏ | |
| kathaom ndaw, harum ndaw | ꨆꨔꨯꨱꩌ ꨙꨥ, ꨨꨣꨭꩌ ꨙꨥ | vỏ kiếm | |
| takai gai | ꨓꨆꨰ ꨈꨰ | võ thuật | |
| panraong | ꨚꩆꨣꨯꨱꩃ | võ tướng | |
| limân, arap | ꨤꨪꨟꩆ, ꨀꨣꩇ | voi | |
| traom limân | ꨓꨴꨯꨱꩌ ꨤꨪꨟꩆ | vòi voi | |
| njuk njak | ꨒꨭꩀ ꨒꩀ | vòi vĩnh | |
| dom nan | ꨕꨯꩌ ꨘꩆ | vỏn vẹn | |
| phat | ꨜꩅ | vong hồn | |
| lihik gaok | ꨤꨪꨨꨪꩀ ꨈꨯꨱꩀ | vong bản | |
| atau praok | ꨀꨓꨮꨭ ꨚꨴꨯꨱꩀ | vong linh trẻ con | |
| lihik aia | ꨤꨪꨨꨪꩀ ꨀꨳ | vong quốc | |
| kaong takuai | ꨆꨯꨱꩃ ꨓꨆꨶꨰ | vòng cổ | |
| kawang wil | ꨆꨥꩃ ꨥꨪꩊ | vòng tròn | |
| ayun | ꨀꨢꨭꩆ | võng | |
| krih gai | ꨆꨴꨪꩍ ꨈꨰ | vót cây | |
| brok | ꨝꨴꨯꩀ | vọt | |
| tamâ sang | ꨓꨟꨩ ꨧꩃ | vô nhà | |
| daok daok, daok saoh | ꨕꨯꨱꩀ ꨕꨯꨱꩀ, ꨕꨯꨱꩀ ꨧꨯꨱꩍ | vô cớ | |
| oh anguei hu | ꨅꩍ ꨀꨊꨶꨬ ꨨꨭꨩ | vô dụng | |
| oh hu haniim | ꨅꩍ ꨨꨭꨩ ꨨꨗꨳꨪꩌ | vô ích | |
| kaphuel | ꨆꨜꨶꨮꩊ | vô lễ | |
| kade | ꨆꨕꨮ | vô sinh | |
| rasa rasa | ꨣꨧ ꨣꨧ | vô số | |
| oh glac | ꨅꩍ ꨈꨵꩄ | vô tội | |
| rasa rasa | ꨣꨧ ꨣꨧ | vô vàn | |
| kacaw mâk | ꨆꨌꨥ ꨟꩀ | vồ bắt | |
| pah | ꨚꩍ | vỗ | |
| pah baranâng | ꨚꩍ ꨝꨣꨗꩂ | vỗ trống baranâng | |
| cabak | ꨌꨝꩀ | vỗ | |
| cabak tada | ꨌꨝꩀ ꨓꨕ | vỗ ngực | |
| cur | ꨌꨭꩉ | vôi | |
| uk damuk | ꨂꩀ ꨕꨟꨭꩀ | vội vã | |
| phun | ꨜꨭꩆ | vốn | |
| thraiy sa pluh jak padai phun | ꨔꨴꨰꩈ ꨧ ꨚꨵꨭꩍ ꨎꩀ ꨚꨕꨰ ꨜꨭꩆ | vay mười giạ lúa vốn | |
| mâk wek hu sa pluh sa jak padai phun saong hajung | ꨟꩀ ꨥꨮꩀ ꨨꨭꨩ ꨧ ꨚꨵꨭꩍ ꨧ ꨎꩀ ꨚꨕꨰ ꨜꨭꩆ ꨧꨯꨱꩃ ꨨꨎꨭꩂ | lấy lại cả lúa gốc và lãi là mười một giạ | |
| tapeh kaok | ꨓꨚꨮꩍ ꨆꨯꨱꩀ | vơ vét | |
| harum takai | ꨨꨣꨭꩌ ꨓꨆꨰ | vớ | |
| tapuk, kitap | ꨓꨚꨭꩀ, ꨆꨪꨓꩇ | vỡ | |
| kakua | ꨆꨆꨶ | vỡ cày | |
| hadiép | ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | vợ | |
| hadiép pasang | ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ ꨚꨧꩃ | vợ chồng | |
| chaok | ꨍꨯꨱꩀ | vơi (cạn) | |
| padai chaok abih di tong | ꨚꨕꨰ ꨍꨯꨱꩀ ꨀꨝꨪꩍ ꨕꨪ ꨓꨯꩂ | lúa vơi hết trong bồ | |
| hai, gem, saong | ꨨꨰ, ꨈꨮꩌ, ꨧꨯꨱꩃ | với | |
| blei dahlak nao hai | ꨝꨵꨬ ꨕꨨꨵꩀ ꨗꨯꨱ ꨨꨰ | cho tôi đi với | |
| brei dahlak nao gem saong sa ai hai | ꨝꨴꨬ ꨕꨨꨵꩀ ꨗꨯꨱ ꨈꨮꩌ ꨧꨯꨱꩃ ꨧ ꨄ ꨨꨰ | cho tôi đi cùng anh với | |
| rilaow saong ikan | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨧꨯꨱꩃ ꨁꨆꩆ | thịt và cá | |
| janjaok jhaok ikan | ꨎꨒꨯꨱꩀ ꨏꨯꨱꩀ ꨁꨆꩆ | vợt cá | |
| ndom saoh | ꨙꨯꩌ ꨧꨯꨱꩍ | vu khống | |
| tathau | ꨓꨔꨮꨭ | vú | |
| bilan mânik | ꨝꨪꨤꩆ ꨟꨗꨫꩀ | vụ mùa | |
| tamia | ꨓꨟꨳꨩ | vũ | |
| phaw caraong | ꨜꨥ ꨌꨣꨯꨱꩃ | vũ khí | |
| kamei tamia | ꨆꨟꨬ ꨓꨟꨳꨩ | vũ nữ | |
| akan, tara | ꨀꨆꩆ, ꨓꨣ | vũ trụ | |
| patao | ꨚꨓꨯꨱ | vua | |
| patao bia | ꨚꨓꨯꨱ ꨝꨳ | vua chúa | |
| buei baiy | ꨝꨶꨬ ꨝꨰꩈ | vui vẻ | |
| auen tabuen | ꨀꨶꨮꩆ ꨓꨝꨶꨮꩆ | vui mừng | |
| mbaow | ꨡꨯꨱꨥ | vun | |
| pangin lisei mbaow | ꨚꨊꨪꩆ ꨤꨪꨧꨬ ꨡꨯꨱꨥ | cơm vun chén | |
| pambuk | ꨚꨡꨭꩀ | vun | |
| pambuk | ꨚꨡꨭꩀ | vun đống | |
| thrak thrak | ꨔꨴꩀ ꨔꨴꩀ | vùn vụt | |
| aia nduec thrak thrak | ꨀꨳ ꨙꨶꨮꩄ ꨔꨴꩀ ꨔꨴꩀ | nước chảy vùn vụt | |
| tuk gaok | ꨓꨭꩀ ꨈꨯꨱꩀ | vung nồi | |
| yak tangin | ꨢꩀ ꨓꨊꨪꩆ | vung tay | |
| bhum | ꨞꨭꩌ | vùng | |
| bhum cek | ꨞꨭꩌ ꨌꨮꩀ | vùng cao | |
| bhum ala pabiuh | ꨞꨭꩌ ꨀꨤ | vùng hạ lưu | |
| brok tagok | ꨝꨴꨯꩀ ꨓꨈꨯꩀ | vùng lên | |
| tadak dang | ꨓꨕꩀ ꨕꩃ | vùng vẫy | |
| danaw | ꨕꨘꨥ | vũng | |
| danaw aia | ꨕꨘꨥ ꨀꨳ | vũng nước | |
| danaw ikan | ꨕꨘꨥ ꨁꨆꩆ | vũng cá | |
| pataok | ꨚꨓꨯꨱꩀ | vụng | |
| pataok gila | ꨚꨓꨯꨱꩀ ꨈꨪꨤ | vụng về | |
| klaik | ꨆꨵꨰꩀ | vụng trộm | |
| pak mâta | ꨚꩀ ꨟꨓ | vuông | |
| kakau | ꨆꨆꨮꨭ | vuốt (móng) | |
| riwek dal dal | ꨣꨪꨥꨮꩀ ꨕꩊ ꨕꩊ | vuốt ve | |
| hanyah tabiak | ꨨꨑꩍ ꨓꨝꨳꩀ | vụt ra | |
| mbiah tal | ꨡꨳꩍ ꨓꩊ | vừa đủ | |
| gap paje, gheh paje | ꨈꩇ ꨚꨎꨮ, ꨉꨮꩍ ꨚꨎꨮ | vừa rồi | |
| bak hatai | ꨝꩀ ꨨꨓꨰ | vừa lòng | |
| birau uni | ꨝꨪꨣꨮꨭ ꨂꨗꨫ | vừa mới | |
| gap prân | ꨈꩇ ꨚꨴꨲꩆ | vừa sức | |
| ateng | ꨀꨓꨮꩃ | vực sâu (có nước) | |
| aia laik di ateng | ꨀꨳ ꨤꨰꩀ ꨕꨪ ꨀꨓꨮꩃ | nước đổ xuống vực | |
| ra-on | ꨣꨅꩆ | vực thẳm (thung lũng) | |
| lingâ | ꨤꨪꨋ | vừng | |
| kajap kheng | ꨆꨎꩇ ꨇꨮꩃ | vững chắc | |
| kati kateng | ꨆꨓꨪ ꨆꨓꨮꩃ | vững vàng | |
| mbraong tagok | ꨡꨴꨯꨱꩃ ꨓꨈꨯꩀ | vươn lên | |
| ben, cakak | ꨝꨮꩆ, ꨌꨆꩀ | vườn | |
| ben patei | ꨝꨮꩆ ꨚꨓꨬ | vườn chuối | |
| cakak pala njem | ꨌꨆꩀ ꨚꨤ ꨒꨮꩌ | vườn nhà trồng rau | |
| in arai | ꨁꩆ ꨀꨣꨰ | vương hiệu | |
| caring | ꨌꨣꨫꩂ | vương miện | |
| nâgar, nagara, dit diya | ꨘꨈꩉ, ꨘꨈꨣ, ꨕꨪꩅ ꨕꨪꨢ | vương quốc | |
| tawak | ꨓꨥꩀ | vướng mắc | |
| tawak tawaiy | ꨓꨥꩀ ꨓꨥꨰꩈ | vướng víu | |
| parah | ꨚꨣꩍ | vứt | |
| parah klak | ꨚꨣꩍ ꨆꨵꩀ | vứt bỏ | |
| tapa | ꨓꨚꨩ | vượt | |
| wak mrai | ꨥꩀ ꨠꨴꨰ | xa bắt chỉ | |
| jaik atah | ꨎꨰꩀ ꨀꨓꩍ | xa gần | |
| plaih atah | ꨚꨵꨰꩍ ꨀꨓꩍ | xa lánh | |
| jalan ridaih | ꨎꨤꩆ ꨣꨪꨕꨰꩍ | xa lộ | |
| ha huai | ꨨ ꨨꨶꨰ | xa xỉ | |
| atah | ꨀꨓꩍ | xa xôi | |
| atah biyah | ꨀꨓꩍ ꨝꨪꨢꩍ | xa cách | |
| atah di gep | ꨀꨓꩍ ꨕꨪ ꨈꨮꩇ | xa nhau | |
| mâng kal | ꨟꩂ ꨆꩊ | xa xưa | |
| sambaong | ꨧꩌꨝꨯꨱꩃ | xà bông | |
| atau, kayamâh | ꨀꨓꨮꨭ, ꨆꨢꨠꩍ | xác chết | |
| aiek bitanat | ꨀꨳꨮꩀ ꨝꨪꨓꨗꩅ | xác định | |
| tek | ꨓꨮꩀ | xách | |
| bilok | ꨝꨪꨤꨯꩀ | xám (màu) | |
| anik | ꨀꨗꨫꩀ | xà beng | |
| njem salat | ꨒꨮꩌ ꨧꨤꩅ | xà lách | |
| chak jién | ꨍꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ | xài tiền | |
| taleh yawa | ꨓꨤꨮꩍ ꨢꨥ | xả hơi | |
| klak bi-ar | ꨆꨵꩀ ꨝꨪꨀꩉ | xả giấy | |
| sa | ꨧ | xã (huyện) | |
| sa nduan | ꨧ ꨙꨶꩆ | xã đoàn | |
| bhap paran | ꨞꩇ ꨚꨣꩆ | xã hội | |
| hajaw | ꨨꨎꨥ | xanh (màu) | |
| hajaw hadah | ꨨꨎꨥ ꨨꨕꩍ | xanh biếc | |
| hajaw lingik | ꨨꨎꨥ ꨤꨪꨊꨪꩀ | xanh da trời | |
| hajaw hala kayau | ꨨꨎꨥ ꨨꨤ ꨆꨢꨮꨭ | xanh lá cây | |
| kablec | ꨆꨝꨵꨮꩄ | xanh xao | |
| ac | ꨀꩄ | xao lãng | |
| mângei | ꨟꨋꨬ | xao xuyến | |
| ndaih | ꨙꨰꩍ | xào | |
| thrau | ꨔꨴꨮꨭ | xáo | |
| blek bleng | ꨝꨵꨮꩀ ꨝꨵꨮꩃ | xảo quyệt | |
| laor kataor | ꨤꨯꨱꩉ ꨆꨓꨯꨱꩉ | xảo trá | |
| pandem sara | ꨚꨙꨮꩌ ꨧꨣ | xát muối | |
| chai padai | ꨍꨰ ꨚꨕꨰ | xay lúa | |
| tablait tangin, tachaor tangin | ꨓꨝꨵꨰꩅ ꨓꨊꨪꩆ, ꨓꨍꨯꨱꩉ ꨓꨊꨪꩆ | xảy tay | |
| kanuel | ꨆꨗꨶꨮꩊ | xăm (quẻ) | |
| jrah | ꨎꨴꩍ | xắn (đất) | |
| luk mânyâk | ꨤꨭꩀ ꨟꨐꩀ | xức dầu | |
| mânyâk blang blep | ꨟꨐꩀ ꨝꨵꩃ ꨝꨵꨮꩇ | đèn lù | |
| tiak | ꨓꨳꩀ | xắt | |
| tiak njem | ꨓꨳꩀ ꨒꨮꩌ | xắt rau | |
| mâblah nâgar | ꨟꨝꨵꩍ ꨗꨈꩉ | xâm lược | |
| paoh mâk | ꨚꨯꨱꩍ ꨟꩀ | xâm chiếm | |
| mâblah nâgar | ꨟꨝꨵꩍ ꨗꨈꩉ | xâm lăng | |
| brok dayep | ꨝꨴꨯꩀ ꨕꨢꨮꩇ | xẩm tối | |
| jaik si tal | ꨎꨰꩀ ꨧꨪ ꨓꩊ | xấp xỉ | |
| hanring ikan | ꨨꨗꨴꨫꩂ ꨁꨆꩆ | xâu cá | |
| raoh anyuk, abaoh jap | ꨣꨯꨱꩍ ꨀꨐꨭꩀ, ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨎꩇ | xâu chuỗi | |
| jhak, janâk, bikal | ꨏꩀ, ꨎꨗꩀ, ꨝꨪꨆꩊ | xấu | |
| urang jhak/janâk | ꨂꨣꩃ ꨏꩀꨎꨗꩀ/ | người xấu | |
| sang jhak | ꨧꩃ ꨏꩀ | nhà xấu | |
| gruk bikal | ꨈꨴꨭꩀ ꨝꨪꨆꩊ | việc xấu (kiêng kỵ) | |
| mâlau mâlit | ꨟꨤꨮꨭ ꨟꨤꨪꩅ | xấu hổ | |
| hak | ꨨꩀ | xâu xé | |
| padak padeng | ꨚꨕꩀ ꨚꨕꨮꩃ | xây dựng | |
| padeng sang daok | ꨚꨕꨮꩃ ꨧꩃ ꨕꨯꨱꩀ | tạo dựng nhà ở | |
| ridaih | ꨣꨪꨕꨰꩍ | xe | |
| ridaih daong apuei | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨕꨯꨱꩃ ꨀꨚꨶꨬ | xe cứu hỏa | |
| ridaih juak | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨎꨶꩀ | xe đạp | |
| ridaih gilung | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨈꨪꨤꨭꩂ | xe lăn | |
| ridaih mac | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨠꩄ | xe máy | |
| ridaih jhul | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨏꨭꩊ | xe ủi | |
| hak | ꨨꩀ | xé | |
| thik | ꨔꨪꩀ | xẻ | |
| thik rilaow | ꨔꨪꩀ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ | xẻ thịt | |
| aiek | ꨀꨳꨮꩀ | xem | |
| aiek tiwi | ꨀꨳꨮꩀ ꨓꨪꨥꨪ | xem ti vi | |
| maong | ꨟꨯꨱꩃ | xem (nhìn) | |
| maong tagok ralaoh | ꨟꨯꨱꩃ ꨓꨈꨯꩀ ꨣꨤꨯꨱꩍ | xem lên bảng | |
| maong bhian | ꨟꨯꨱꩃ ꨞꨳꩆ | xem thường | |
| maong aiek | ꨟꨯꨱꩃ ꨀꨳꨮꩀ | xem xét | |
| gleng, amiéng | ꨈꨵꨮꩃ, ꨀꨠꨳꨯꨮꩃ | xem | |
| gleng amiéng (jw) | ꨈꨵꨮꩃ ꨀꨠꨳꨯꨮꩃ () | xem bói | |
| peng | ꨚꨮꩃ | xem | |
| peng harei | ꨚꨮꩃ ꨨꨣꨬ | xem ngày | |
| tablak | ꨓꨝꨵꩀ | xen kẽ | |
| waiy weng | ꨥꨰꩈ ꨥꨮꩃ | xéo | |
| taprah akaok nao | ꨓꨚꨴꩍ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨗꨯꨱ | xéo đi ngay | |
| paiy, pait | ꨚꨰꩈ, ꨚꨰꩅ | xẹp lép | |
| abaoh ridaih plait lait | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨚꨵꨰꩅ ꨤꨰꩅ | bánh xe xẹp lép | |
| pacan inâ | ꨚꨌꩆ ꨁꨗ | xét đoán | |
| pacan inâ | ꨚꨌꩆ ꨁꨗ | xét xử | |
| tatah, halih | ꨓꨓꩍ, ꨨꨤꨪꩍ | xê dịch | |
| aia harei gleh | ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨈꨵꨮꩍ | xế chiều | |
| bilaih | ꨝꨪꨤꨰꩍ | xệ xuống | |
| dak | ꨕꩀ | xếp | |
| dak talei | ꨕꩀ ꨓꨤꨬ | xếp hàng | |
| kalep | ꨆꨤꨮꩇ | xếp | |
| kalep ciéw | ꨆꨤꨮꩇ ꨌꨳꨯꨮꨥ | xếp chiếu | |
| trah canar | ꨓꨴꩍ ꨌꨘꩉ | xếp bằng | |
| blaow | ꨝꨵꨯꨱꨥ | xì | |
| drak mbaok | ꨕꨴꩀ ꨡꨯꨱꩀ | xỉ mặt | |
| cakiél tagei | ꨌꨆꨳꨯꨮꩊ ꨓꨈꨬ | xỉa răng | |
| thraing | ꨔꨴꨰꩃ | xích | |
| thraing takai | ꨔꨴꨰꩃ ꨓꨆꨰ | xích chân | |
| ikak | ꨁꨆꩀ | xiết | |
| ikak kajap | ꨁꨆꩀ ꨆꨎꩇ | xiết chặt | |
| likau mbeng | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨡꨮꩃ | xin ăn | |
| likau gaon | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨈꨯꨱꩆ | xin phép | |
| am pun | ꨀꩌ ꨚꨭꩆ | xin lỗi | |
| siam binai | ꨧꨳꩌ ꨝꨪꨗꨰ | xinh đẹp | |
| trac | ꨓꨴꩄ | xịt | |
| lingâk tanguei | ꨤꨪꨊꩀ ꨓꨊꨶꨬ | xỉu | |
| thring | ꨔꨴꨫꩂ | xỏ | |
| thring hanring | ꨔꨴꨫꩂ ꨨꨗꨴꨫꩂ | xỏ xâu | |
| patraow | ꨚꨓꨴꨯꨱꨥ | xỏ | |
| patraow tamâ | ꨚꨓꨴꨯꨱꨥ ꨓꨟꨩ | xỏ vào | |
| patraow cambuai | ꨚꨓꨴꨯꨱꨥ ꨌꨡꨶꨰ | xỏ lá | |
| padién | ꨚꨕꨳꨯꨮꩆ | xỏ | |
| padién idung kabaw | ꨚꨕꨳꨯꨮꩆ ꨁꨕꨭꩂ ꨆꨝꨥ | xỏ mũi trâu | |
| luk | ꨤꨭꩀ | xoa | |
| luk manyâk | ꨤꨭꩀ ꨠꨐꩀ | xoa dầu | |
| pandiak | ꨚꨙꨳꩀ | xoa | |
| luk pandiak | ꨤꨭꩀ ꨚꨙꨳꩀ | xoa bóp | |
| craih | ꨌꨴꨰꩍ | xóa | |
| craih klak | ꨌꨴꨰꩍ ꨆꨵꩀ | xóa bỏ | |
| craih tho | ꨌꨴꨰꩍ ꨔꨯ | xóa sổ | |
| leh mbuk | ꨤꨮꩍ ꨡꨭꩀ | xoã tóc | |
| pa-aok | ꨚꨀꨯꨱꩀ | xoài | |
| ayeng | ꨀꨢꨮꩃ | xoay | |
| ayeng taom dar | ꨀꨢꨮꩃ ꨓꨯꨱꩌ ꨕꩉ | xoay vòng | |
| srah ayeng | ꨧꨴꩍ ꨀꨢꨮꩃ | xoay lưng | |
| kayuen | ꨆꨢꨶꨮꩆ | xoáy | |
| pabrok | ꨚꨝꨴꨯꩀ | xóc | |
| cik thiap | ꨌꨪꩀ ꨔꨳꩇ | xòe cánh | |
| paraoh | ꨚꨣꨯꨱꩍ | xói mòn | |
| palei | ꨚꨤꨬ | xóm | |
| palei pala | ꨚꨤꨬ ꨚꨤ | xóm làng | |
| blaoh | ꨝꨵꨯꨱꩍ | xong | |
| blaoh gruk | ꨝꨵꨯꨱꩍ ꨈꨴꨭꩀ | xong chuyện | |
| blaoh blai | ꨝꨵꨯꨱꩍ ꨝꨵꨰ | xong xuôi | |
| aih aoh | ꨀꨰꩍ ꨀꨯꨱꩍ | xót thương | |
| gaok | ꨈꨯꨱꩀ | xoong | |
| kalek | ꨆꨤꨮꩀ | xô | |
| paraoh tabiak | ꨚꨣꨯꨱꩍ ꨓꨝꨳꩀ | xổ ra | |
| paweh | ꨚꨥꨮꩍ | xốc | |
| paweh tagok | ꨚꨥꨮꩍ ꨓꨈꨯꩀ | xốc lên | |
| ndiép | ꨙꨳꨯꨮꩇ | xôi nếp | |
| draow | ꨕꨴꨯꨱꨥ | xối | |
| draow aia | ꨕꨴꨯꨱꨥ ꨀꨳ | xối nước | |
| ruen su-auen | ꨣꨶꨮꩆ ꨧꨭꨀꨶꨮꩆ | xôn xao | |
| blak tagok | ꨝꨵꩀ ꨓꨈꨯꩀ | xông lên | |
| blak tamâ | ꨝꨵꩀ ꨓꨟꨩ | xông vào | |
| danrau | ꨕꨗꨴꨮꨭ | xốp | |
| thuen | ꨔꨶꨮꩆ | xới | |
| thuen lisei | ꨔꨶꨮꩆ ꨤꨪꨧꨬ | xới cơm | |
| pabrok | ꨚꨝꨴꨯꩀ | xới | |
| pabrok takai phun | ꨚꨝꨴꨯꩀ ꨓꨆꨰ ꨜꨭꩆ | xới cây | |
| likaih | ꨤꨪꨆꨰꩍ | xới | |
| likaih hamu | ꨤꨪꨆꨰꩍ ꨨꨟꨭꨩ | xới ruộng | |
| tuei gah | ꨓꨶꨬ ꨈꩍ | xu thế | |
| kabri bilau | ꨆꨝꨴꨪ ꨝꨪꨤꨮꨭ | xù lông | |
| tiap | ꨓꨳꩇ | xua | |
| tiap mânuk | ꨓꨳꩇ ꨟꨗꨭꩀ | xua đuổi gà | |
| pabruh | ꨚꨝꨴꨭꩍ | xua | |
| pabruh ciim birim | ꨚꨝꨴꨭꩍ ꨌꨳꨪꩌ ꨝꨪꨣꨪꩌ | xua đuổi chim chóc | |
| jhaok | ꨏꨯꨱꩀ | xúc | |
| jhaok ikan | ꨏꨯꨱꩀ ꨁꨆꩆ | xúc cá | |
| jhaok haluk | ꨏꨯꨱꩀ ꨨꨤꨭꩀ | xúc đất | |
| padrut padruai | ꨚꨕꨴꨭꩅ ꨚꨕꨴꨶꨰ | xúc động | |
| luk jru | ꨤꨭꩀ ꨎꨴꨭ | xức thuốc | |
| patal taba | ꨚꨓꩊ ꨓꨝ | xui khiến | |
| hagaw | ꨨꨈꨥ | xui xẻo | |
| pacuh, pachuh pandar | ꨚꨌꨭꩍ, ꨚꨍꨭꩍ ꨚꨙꩉ | xúi giục | |
| pataom | ꨚꨓꨯꨱꩌ | xúm xít | |
| taom dar | ꨓꨯꨱꩌ ꨕꩉ | xung quanh | |
| trun | ꨓꨴꨭꩆ | xuống | |
| trun tasik | ꨓꨴꨭꩆ ꨓꨧꨪꩀ | xuống biển | |
| kanong | ꨆꨗꨯꩂ | xuồng | |
| patuei | ꨚꨓꨶꨬ | xuôi | |
| tapa | ꨓꨚꨩ | xuyên | |
| tabiak | ꨓꨝꨳꩀ | xuất | |
| tabiak jabuel | ꨓꨝꨳꩀ ꨎꨝꨶꨮꩊ | xuất binh | |
| tabiak kaya di gileng | ꨓꨝꨳꩀ ꨆꨢ ꨕꨪ ꨈꨪꨤꨮꩃ | xuất kho | |
| tabiak ditakai jabuel | ꨓꨝꨳꩀ ꨕꨪꨓꨆꨰ ꨎꨝꨶꨮꩊ | xuất ngũ | |
| bi-ndang | ꨝꨪꨙꩃ | xuất hiện | |
| mâradhak | ꨟꨣꨖꩀ | xung động | |
| ndom saoh, palaik palam | ꨙꨯꩌ ꨧꨯꨱꩍ, ꨚꨤꨰꩀ ꨚꨤꩌ | xuyên tạc | |
| karuh | ꨆꨣꨭꩍ | xù xì | |
| brei angan | ꨝꨴꨬ ꨀꨋꩆ | xưng danh | |
| éw | ꨃꨥ | xưng hô | |
| pok ja | ꨛꨯꩀ ꨎ | xưng tụng | |
| pok patao | ꨛꨯꩀ ꨚꨓꨯꨱ | xưng vương | |
| laik | ꨤꨰꩀ | xứng | |
| laik yau | ꨤꨰꩀ ꨢꨮꨭ | xứng đôi | |
| biak gheh | ꨝꨳꩀ ꨉꨮꩍ | xứng đáng | |
| bhum, nâgar, gram | ꨞꨭꩌ, ꨗꨈꩉ, ꨈꨴꩌ | xứ | |
| daok deng | ꨕꨯꨱꩀ ꨕꨮꩃ | xử sự | |
| daok deng saong gep | ꨕꨯꨱꩀ ꨕꨮꩃ ꨧꨯꨱꩃ ꨈꨮꩇ | xử sự với nhau | |
| bican inâ | ꨝꨪꨌꩆ ꨁꨗ | xử | |
| bican inâ apakar | ꨝꨪꨌꩆ ꨁꨗ ꨀꨚꨆꩉ | xử lý vụ việc | |
| bican inâ raglac | ꨝꨪꨌꩆ ꨁꨗ ꨣꨈꨵꩄ | xử xét tội phạm | |
| yaw, mâng kal | ꨢꨥ, ꨟꩂ ꨆꩊ | xưa | |
| arai arah | ꨀꨣꨰ ꨀꨣꩍ | xưa nay | |
| bluh mânyâk | ꨝꨵꨭꩍ ꨟꨐꩀ | thổi đèn | |
| saluah kalik | ꨧꨤꨶꩍ ꨆꨤꨪꩀ | xước da | |
| talang | ꨓꨤꩃ | xương | |
| talang ghang | ꨓꨤꩃ ꨉꩃ | xương cốt | |
| talang biraong | ꨓꨤꩃ ꨝꨪꨣꨯꨱꩃ | xương sống | |
| lithuk | ꨤꨪꨔꨭꩀ | xương sườn | |
| pamre, kamre | ꨚꨠꨴꨮ, ꨆꨠꨴꨮ | xướng (hát) | |
| adaoh pamre | ꨀꨕꨯꨱꩍ ꨚꨠꨴꨮ | hát xướng | |
| sang bina tang | ꨧꩃ ꨝꨪꨗ ꨓꩃ | xưởng | |
| dhar rajru | ꨖꩉ ꨣꨎꨴꨭ | y đức | |
| daok tamaow | ꨕꨯꨱꩀ ꨓꨟꨯꨱꨥ | y nguyên | |
| khan aw, paca | ꨇꩆ ꨀꨥ, ꨚꨌ | y phục | |
| mat, gimnit | ꨠꩅ, ꨈꨪꩌꨗꨫꩅ | ý | |
| mat khing | ꨠꩅ ꨇꨫꩂ | ý muốn | |
| mat sanâng | ꨠꩅ ꨦꨗꩂ | ý nghĩ | |
| mat-ar | ꨠꩅꨀꩉ | ý nghĩa | |
| nâmâk | ꨗꨟꩀ | ý chí | |
| hu panuec ndom | ꨨꨭꨩ ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨙꨯꩌ | ý kiến | |
| sangka | ꨧꩃꨆ | ý tưởng | |
| sak hatai | ꨧꩀ ꨨꨓꨰ | ỷ lại | |
| pajup tamâ | ꨚꨎꨭꩇ ꨓꨟꨩ | yểm trợ | |
| an ngap | ꨀꩆ ꨋꩇ | yếm bùa | |
| gindeng | ꨈꨪꨙꨮꩃ | yên | |
| gindeng jua | ꨈꨪꨙꨮꩃ ꨎꨶ | yên lặng | |
| suk, thuk | ꨦꨭꩀ, ꨔꨭꩀ | yên | |
| suk siam | ꨦꨭꩀ ꨧꨳꩌ | yên lành | |
| suk hatai | ꨦꨭꩀ ꨨꨓꨰ | yên tâm | |
| gindeng hatai | ꨈꨪꨙꨮꩃ ꨨꨓꨰ | yên lòng | |
| ân ridaih | ꨀꨲꩆ ꨣꨪꨕꨰꩍ | yên xe | |
| eng ngaok | ꨃꩂ ꨊꨯꨱꩀ | yên vị | |
| tarakaong | ꨓꨣꨆꨯꨱꩃ | yết hầu | |
| anit | ꨀꨗꨫꩅ | yêu | |
| anit ranam | ꨀꨘꨫꩅ ꨣꨘꩌ | yêu mến | |
| anit gep | ꨀꨗꨫꩅ ꨈꨮꩇ | yêu nhau | |
| paro | ꨚꨣꨯ | người yêu | |
| uranam | ꨂꨣꨗꩌ | yêu thương | |
| likau kanâ | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨆꨗ | yêu cầu | |
| kamâtao | ꨆꨟꨓꨯꨱ | sổ mũi | |
| takrâ | ꨓꨆꨴꨲ | yêu thích | |
| liman | ꨤꨪꨠꩆ | yếu | |
| liman ginat | ꨤꨪꨠꩆ ꨈꨪꨗꩅ | yếu bóng vía | |
| liman limuic | ꨤꨪꨠꩆ ꨤꨪꨠꨶꨪꩄ | yếu đuối | |
| panuec harung | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨨꨣꨭꩂ | yếu lược | |
| panak | ꨚꨘꩀ | yểu | |
| riti ritaih | ꨣꨪꨓꨪ ꨣꨪꨓꨰꩍ | yểu điệu | |
| aban | ꨀꨝꩆ | xà rong sarong | |
| abao | ꨀꨝꨯꨱ | ốc | |
| abaoh | ꨀꨝꨯꨱꩍ | trái, quả | |
| abaoh dalim | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨕꨤꨪꩌ | trái lựu | |
| abaoh caramai | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨌꨣꨟꨰ | trái chùm ruột | |
| abaoh | ꨀꨝꨯꨱꩍ | chỉ đồ vật | |
| abaoh mbal | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨡꩊ | quả bóng | |
| abaoh ridaih | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨣꨪꨕꨰꩍ | bánh xe | |
| abih | ꨀꨝꨪꩍ | hết, tất cả | |
| abih brah | ꨀꨝꨪꩍ ꨝꨴꩍ | hết gạo | |
| abih cih | ꨀꨝꨪꩍ ꨌꨪꩍ | hết sạch | |
| abih drei | ꨀꨝꨪꩍ ꨕꨴꨬ | tất cả chúng ta | |
| abiléh | ꨀꨝꨪꨤꨯꨮꩍ | ma – quỷ | |
| abu | ꨀꨝꨭ | cháo | |
| cháo (cá hay thịt) | ꨍꨯá (ꨌá ꨨꩈ ị) | ||
| cháo chua | ꨍꨯá ꨍꨶ | ||
| abu yamân | ꨀꨝꨭ ꨢꨟꩆ | chè ngọt | |
| acar | ꨀꨌꩉ | thầy đạo Bàni | |
| acaow | ꨀꨌꨯꨱꨥ | tên đồi | |
| acaow tên đồi tháp Po Rome Ninh Thuận | ꨀꨌꨯꨱꨥ ê đồꨁ á ꨛꨯꨮ ꨣꨯꨟꨮ ꨗꨫꩆꨨ ꨔꨭꩆậ | ||
| acaow | ꨀꨌꨯꨱꨥ | chủ chăn động vật | |
| acaow pabaiy mârai pak inra patra | ꨀꨌꨯꨱꨥ ꨚꨝꨰꩈ ꨟꨣꨰ ꨚꩀ ꨁꨗꨴ ꨚꨓꨴ | chủ chăn dê đến Inra Patra (ip) | |
| ada | ꨀꨕ | vịt | |
| adac | ꨀꨕꩄ | gián đoạn | |
| adakan | ꨀꨕꨆꩆ | tên con gái trưởng của Po Inâ Nâgar | |
| adam | ꨀꨕꩌ | loài người | |
| adam mânuis po pajiéng tabiak mâng akaok mâti di dun-ya | ꨀꨕꩌ ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨛꨯꨮ ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ ꨓꨝꨳꩀ ꨟꩂ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨟꨓꨪ ꨕꨪ ꨕꨭꩆꨢ | người thần sinh ra đầu tiên ở cõi trần | |
| adamâh | ꨀꨕꨟꩍ | bùa vẽ | |
| adan | ꨀꨕꩆ | khuyên bảo | |
| adaoh | ꨀꨕꨯꨱꩍ | hát | |
| adar | ꨀꨕꩉ | nhè nhẹ | |
| adar-ha | ꨀꨕꩉꨨ | lưng trời | |
| adat | ꨀꨕꩅ | đạo luật, luật tục | |
| adat ca-mbat | ꨀꨕꩅ ꨌꨡꩅ | luật lệ, phong tục tập quán | |
| adat | ꨀꨕꩅ | giữ gìn luật tục | |
| adat | ꨀꨕꩅ | dứt khoát | |
| adei | ꨀꨕꨬ | em (trai, gái) | |
| adhia | ꨀꨖꨳ | Cả sư (Chăm Ahier) | |
| adiak | ꨀꨕꨳꩀ | lăn | |
| adiak tapeng diéng | ꨀꨕꨳꩀ ꨓꨚꨮꩃ ꨕꨳꨯꨮꩃ | lăn cây nến | |
| adiér | ꨀꨕꨳꨯꨮꩉ | con ve | |
| adiér kal wang | ꨀꨕꨳꨯꨮꩉ ꨆꩊ ꨥꩃ | ve ngâm | |
| adiér mâ-nyi | ꨀꨕꨳꨯꨮꩉ ꨟꨐꨪ | ve sầu | |
| adih | ꨀꨕꨪꩍ | phương, hướng | |
| adih ut/ gah birak | ꨀꨕꨪꩍ ꨂꩅ/ ꨈꩍ ꨝꨪꨣꩀ | hướng bắc | |
| adih dak/gah mraong | ꨀꨕꨪꩍ ꨕꩀꨈꩍ/ ꨠꨴꨯꨱꩃ | hướng nam | |
| adih pur / gah aia harei tagok | ꨀꨕꨪꩍ ꨚꨭꩉ / ꨈꩍ ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨓꨈꨯꩀ | hướng đông | |
| adih pai /gah aia harei tamâ | ꨀꨕꨪꩍ ꨚꨰ /ꨈꩍ ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨓꨟꨩ | hướng tây | |
| adit | ꨀꨕꨪꩅ | chủ nhật | |
| aditiak | ꨀꨕꨪꨓꨳꩀ | mặt trời | |
| aduk | ꨀꨕꨭꩀ | phòng | |
| aek | ꨀꨮꩀ | nhịn đói | |
| ael wel | ꨀꨮꩊ ꨥꨮꩊ | bào thai | |
| aem | ꨀꨮꩌ | nướng | |
| agal | ꨀꨈꩊ | kinh viết trên lá buông | |
| agal bac | ꨀꨈꩊ ꨝꩄ | kinh tụng | |
| agam | ꨀꨈꩌ | loạn luân | |
| agama | ꨀꨈꨠ | tôn giáo | |
| agar | ꨀꨈꩉ | cọng | |
| agar njem | ꨀꨈꩉ ꨒꨮꩌ | cọng rau | |
| agha | ꨀꨉ | rễ | |
| agrih | ꨀꨈꨴꨪꩍ | đông nam | |
| aguel | ꨀꨈꨶꨮꩊ | dạ dày | |
| phik ala aguel | ꨜꨪꩀ ꨀꨤ ꨀꨈꨶꨮꩊ | lục phủ ngũ tạng | |
| aguel | ꨀꨈꨶꨮꩊ | kê | |
| aguel patar | ꨀꨈꨶꨮꩊ ꨚꨓꩉ | kê gối | |
| ahaok | ꨀꨨꨯꨱꩀ | tàu, thuyền | |
| ahaok aia | ꨀꨨꨯꨱꩀ ꨀꨳ | tàu thủy | |
| ahaok nyuk | ꨀꨨꨯꨱꩀ ꨐꨭꩀ | tàu ngầm | |
| ahaok bariyar | ꨀꨨꨯꨱꩀ ꨝꨣꨪꨢꩉ | tàu buồm | |
| ahaok | ꨀꨨꨯꨱꩀ | máy bay | |
| ahaok apar | ꨀꨨꨯꨱꩀ ꨀꨚꩉ | máy bay | |
| ahar | ꨀꨨꩉ | bánh | |
| ahei | ꨀꨨꨬ | hay, hoan hô | |
| ahiér | ꨀꨨꨳꨯꨮꩉ | Chăm Ahier | |
| aia | ꨀꨳꨩ | nước | |
| aia kraong | ꨀꨳ ꨆꨴꨯꨱꩃ | nước sông | |
| aia tasik | ꨀꨳ ꨓꨧꨪꩀ | nước biển | |
| aia bilan | ꨀꨳ ꨝꨪꨤꩆ | mặt trăng | |
| aia harei | ꨀꨳ ꨨꨣꨬ | mặt trời | |
| aia kiak | ꨀꨳ ꨆꨳꩀ | làng Bầu Gạch (làng cũ) | |
| aia li-u | ꨀꨳ ꨤꨪꨂ | làng Phước Lập | |
| aia binguk | ꨀꨳ ꨝꨪꨊꨭꩀ | làng Nghĩa Lập | |
| aia mâmih | ꨀꨳ ꨟꨟꨪꩍ | làng Minh Mỵ | |
| aia mbak | ꨀꨳ ꨡꩀ | làng Từ Thiện | |
| aia ru | ꨀꨳ ꨣꨭ | làng Ninh Hòa | |
| aia trang | ꨀꨳ ꨓꨴꩃ | xứ Nha Trang | |
| aiek | ꨀꨳꨮꩀ | ngó, xem | |
| aiém | ꨀꨳꨮꩌ | yếm thuốc độc | |
| aiem asau | ꨀꨳꨮꩌ ꨀꨧꨮꨭ | bỏ bả chó | |
| aih | ꨀꨰꩍ | cứt | |
| aih aoh | ꨀꨰꩍ ꨀꨯꨱꩍ | xót thương | |
| aik | ꨀꨰꩀ | nhả | |
| ajah | ꨀꨎꩍ | con kỳ giông | |
| ajal | ꨀꨎꩊ | bận | |
| ajaong | ꨀꨎꨯꨱꩃ | rìu | |
| ajin | ꨀꨎꨪꩆ | quỷ | |
| ak | ꨀꩀ | quạ | |
| akaik | ꨀꨆꨰꩀ | cắn | |
| akaik | ꨀꨆꨰꩀ | mã não | |
| akaok | ꨀꨆꨯꨱꩀ | đầu | |
| akaok mânuis | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨟꨗꨶꨪꩋ | đầu người | |
| akaok | ꨀꨆꨯꨱꩀ | cố | |
| akaok ket muk kei | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨆꨮꩅ ꨟꨭꩀ ꨆꨬ | ông bà, tổ tiên | |
| akaok | ꨀꨆꨯꨱꩀ | củ | |
| akaok habei | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨨꨝꨬ | củ khoai | |
| akaphiér | ꨀꨆꨜꨳꨯꨮꩉ | Chăm (Bàlamôn) | |
| akarah | ꨀꨆꨣꩍ | cõi âm | |
| akayét | ꨀꨆꨢꨯꨮꩅ | sử thi | |
| akhan | ꨀꨇꩆ | kể | |
| akhan dom apakal | ꨀꨇꩆ ꨕꨯꩌ ꨀꨚꨆꩊ | kể những vụ việc | |
| akhan | ꨀꨇꩆ | mách | |
| akhan mâyaih | ꨀꨇꩆ ꨟꨢꨰꩍ | quảng cáo | |
| akhar | ꨀꨇꩉ | chữ | |
| akhar rik | ꨀꨇꩉ ꨣꨪꩀ | chữ Phạn | |
| akhar thrah | ꨀꨇꩉ ꨔꨴꩍ | chữ phổ thông | |
| akhar tuel | ꨀꨇꩉ ꨓꨶꨮꩊ | chữ tắt | |
| akhar yok | ꨀꨇꩉ ꨢꨯꩀ | chữ không dấu | |
| akhin | ꨀꨇꨪꩆ | cữ, kỵ | |
| akhin bikal | ꨀꨇꨪꩆ ꨝꨪꨆꩊ | kiêng kỵ | |
| ngap akhin bikal di rup | ꨋꩇ ꨀꨇꨪꩆ ꨝꨪꨆꩊ ꨕꨪ ꨣꨭꩇ | rước hoạ vào thân | |
| akiak | ꨀꨆꨳꩀ | gạch | |
| gạch xây | ạ xꨀꨲꩈ | ||
| akiak | ꨀꨆꨳꩀ | ngói | |
| akiak tak | ꨀꨆꨳꩀ ꨓꩀ | ngói lợp | |
| akiéng | ꨀꨆꨳꨯꨮꩃ | góc | |
| akuh | ꨀꨆꨭꩍ | giáp nhau | |
| ala | ꨀꨤꨩ | ula | |
| ala bih | ꨀꨤ ꨝꨪꩍ | rắn độc | |
| ala | ꨀꨤꨩ | dưới | |
| daok pak ala phun haluei | ꨕꨯꨱꩀ ꨚꩀ ꨀꨤ ꨜꨭꩆ ꨨꨤꨶꨬ | ngồi dưới bóng cây | |
| alah | ꨀꨤꩍ | lười biếng | |
| mânuis alah | ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨀꨤꩍ | người lười biếng | |
| alah | ꨀꨤꩍ | mở | |
| alah bi-mbeng | ꨀꨤꩍ ꨝꨪꨡꨮꩃ | mở cửa | |
| alah | ꨀꨤꩍ | tháo | |
| alah aia di ribaong | ꨀꨤꩍ ꨀꨳ ꨕꨪ ꨣꨪꨝꨯꨱꩃ | tháo nước mương | |
| alah | ꨀꨤꩍ | thua | |
| kau alah di nyu | ꨆꨮꨭ ꨀꨤꩍ ꨕꨪ ꨐꨭꨩ | tao thua nó | |
| alak | ꨀꨤꩀ | rượu | |
| alang | ꨀꨤꩃ | giải nghĩa | |
| alang yah | ꨀꨤꩃ ꨢꩍ | giải thích | |
| alang kadha | ꨀꨤꩃ ꨆꨖ | giải bài | |
| alang panuec | ꨀꨤꩃ ꨚꨗꨶꨮꩄ | thanh minh | |
| alang | ꨀꨤꩃ | rõ | |
| ndom alang panuec | ꨙꨯꩌ ꨀꨤꩃ ꨚꨗꨶꨮꩄ | nói rõ lời | |
| alangkar | ꨀꨤꩃꨆꩉ | khấn vái | |
| alaok | ꨀꨤꨯꨱꩀ | thửa | |
| alau | ꨀꨤꨮꨭ | tru | |
| asau alau | ꨀꨧꨮꨭ ꨀꨤꨮꨭ | chó tru | |
| alaya | ꨀꨤꩈ | khảm tượng | |
| alaik | ꨀꨤꨰꩀ | bị | |
| alaik di thraiy | ꨀꨤꨰꩀ ꨕꨪ ꨔꨴꨰꩈ | mắc nợ | |
| alih | ꨀꨤꨪꩍ | xích, xê | |
| alih atah tabiak | ꨀꨤꨪꩍ ꨀꨓꩍ ꨓꨝꨳꩀ | xích cho xa | |
| alih pajaik | ꨀꨤꨪꩍ ꨚꨎꨰꩀ | xích cho gần | |
| alin | ꨀꨤꨪꩆ | tặng | |
| alin tapuk | ꨀꨤꨪꩆ ꨓꨚꨭꩀ | tặng sách | |
| alin | ꨀꨤꨪꩆ | thay | |
| alin drei | ꨀꨤꨪꩆ ꨕꨴꨬ | thay đồ | |
| al-lamu | ꨀꩊꨤꨟꨭ | sự học thức, kiến thức | |
| am pam | ꨀꩌ ꨚꩌ | sự tích | |
| ampun | ꨀꩌꨚꨭꩆ | xin lỗi | |
| likau am pun di sa -ai | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨀꩌ ꨚꨭꩆ ꨕꨪ ꨧ ꨀꨄ | xin lỗi anh | |
| amâ | ꨀꨟꨩ | cha | |
| amal | ꨀꨠꩊ | tu luyện | |
| kau amal di cek oh thei thau | ꨆꨮꨭ ꨀꨠꩊ ꨕꨪ ꨌꨮꩀ ꨅꩍ ꨔꨬ ꨔꨮꨭ | ta tu trên núi không ai biết | |
| amal | ꨀꨠꩊ | săn | |
| ba asau tamâ glai amal | ꨝ ꨀꨧꨮꨭ ꨓꨟꨩ ꨈꨵꨰ ꨀꨟꩊ | đem chó vào rừng săn | |
| amiéng | ꨀꨠꨳꨯꨮꩃ | bói | |
| amil | ꨀꨟꨪꩊ | cây me | |
| among | ꨀꨠꨯꩂ | quầy | |
| among patei | ꨀꨠꨯꩂ ꨚꨓꨬ | quầy chuối | |
| among | ꨀꨠꨯꩂ | chi phái | |
| sa among dalam gep | ꨧ ꨀꨠꨯꩂ ꨕꨤꩌ ꨈꨮꩇ | chi phái trong tộc họ | |
| among | ꨀꨠꨯꩂ | bàn tay | |
| among tangin | ꨀꨠꨯꩂ ꨓꨊꨪꩆ | bàn tay | |
| amra | ꨀꨠꨴ | rựa | |
| amraik | ꨀꨠꨴꨰꩀ | ớt | |
| amraow | ꨀꨠꨴꨯꨱꨥ | sò | |
| amur | ꨀꨟꨭꩉ | nhỏ | |
| anaih | ꨀꨗꨰꩍ | nhỏ | |
| pot anaih | ꨚꨯꩅ ꨀꨗꨰꩍ | mũng nhỏ | |
| anaih | ꨀꨗꨰꩍ | năn nỉ | |
| puec anaih nyu | ꨚꨶꨮꩄ ꨀꨗꨰꩍ ꨐꨭꨩ | năn nỉ nó | |
| anaih sari | ꨀꨗꨰꩍ ꨧꨣꨪ | thú tội | |
| anak | ꨀꨘꩀ | trước | |
| anaong | ꨀꨗꨯꨱꩃ | gánh | |
| anâk | ꨀꨗꩀ | con (gái, trai) | |
| anâk kamei | ꨀꨗꩀ ꨆꨟꨬ | con gái | |
| anâk likei | ꨀꨗꩀ ꨤꨪꨆꨬ | con trai | |
| anâk kacua | ꨀꨗꩀ ꨆꨌꨶ | con đầu lòng | |
| anâk mâtâh-tabha | ꨀꨗꩀ ꨟꨓꨲꩍꨓꨞ | con thứ | |
| anâk taluic | ꨀꨗꩀ ꨓꨤꨶꨪꩄ | con út | |
| anâkhan | ꨀꨗꨇꩆ | tác phẩm | |
| anâng | ꨀꨗꩂ | gút | |
| anâng | ꨀꨗꩂ | kỳ hẹn | |
| klaoh anâng | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨀꨗꩂ | mãn hạn | |
| tal anâng | ꨓꩊ ꨀꨗꩂ | đến kỳ hẹn | |
| angan | ꨀꨋꩆ | tên | |
| angap | ꨀꨋꩇ | làm | |
| angar | ꨀꨋꩉ | thứ ba | |
| angin | ꨀꨊꨪꩆ | gió | |
| angin birak | ꨀꨊꨪꩆ ꨝꨪꨣꩀ | gió bắc | |
| angin krâh | ꨀꨊꨪꩆ ꨆꨴꨲꩍ | gió nồm | |
| angin mâraong | ꨀꨊꨪꩆ ꨟꨣꨯꨱꩃ | gió nam | |
| angin salitan | ꨀꨊꨪꩆ ꨧꨤꨪꨓꩆ | gió tây nam | |
| angin cru | ꨀꨊꨪꩆ ꨌꨴꨭ | gió Lào | |
| angka | ꨀꩃꨆ | số | |
| anguei | ꨀꨊꨶꨬ | mặc | |
| mbeng anguei | ꨡꨮꩃ ꨀꨊꨶꨬ | gia tài | |
| mbeng anguei pagap thaik hai | ꨡꨮꩃ ꨀꨊꨶꨬ ꨚꨈꩇ ꨔꨰꩀ ꨨꨰ | ăn mặc tuỳ thân hình | |
| ngap mbeng anguei | ꨋꩇ ꨡꨮꩃ ꨀꨊꨶꨬ | làm ăn | |
| aniai | ꨀꨗꨳꨰ | trù | |
| kau aniai di hâ | ꨆꨮꨭ ꨀꨗꨳꨰ ꨕꨪ ꨨꨲ | tao trù mày | |
| anih | ꨀꨗꨫꩍ | chỗ, nơi | |
| ciéw ndih anih padei | ꨌꨳꨯꨮꨥ ꨙꨪꩍ ꨀꨗꨫꩍ ꨚꨕꨬ | chiếu ngủ chỗ nghỉ ngơi (nơi ăn chốn ở) | |
| anik | ꨀꨗꨫꩀ | mai, thuổng | |
| anit | ꨀꨗꨫꩅ | yêu, thương | |
| anit jaoh drei oh hu hagait si brei yau o anit | ꨀꨗꨫꩅ ꨎꨯꨱꩍ ꨕꨴꨬ ꨅꩍ ꨨꨭꨩ ꨨꨈꨰꩅ ꨧꨪ ꨝꨴꨬ ꨢꨮꨭ ꨅ ꨀꨗꨫꩅ | thương cho lắm không có gì cho cũng như không thương | |
| an-ngap | ꨀꩆꨋꩇ | phép thuật | |
| anta | ꨀꩆꨓ | lạc đà | |
| anuec | ꨀꨗꨶꨮꩄ | đoạn (đường) | |
| anuh | ꨀꨗꨭꩍ | cùm | |
| buh anuh di takai | ꨝꨭꩍ ꨀꨗꨭꩍ ꨕꨪ ꨓꨆꨰ | cùm chân | |
| anung | ꨀꨗꨭꩂ | bọc | |
| anya | ꨀꨑ | thông điệp | |
| anyim | ꨀꨐꨪꩌ | mượn | |
| aoh | ꨀꨯꨱꩍ | lơ là | |
| aoh di gep paje | ꨀꨯꨱꩍ ꨕꨪ ꨈꨮꩇ ꨚꨎꨮ | lơ nhau rồi | |
| aoh | ꨀꨯꨱꩍ | chán | |
| aoh di lisei | ꨀꨯꨱꩍ ꨕꨪ ꨤꨪꨧꨬ | bỏ cơm | |
| aok | ꨀꨯꨱꩀ | mang | |
| aok ikan | ꨀꨯꨱꩀ ꨁꨆꩆ | mang cá | |
| aok | ꨀꨯꨱꩀ | ói | |
| aok lisei tabiak | ꨀꨯꨱꩀ ꨤꨪꨧꨬ ꨓꨝꨳꩀ | ói cơm ra | |
| aom | ꨀꨯꩌ | bao phủ | |
| aom-aom | ꨀꨯꨱꩌꨀꨯꨱꩌ | lù-lù | |
| aot | ꨀꨯꨱꩅ | lồn (âm đạo) | |
| apa | ꨀꨚ | đâu, ở đâu, đâu nào? | |
| apah | ꨀꨚꩍ | mướn | |
| apakal | ꨀꨚꨆꩊ | vụ, việc | |
| apan | ꨀꨚꩆ | cầm, nắm | |
| apan akaok | ꨀꨚꩆ ꨀꨆꨯꨱꩀ | lãnh đạo | |
| apan bi-ar | ꨀꨚꩆ ꨝꨪꨀꩉ | cầm giấy | |
| apan di tangin riéng | ꨀꨚꩆ ꨕꨪ ꨓꨊꨪꩆ ꨣꨳꨯꨮꩃ | nắm tay dìu | |
| apar | ꨀꨚꩉ | bay | |
| apiéng | ꨀꨚꨳꨯꨮꩃ | gạo rang | |
| aprai | ꨀꨚꨴꨰ | rải | |
| apuei | ꨀꨚꨶꨬ | lửa | |
| apuei kadhir | ꨀꨚꨶꨬ ꨆꨖꨪꩉ | lửa thiêng dưới đất | |
| apuei langka | ꨀꨚꨶꨬ ꨤꩃꨆ | lửa thiêng trên trời | |
| apuei phun | ꨀꨚꨶꨬ ꨜꨭꩆ | ngọn lửa | |
| apuh | ꨀꨚꨭꩍ | rẫy | |
| apung | ꨀꨚꨭꩂ | giỏ | |
| apung buh ikan | ꨀꨚꨭꩂ ꨝꨭꩍ ꨁꨆꩆ | giỏ tre đựng cá | |
| ar | ꨀꩉ | bờ | |
| ar hamu | ꨀꩉ ꨨꨟꨭꨩ | bờ ruộng | |
| ar | ꨀꩉ | bóng, tượng trưng | |
| ar bingu | ꨀꩉ ꨝꨪꨊꨭ | văn chương, bóng bảy | |
| ndom ar | ꨙꨯꩌ ꨀꩉ | nói bóng | |
| ar-dhar | ꨀꩉꨖꩉ | đam mê | |
| ar-thak | ꨀꩉꨔꩀ | không khí | |
| arah | ꨀꨣꩍ | rệp | |
| arak | ꨀꨣꩀ | urK urak | |
| arak tangin | ꨀꨣꩀ ꨓꨊꨪꩆ | gân/chỉ tay | |
| arak | ꨀꨣꩀ | urK urak | |
| arak darah | ꨀꨣꩀ ꨕꨣꩍ | mạch máu | |
| arak | ꨀꨣꩀ | urK urak | |
| arak mbuk | ꨀꨣꩀ ꨡꨭꩀ | sợi tóc | |
| arak | ꨀꨣꩀ | urK urak | |
| brah sa arak | ꨝꨴꩍ ꨧ ꨀꨣꩀ | gạo một hạt | |
| aram | ꨀꨣꩌ | rậm | |
| araok | ꨀꨣꨯꨱꩀ | con cóc | |
| araok | ꨀꨣꨯꨱꩀ | sinh đôi | |
| araong | ꨀꨣꨯꨱꩃ | lưng | |
| arap | ꨀꨣꩇ | Ả Rập | |
| aréng | ꨀꨣꨯꨮꩂ | sấm biển | |
| aréng mânyi | ꨀꨣꨯꨮꩂ ꨟꨐꨪ | sấm biển rền | |
| aréng-ginây | ꨀꨣꨯꨮꩂꨈꨪꨗꩈ | tiếng gầm của biển | |
| ariéng | ꨀꨣꨳꨯꨮꩃ | cua | |
| ariéng tasik | ꨀꨣꨳꨯꨮꩃ ꨓꨧꨪꩀ | cua biển | |
| ariéng hamu | ꨀꨣꨳꨯꨮꩃ ꨨꨟꨭꨩ | cua đồng | |
| ariéng | ꨀꨣꨳꨯꨮꩃ | dìu dắt | |
| ariéng ba anâk tacaow | ꨀꨣꨳꨯꨮꩃ ꨝ ꨀꨗꩀ ꨓꨌꨯꨱꨥ | dìu dắt con cháu | |
| arik | ꨀꨣꨪꩀ | cá khô | |
| aring | ꨀꨣꨪꩂ | mao quản, capillary | |
| ariya | ꨀꨣꨪꨢ | thơ | |
| aro-arah | ꨀꨣꨯꨀꨣꩍ | đồ thừa | |
| asah asah-bilah | ꨀꨧꩍ ꨀꨧꩍꨝꨪꨤꩍ | thảo lảo | |
| mbeng asah bilah baik | ꨡꨮꩃ ꨀꨧꩍ ꨝꨪꨤꩍ ꨝꨰꩀ | ăn thảo lảo thôi | |
| asaih | ꨀꨧꨰꩍ | ngựa | |
| asaih hadam | ꨀꨧꨰꩍ ꨨꨕꩌ | ngựa ô | |
| asaih haih | ꨀꨧꨰꩍ ꨨꨰꩍ | ngựa hí | |
| asaih kal-bak | ꨀꨧꨰꩍ ꨆꩊꨝꩀ | ngựa kiệu | |
| asaih phul | ꨀꨧꨰꩍ ꨜꨭꩊ | ngựa sãi, phi | |
| asak | ꨀꨧꩀ | khói | |
| asar | ꨀꨧꩉ | athar | |
| asar ginup mâda | ꨀꨧꩉ ꨈꨪꨗꨭꩇ ꨟꨕ | giòng quý phái | |
| asar patao | ꨀꨧꩉ ꨚꨓꨯꨱ | giòng vua (hoàng tộc) | |
| asar | ꨀꨧꩉ | tròng | |
| asar mâta | ꨀꨧꩉ ꨟꨓ | tròng mắt | |
| asar | ꨀꨧꩉ | hạt | |
| asar ratak | ꨀꨧꩉ ꨣꨓꩀ | hạt đậu | |
| asar | ꨀꨧꩉ | thịt nạc | |
| rilaow asar | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨀꨧꩉ | thịt nạc | |
| asar | ꨀꨧꩉ | lõi | |
| kayau asar | ꨆꨢꨮꨭ ꨀꨧꩉ | gỗ lõi | |
| asau | ꨀꨧꨮꨭ | chó | |
| asau khik sang | ꨀꨧꨮꨭ ꨇꨪꩀ ꨧꩃ | chó giữ nhà | |
| asau amal | ꨀꨧꨮꨭ ꨀꨠꩊ | chó săn | |
| asau thing | ꨀꨧꨮꨭ ꨔꨫꩂ | chó sói | |
| maong hai asau sanak | ꨟꨯꨱꩃ ꨨꨰ ꨀꨧꨮꨭ ꨧꨘꩀ | coi chừng chó dữ | |
| asur | ꨀꨧꨭꩉ | run sợ | |
| asur di bhut | ꨀꨧꨭꩉ ꨕꨪ ꨞꨭꩅ | sợ ma | |
| asur mâk | ꨀꨧꨭꩉ ꨟꩀ | run sợ | |
| asur | ꨀꨧꨭꩉ | nở lòng | |
| asur tian | ꨀꨧꨭꩉ ꨓꨳꩆ | nở lòng nở dạ | |
| asur | ꨀꨧꨭꩉ | thú vật | |
| asur bhiép | ꨀꨧꨭꩉ ꨞꨳꨯꨮꩇ | thú vật | |
| asur glai | ꨀꨧꨭꩉ ꨈꨵꨰ | thú rừng | |
| asur sang | ꨀꨧꨭꩉ ꨧꩃ | gia súc | |
| asit | ꨀꨦꨪꩅ | nhỏ | |
| asalam | ꨀꨧꨤꩌ | Hồi giáo | |
| atah | ꨀꨓꩍ | dài | |
| gai atah | ꨈꨰ ꨀꨓꩍ | cây dài | |
| atah | ꨀꨓꩍ | xa | |
| jalan atah | ꨎꨤꩆ ꨀꨓꩍ | đường xa | |
| atam | ꨀꨓꩌ | cấy | |
| atam padai | ꨀꨓꩌ ꨚꨕꨰ | cấy lúa | |
| ataong | ꨀꨓꨯꨱꩃ | núm | |
| ataong tathau | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨓꨔꨮꨭ | núm vú | |
| ataong | ꨀꨓꨯꨱꩃ | vành | |
| ataong cambuai | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨌꨡꨶꨰ | vành môi | |
| ataong | ꨀꨓꨯꨱꩃ | cọng | |
| ataong hala | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨨꨤ | cọng trầu | |
| ataong | ꨀꨓꨯꨱꩃ | đánh | |
| ataong gineng | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨈꨪꨗꨮꩃ | đánh trống | |
| ataong apaoh | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨀꨚꨯꨱꩍ | đánh đập | |
| ataong | ꨀꨓꨯꨱꩃ | quét | |
| ataong cur | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨌꨭꩉ | quét vôi | |
| atau | ꨀꨓꨮꨭ | hồn | |
| atau praok | ꨀꨓꨮꨭ ꨚꨴꨯꨱꩀ | hương hồn tổ tiên | |
| atau talang | ꨀꨓꨮꨭ ꨓꨤꩃ | hài cốt | |
| atau bhut | ꨀꨓꨮꨭ ꨞꨭꩅ | lốc xoáy | |
| ating | ꨀꨓꨪꩂ | lồn (âm đạo) | |
| atuel | ꨀꨓꨶꨮꩊ | mướp rồng | |
| atuer | ꨀꨓꨶꨮꩉ | đeo | |
| atuer khaok di takuai kabaw | ꨀꨓꨶꨮꩉ ꨇꨯꨱꩀ ꨕꨪ ꨓꨆꨶꨰ ꨆꨝꨥ | treo mõ nơi cổ trâu | |
| atuer bruei tangi | ꨀꨓꨶꨮꩉ ꨝꨴꨶꨬ ꨓꨊꨪ | đeo bông tai có đính tua vải | |
| atuk | ꨀꨓꨭꩀ | đốt | |
| atuk tangin | ꨀꨓꨭꩀ ꨓꨊꨪꩆ | lóng tay | |
| auak | ꨀꨶꩀ | lau, chùi | |
| auak sang | ꨀꨶꩀ ꨧꩃ | lau nhà | |
| auak | ꨀꨶꩀ | kéo | |
| auak kanyi | ꨀꨶꩀ ꨆꨐꨪ | kéo đàn kanyi | |
| auel | ꨀꨶꨮꩊ | mắc nghẹn | |
| huak lisei auel | ꨨꨶꩀ ꨤꨪꨧꨬ ꨀꨶꨮꩊ | ăn cơm mắc nghẹn | |
| auel | ꨀꨶꨮꩊ | lùa | |
| angin auel bi-ar | ꨀꨊꨪꩆ ꨀꨶꨮꩊ ꨝꨪꨀꩉ | gió lùa giấy | |
| auen | ꨀꨶꨮꩆ | auên | |
| auen raok | ꨀꨶꨮꩆ ꨣꨯꨱꩀ | đón mừng | |
| nao auen | ꨗꨯꨱ ꨀꨶꨮꩆ | đi chúc mừng | |
| mbeng auen | ꨡꨮꩃ ꨀꨶꨮꩆ | ăn mừng | |
| auen tabuen | ꨀꨶꨮꩆ ꨓꨝꨶꨮꩆ | vui mừng | |
| auis | ꨀꨶꨪꩋ | ổi | |
| aum | ꨀꨂꩌ | nhỏ | |
| nồi nhỏ | ꨗꨫồ ỏ | ||
| aw | ꨀꨥ | áo | |
| aw dua baong | ꨀꨥ ꨕꨶ ꨝꨯꨱꩃ | áo dài (phụ nữ Chăm) | |
| aw likei | ꨀꨥ ꨤꨪꨆꨬ | áo đàn ông | |
| aw patra | ꨀꨥ ꨚꨓꨴ | áo hoàng tử | |
| aw patri | ꨀꨥ ꨚꨓꨴꨪ | áo công chúa | |
| aw sah | ꨀꨥ ꨧꩍ | áo lễ | |
| await | ꨀꨥꨰꩅ | khúc | |
| awak | ꨀꨥꩀ | con quốc | |
| awak | ꨀꨥꩀ | vá, xẻng | |
| awan | ꨀꨥꩆ | nhánh | |
| phun kayau alah dhan awan | ꨜꨭꩆ ꨆꨢꨮꨭ ꨀꨤꩍ ꨖꩆ ꨀꨥꩆ | cây đâm nhánh | |
| ayau | ꨀꨢꨮꨭ | cặp/đôi | |
| ayau kabaw | ꨀꨢꨮꨭ ꨆꨝꨥ | cặp trâu | |
| ayau | ꨀꨢꨮꨭ | ách | |
| kabaw bak ayau katung lingal | ꨆꨝꨥ ꨝꩀ ꨀꨢꨮꨭ ꨆꨓꨭꩂ ꨤꨪꨋꩊ | trâu mang ách kéo cày | |
| ayeng | ꨀꨢꨮꩃ | hũ | |
| ayeng mâsin | ꨀꨢꨮꩃ ꨟꨧꨪꩆ | hũ mắm | |
| ayeng | ꨀꨢꨮꩃ | quay, chu kỳ | |
| ayeng klau mbeng | ꨀꨢꨮꩃ ꨆꨵꨮꨭ ꨡꨮꩃ | quay ba vòng | |
| suk ayeng | ꨦꨭꩀ ꨀꨢꨮꩃ | chu kỳ ngày thứ sáu | |
| ayér | ꨀꨢꨯꨮꩉ | đưa | |
| ayuh | ꨀꨢꨭꩍ | rung | |
| ayuh dhan kayau | ꨀꨢꨭꩍ ꨖꩆ ꨆꨢꨮꨭ | rung cành cây | |
| ayuh | ꨀꨢꨭꩍ | run | |
| li-an ayuh ayuh | ꨤꨪꨀꩆ ꨀꨢꨭꩍ ꨀꨢꨭꩍ | rét run | |
| ayuh | ꨀꨢꨭꩍ | thọ | |
| ayuh sak | ꨀꨢꨭꩍ ꨧꩀ | trường thọ | |
| ayuk | ꨀꨢꨭꩀ | thổi | |
| ayuk taliak | ꨀꨢꨭꩀ ꨓꨤꨳꩀ | thổi sáo | |
| ayuk saranai | ꨀꨢꨭꩀ ꨧꨣꨗꨰ | thổi kèn saranai | |
| ayun | ꨀꨢꨭꩆ | võng | |
| hadai ayun | ꨨꨕꨰ ꨀꨢꨭꩆ | đưa võng | |
| ikak ayun | ꨁꨆꩀ ꨀꨢꨭꩆ | treo võng | |
| cakaong ayun | ꨌꨆꨯꨱꩃ ꨀꨢꨭꩆ | khiêng võng | |
| ayut | ꨀꨢꨭꩅ | bạn | |
| ayut chuai | ꨀꨢꨭꩅ ꨍꨶꨰ | bạn bè | |
| ayut tanraow | ꨀꨢꨭꩅ ꨓꨗꨴꨯꨱꨥ | tình cũ, bạn tâm giao | |
| gep ayut | ꨈꨮꩇ ꨀꨢꨭꩅ | người tình | |
| cuak ayut | ꨌꨶꩀ ꨀꨢꨭꩅ | kết bạn | |
| ân | ꨀꨲꩆ | nhịn | |
| âng | ꨀꨲꩃ | yên | |
| âng asaih | ꨀꨲꩃ ꨀꨧꨰꩍ | yên ngựa | |
| âng ridaih | ꨀꨲꩃ ꨣꨪꨕꨰꩍ | yên xe | |
| ânkar déwa | ꨕꨯꨮꨥ | tên bạn thân của hiệp sĩ Déwa Mâno, trong tác phẩm Akayét Déwa Mâno | |
| ba | ꨝꨩ | đem | |
| ba harak bi-ar | ꨝ ꨨꨣꩀ ꨝꨪꨀꩉ | đem thư từ | |
| ba pasiam | ꨝ ꨚꨧꨳꩌ | đem lại sự hòa thuận | |
| ba | ꨝꨩ | dẫn, đưa | |
| nyu mai | ꨐꨭꨩ ꨟꨰ | dẫn/đem nó đến | |
| ba | ꨝꨩ | lái | |
| ba ridaih | ꨝ ꨣꨪꨕꨰꩍ | lái xe | |
| babak | ꨝꨝꩀ | pabak | |
| babak talei ka-ing | ꨝꨝꩀ ꨓꨤꨬ ꨆꨁꨪꩂ | nịt dây lưng | |
| babak | ꨝꨝꩀ | pabak | |
| kau babak hâ mâtai | ꨆꨮꨭ ꨝꨝꩀ ꨨꨲ ꨟꨓꨰ | tao đấm mày chết | |
| bac | ꨝꩄ | học | |
| nao bac | ꨗꨯꨱ ꨝꩄ | đi học | |
| sang bac | ꨧꩃ ꨝꩄ | nhà trường | |
| bac mâgru | ꨝꩄ ꨟꨈꨴꨭ | học tập | |
| baginrac | ꨝꨈꨪꨗꨴꩄ | đồ lễ của Po Adhia | |
| bah | ꨝꩍ | đung đưa | |
| angin bah hala dok | ꨀꨊꨪꩆ ꨝꩍ ꨨꨤ ꨕꨯꩀ | gió đưa lá cờ | |
| bah | ꨝꩍ | quét | |
| bah sang mâng aia hapuh | ꨝꩍ ꨧꩃ ꨟꩂ ꨀꨳ ꨨꨚꨭꩍ | quét nhà bằng chổi | |
| bai | ꨝꨰ | giỏ | |
| bai buh harek | ꨝꨰ ꨝꨭꩍ ꨨꨣꨮꩀ | giỏ đựng rác/cỏ | |
| bai gaok | ꨝꨰ ꨈꨯꨱꩀ | giỏ đựng nồi | |
| bai gaor | ꨝꨰ ꨈꨯꨱꩉ | Sài Gòn | |
| baik | ꨝꨰꩀ | vậy, đi | |
| ngap baik | ꨋꩇ ꨝꨰꩀ | làm đi | |
| nao baik | ꨗꨯꨱ ꨝꨰꩀ | đi đi | |
| baiy | ꨝꨰꩈ | chơi cút bắt | |
| baiy mbaok | ꨝꨰꩈ ꨡꨯꨱꩀ | lì mặt | |
| bak | ꨝꩀ | đầy | |
| padai bak li-i | ꨚꨕꨰ ꨝꩀ ꨤꨪꨁ | lúa đầy thúng | |
| bak | ꨝꩀ | dính | |
| mâk bak tangin | ꨟꩀ ꨝꩀ ꨓꨊꨪꩆ | mực dính tay | |
| bak | ꨝꩀ | khắp | |
| bak nâgar | ꨝꩀ ꨗꨈꩉ | khắp xứ sở | |
| bak | ꨝꩀ | mang | |
| bak apaok khan aw nao pablei | ꨝꩀ ꨀꨚꨯꨱꩀ ꨇꩆ ꨀꨥ ꨗꨯꨱ ꨚꨝꨵꨬ | mang gói quần áo đi bán | |
| bak | ꨝꩀ | kéo | |
| bak ridaih | ꨝꩀ ꨣꨪꨕꨰꩍ | kéo xe | |
| bak | ꨝꩀ | vừa | |
| bak hatai | ꨝꩀ ꨨꨓꨰ | vừa lòng, thoả mãn | |
| bak buel | ꨝꩀ ꨝꨶꨮꩊ | mang thai | |
| mâtai bak buel | ꨟꨓꨰ ꨝꩀ ꨝꨶꨮꩊ | chết có thai | |
| bal | ꨝꩊ | mùa | |
| bal li-an | ꨝꩊ ꨤꨪꨀꩆ | mùa đông | |
| bal | ꨝꩊ | thủ đô | |
| bal anguei | ꨝꩊ ꨀꨊꨶꨬ | một thủ đô Chăm | |
| bal | ꨝꩊ | vá | |
| bal aw | ꨝꩊ ꨀꨥ | vá áo | |
| bal tot | ꨝꩊ ꨓꨯꩅ | phụng hoàng | |
| balidal | ꨝꨤꨪꨕꩊ | lác đồng tiền | |
| balidu | ꨝꨤꨪꨕꨭ | mền | |
| bi-mbu | ꨝꨪꨡꨭ | phơi | |
| bi-mbu aw | ꨝꨪꨡꨭ ꨀꨥ | phơi áo | |
| bi-mbu rilaow | ꨝꨪꨡꨭ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ | phơi thịt | |
| bi-ndung | ꨝꨪꨙꨭꩂ | phỏng | |
| bi-njuai | ꨝꨪꨒꨶꨰ | lộn xộn | |
| bi-nrok | ꨝꨪꨗꨴꨯꩀ | chốc | |
| bilik | ꨝꨪꨤꨪꩀ | cuốn | |
| bilik mrai | ꨝꨪꨤꨪꩀ ꨠꨴꨰ | xe chỉ | |
| bilik ciew | ꨝꨪꨤꨪꩀ ꨌꨳꨮꨥ | cuốn chiếu | |
| bilik | ꨝꨪꨤꨪꩀ | lộn xộn | |
| ndom bilik patar | ꨙꨯꩌ ꨝꨪꨤꨪꩀ ꨚꨓꩉ | nói lộn xộn | |
| bili-nyau | ꨝꨪꨤꨪꨐꨮꨭ | hải âu | |
| ban | ꨝꩆ | đồng | |
| salao ban | ꨧꨤꨯꨱ ꨝꩆ | mâm đồng | |
| baoh bini | ꨝꨯꨱꩍ ꨝꨪꨗꨫ | làng Hoài Trung | |
| baoh dana | ꨝꨯꨱꩍ ꨕꨘ | làng Chất Thường | |
| baoh deng | ꨝꨯꨱꩍ ꨕꨮꩃ | làng Phú Nhuận | |
| baok | ꨝꨯꨱꩀ | mục | |
| njuh baok | ꨒꨭꩍ ꨝꨯꨱꩀ | củi mục | |
| baok | ꨝꨯꨱꩀ | sình | |
| baok tung | ꨝꨯꨱꩀ ꨓꨭꩂ | sình bụng | |
| baok | ꨝꨯꨱꩀ | đầm | |
| gluh baok | ꨈꨵꨭꩍ ꨝꨯꨱꩀ | bùn lầy | |
| baong | ꨝꨯꨱꩃ | hòm | |
| baong mânuis mâtai | ꨝꨯꨱꩃ ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨟꨓꨰ | hòm người chết | |
| baong | ꨝꨯꨱꩃ | vỏ | |
| baong ariéng | ꨝꨯꨱꩃ ꨀꨣꨳꨯꨮꩃ | vỏ cua | |
| baong | ꨝꨯꨱꩃ | thô | |
| tapung daok baong | ꨓꨚꨭꩂ ꨕꨯꨱꩀ ꨝꨯꨱꩃ | bột còn thô (chưa mịn) | |
| baong | ꨝꨯꨱꩃ | sung | |
| kabaw baong | ꨆꨝꨥ ꨝꨯꨱꩃ | trâu sung (hoang) | |
| bar | ꨝꩉ | màu | |
| bar patih | ꨝꩉ ꨚꨓꨪꩍ | màu trắng | |
| bar bhong | ꨝꩉ ꨞꨯꩂ | màu đỏ | |
| bar kanyik | ꨝꩉ ꨆꨐꨪꩀ | màu vàng | |
| bar juk/hitam | ꨝꩉ ꨎꨭꨇꨪꨓꩌ/ | màu đen | |
| bar habau | ꨝꩉ ꨨꨝꨮꨭ | màu xám tro | |
| bara thau | ꨝꨣ ꨔꨮꨭ | rạp một mái | |
| baranâng | ꨝꨣꨗꩂ | trống vỗ | |
| bargina | ꨝꩉꨈꨪꨗ | tên một vị thần Chăm | |
| bariyar | ꨝꨣꨪꨢꩉ | ghe bườm | |
| bat | ꨝꩅ | đao | |
| bat palindao | ꨝꩅ ꨚꨤꨪꨙꨯꨱ | thanh đao | |
| bat | ꨝꩅ | vạt | |
| bat aw | ꨝꩅ ꨀꨥ | vạt áo | |
| bat baiy | ꨝꩅ ꨝꨰꩈ | lặt vặt | |
| ruak bat baiy | ꨣꨶꩀ ꨝꩅ ꨝꨰꩈ | đau lặt vặt | |
| mbeng bat baiy | ꨡꨮꩃ ꨝꩅ ꨝꨰꩈ | ăn lặt vặt | |
| ndom bat baiy | ꨙꨯꩌ ꨝꩅ ꨝꨰꩈ | nói lặt vặt | |
| bathak | ꨝꨔꩀ | rún | |
| bathak manuis | ꨝꨔꩀ ꨠꨗꨶꨪꩋ | rún người | |
| bathak | ꨝꨔꩀ | trung tâm | |
| bathak bhap ilimo | ꨝꨔꩀ ꨞꩇ ꨁꨤꨪꨠꨯ | trung tâm văn hoá | |
| bayaop | ꨝꨢꨯꨱꩇ | Tây Bắc | |
| bek | ꨝꨮꩀ | ngăn | |
| bek | ꨝꨮꩀ | đắp | |
| bek banek | ꨝꨮꩀ ꨝꨗꨮꩀ | đắp đập | |
| bek | ꨝꨮꩀ | cầm | |
| bek darah | ꨝꨮꩀ ꨕꨣꩍ | cầm máu | |
| bek | ꨝꨮꩀ | dứt | |
| bek aih | ꨝꨮꩀ ꨀꨰꩍ | dứt ỉa | |
| bek | ꨝꨮꩀ | nhiều | |
| ikan bek | ꨁꨆꩆ ꨝꨮꩀ | cá nhiều | |
| bek gaok | ꨝꨮꩀ ꨈꨯꨱꩀ | trùng dịp | |
| bel | ꨝꨮꩊ | lúc đó | |
| tak di bel | ꨓꩀ ꨕꨪ ꨝꨮꩊ | thuở ấy | |
| ben | ꨝꨮꩆ | vườn | |
| beng | ꨝꨮꩃ | hư | |
| pajaih beng | ꨚꨎꨰꩍ ꨝꨮꩃ | giống hư | |
| beng-sa | ꨝꨮꩃꨧ | quốc gia, tổ quốc | |
| beng nâthak | ꨝꨮꩃ ꨗꨔꩀ | cung mạng | |
| beng tangi | ꨝꨮꩃ ꨓꨊꨪ | dái tai | |
| blaol | ꨝꨵꨯꨱꩊ | lòi | |
| blaol tung | ꨝꨵꨯꨱꩊ ꨓꨭꩂ | lòi ruột | |
| bi samar | ꨝꨪ ꨧꨠꩉ | cho nhanh | |
| bi hacih | ꨝꨪ ꨨꨌꨪꩍ | cho sạch | |
| bi-ael | ꨝꨪꨀꨮꩊ | thờ ơ, lặng thinh | |
| bi-nyuer rilo | ꨝꨪꨑꨶꨮꩉ ꨣꨪꨤꨯ | lộn xộn | |
| bi-mbeng | ꨝꨪꨡꨮꩃ | cửa | |
| bi-uh | ꨝꨪꨀꨭꩍ | nực, hot, sultry | |
| lingik bi-uh bi-ang | ꨤꨪꨊꨪꩀ ꨝꨪꨀꨭꩍ ꨝꨪꨀꩃ | trời nóng nực | |
| bia | ꨝꨳ | nữ vương, hoàng hậu | |
| biai | bàn luận, bàn thảo | ||
| biai gep | ꨈꨮꩇ | bàn nhau | |
| chin biai | ꨍꨪꩆ | hội thảo, hội nghị | |
| biak | ꨝꨳꩀ | thật | |
| ndom biak | ꨙꨯꩌ ꨝꨳꩀ | nói thật | |
| biak yau nan | ꨝꨳꩀ ꨢꨮꨭ ꨘꩆ | thật như vậy | |
| biak harat | ꨝꨳꩀ ꨨꨣꩅ | thật rặt | |
| biak jeh | ꨝꨳꩀ ꨎꨮꩍ | đúng thật | |
| biak jeh… min | ꨝꨳꩀ ꨎꨮꩍ… ꨟꨪꩆ | tuy rằng…nhưng | |
| jeh ong mâda min ong janâk | ꨎꨮꩍ ꨅꩃ ꨟꨕ ꨟꨪꩆ ꨅꩃ ꨎꨗꩀ | tuy rằng ông giàu nhưng ông ác | |
| bican | ꨝꨪꨌꩆ | phán, nói | |
| patao bican juai susah huec ku-nda | ꨚꨓꨯꨱ ꨝꨪꨌꩆ ꨎꨶꨰ ꨧꨭꨧꩍ ꨨꨶꨮꩄ ꨆꨭꨙ | vua phán đừng thấy tội nghiệp mà ngại ngùng | |
| Déwa Mâno nyu patrak bi-ndi biniai o bican | ꨕꨯꨮꨥ ꨟꨗꨯ ꨐꨭꨩ ꨚꨓꨴꩀ ꨝꨪꨙꨪ ꨅ ꨝꨪꨌꩆ | Déwa Mâno buồn lòng không nói | |
| bican | ꨝꨪꨌꩆ | suy xét | |
| bican | ꨝꨪꨌꩆ | suy ngẫm | |
| bican bino | ꨝꨪꨌꩆ ꨝꨪꨗꨯ | hồi tưởng, phán đoán | |
| tian dahlak likau bino | ꨓꨳꩆ ꨕꨨꨵꩀ ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨝꨪꨗꨯ | Bụng ta xin phán đoán | |
| bican inâ | ꨝꨪꨌꩆ ꨁꨗ | phán xét | |
| thei sa khin bican inâ | ꨔꨬ ꨧ ꨇꨪꩆ ꨝꨪꨌꩆ ꨁꨗ | ai dám phán xét | |
| bidhén | ꨝꨪꨖꨯꨮꩆ | mơ hồ | |
| sanâng atah bidhén | ꨦꨗꩂ ꨀꨓꩍ ꨝꨪꨖꨯꨮꩆ | suy nghĩ mơ hồ | |
| biep | ꨝꨳꨮꩇ | véo | |
| amaik nan biep kalik tian anâk | ꨀꨟꨰꩀ ꨘꩆ ꨝꨳꨮꩇ ꨆꨤꨪꩀ ꨓꨳꩆ ꨀꨘꩀ | mẹ véo da bụng con | |
| biér | ꨝꨳꨯꨮꩉ | thấp | |
| biér tait | ꨝꨳꨯꨮꩉ ꨓꨰꩅ | lùn | |
| biér harei | ꨝꨳꨯꨮꩉ ꨨꨣꨬ | buổi chiều, afternoon | |
| bih | ꨝꨪꩍ | nọc độc | |
| bihu | ꨝꨪꨨꨭ | cho được | |
| ngap bihu | ꨋꩇ ꨝꨪꨨꨭ | làm cho được | |
| mâk bihu | ꨟꩀ ꨝꨪꨨꨭ | bắt cho được | |
| bijhail | ꨝꨪꨏꨰꩊ | chen lấn | |
| bik | ꨝꨪꩀ | không thể | |
| oh bik | ꨅꩍ ꨝꨪꩀ | không thể | |
| oh bik payau | ꨅꩍ ꨝꨪꩀ ꨚꨢꨮꨭ | không sánh bằng | |
| bik | ꨝꨪꩀ | càng…càng | |
| bik mânyum bik mâhu | ꨝꨪꩀ ꨟꨐꨭꩌ ꨝꨪꩀ ꨟꨨꨭ | càng uống càng khát | |
| bik limuk bik gaok | ꨝꨪꩀ ꨤꨪꨟꨭꩀ ꨝꨪꩀ ꨈꨯꨱꩀ | càng ghét càng gặp | |
| bikal | ꨝꨪꨆꩊ | xấu | |
| bila | ꨝꨪꨤ | ngà | |
| bila limân | ꨝꨪꨤ ꨤꨪꨟꩆ | ngà voi | |
| tagei bila | ꨓꨈꨬ ꨝꨪꨤ | răng ngà | |
| dueh bila | ꨕꨶꨮꩍ ꨝꨪꨤ | đũa ngà | |
| bilaih | ꨝꨪꨤꨰꩍ | xệ | |
| tung bilaih | ꨓꨭꩂ ꨝꨪꨤꨰꩍ | bụng xệ | |
| bilak bilal | ꨝꨪꨤꩀ ꨝꨪꨤꩊ | dành dụm | |
| bilal | ꨝꨪꨤꩊ | lờn | |
| kawik ridaih bilal | ꨆꨥꨪꩀ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨝꨪꨤꩊ | trục xe bị lờn | |
| bilan | ꨝꨪꨤꩆ | tháng | |
| bilan sa | ꨝꨪꨤꩆ ꨧ | tháng một | |
| bilan puis | ꨝꨪꨤꩆ ꨚꨶꨪꩋ | tháng Chăm | |
| bilan mak | ꨝꨪꨤꩆ ꨠꩀ | tháng | |
| abih bilan | ꨀꨝꨪꩍ ꨝꨪꨤꩆ | hết tháng | |
| bilang | ꨝꨪꨤꩃ | sáo sậu | |
| anâk bilang mânyi | ꨀꨗꩀ ꨝꨪꨤꩃ ꨟꨐꨪ | con sáo sậu hót | |
| bilang | ꨝꨪꨤꩃ | lang | |
| limaow bilang | ꨤꨪꨟꨯꨱꨥ ꨝꨪꨤꩃ | bò lang | |
| asau bilang | ꨀꨧꨮꨭ ꨝꨪꨤꩃ | chó vằn | |
| bilaok | ꨝꨪꨤꨯꨱꩀ | gáo | |
| bilaok li-u | ꨝꨪꨤꨯꨱꩀ ꨤꨪꨂ | gáo dừa | |
| bilaok aia | ꨝꨪꨤꨯꨱꩀ ꨀꨳ | gáo nước | |
| bilaok aia | ꨝꨪꨤꨯꨱꩀ ꨀꨳ | lọ nước | |
| bilaot | ꨝꨪꨤꨯꨱꩅ | đùm khăn | |
| bilau | ꨝꨪꨤꨮꨭ | lông | |
| bilau kang | ꨝꨪꨤꨮꨭ ꨆꩃ | râu cằm | |
| bilau | ꨝꨪꨤꨮꨭ | hoang | |
| hamu bilau | ꨨꨟꨭꨩ ꨝꨪꨤꨮꨭ | ruộng hoang | |
| bilau | ꨝꨪꨤꨮꨭ | góa | |
| kamei bilau | ꨆꨟꨬ ꨝꨪꨤꨮꨭ | bà góa | |
| bilei binguk | ꨝꨪꨤꨬ ꨝꨪꨊꨭꩀ | nói xấu | |
| bilok | ꨝꨪꨤꨯꩀ | mốc | |
| asau bilok | ꨀꨧꨮꨭ ꨝꨪꨤꨯꩀ | chó mốc | |
| bilok | ꨝꨪꨤꨯꩀ | xám tro | |
| bar bilok | ꨝꩉ ꨝꨪꨤꨯꩀ | màu xám tro | |
| bilong | ꨝꨪꨤꨯꩂ | rau sam | |
| bimao | ꨝꨪꨟꨯꨱ | nấm | |
| bimao pong | ꨝꨪꨟꨯꨱ ꨚꨯꩂ | nấm rơm | |
| bimao | ꨝꨪꨟꨯꨱ | chóp | |
| bimao nduen | ꨝꨪꨟꨯꨱ ꨙꨶꨮꩆ | chóp nón | |
| bimong | ꨝꨪꨟꨯꩃ | tháp | |
| bina | ꨝꨪꨗ | động cơ | |
| binah | ꨝꨪꨘꩍ | nửa | |
| sa binah abaoh | ꨧ ꨝꨪꨘꩍ ꨀꨝꨯꨱꩍ | một nửa trái | |
| binah | ꨝꨪꨘꩍ | miếng | |
| binai | ꨝꨪꨗꨰ | cái | |
| limaow binai | ꨤꨪꨟꨯꨱꨥ ꨝꨪꨗꨰ | bò cái | |
| binai | ꨝꨪꨗꨰ | khuy | |
| binai aw | ꨝꨪꨗꨰ ꨀꨥ | khuy áo | |
| binai rup | ꨝꨪꨗꨰ ꨣꨭꩇ | diện mạo (của đàn bà) | |
| binân | ꨝꨪꨗꩆ | rừng rậm | |
| binâk | ꨝꨪꨗꩀ | đập | |
| bingal | ꨝꨪꨋꩊ | nghịch | |
| bingi | ꨝꨪꨊꨪ | ngon | |
| bingu | ꨝꨪꨊꨭꨩ | bông, hoa | |
| bingu Campa | ꨝꨪꨊꨭ ꨌꩌꨛꨩ | hoa sứ | |
| bingu coh pak | ꨝꨪꨊꨭ ꨌꨯꩍ ꨚꩀ | hoa sứ | |
| bingu mâlih | ꨝꨪꨊꨭ ꨟꨤꨪꩍ | bông huệ | |
| coh bingu | ꨌꨯꩍ ꨝꨪꨊꨭ | bông hoa | |
| ar bingu | ꨀꩉ ꨝꨪꨊꨭ | lời nói bông hoa (nghĩa bóng) | |
| bingu | ꨝꨪꨊꨭꨩ | rỗ | |
| mbaok bingu | ꨡꨯꨱꩀ ꨝꨪꨊꨭ | mặt rỗ | |
| binguk | ꨝꨪꨊꨭꩀ | bóng | |
| binguk haluei | ꨝꨪꨊꨭꩀ ꨨꨤꨶꨬ | bóng mát | |
| binguk yawa | ꨝꨪꨊꨭꩀ ꨢꨥ | bóng vía | |
| tuak binguk | ꨓꨶꩀ ꨝꨪꨊꨭꩀ | chụp hình | |
| bingun | ꨝꨪꨊꨭꩆ | giếng | |
| bingun tabeng | ꨝꨪꨊꨭꩆ ꨓꨝꨮꩃ | giếng nước lợ | |
| bingun kanem | ꨝꨪꨊꨭꩆ ꨆꨗꨮꩌ | tên gọi các ngày trong tháng | |
| bingun | ꨝꨪꨊꨭꩆ | thượng tuần trăng | |
| kanem | ꨆꨗꨮꩌ | hạ tuần trăng | |
| bini | ꨝꨪꨗꨫ | Chăm Bini/Awal | |
| binrik | ꨝꨪꨗꨴꨪꩀ | quý | |
| kaya binrik | ꨆꨢ ꨝꨪꨗꨴꨪꩀ | đồ quý | |
| sanau binrik | ꨧꨗꨮꨭ ꨝꨪꨘꨴꨪꩀ | bùa phép quý (linh thiêng) | |
| tuai binrik | ꨓꨶꨰ ꨝꨪꨗꨴꨪꩀ | khách quý | |
| binis | ꨝꨪꨗꨫꩋ | giết | |
| nda ka patri ruak hatai binis drei | ꨙ ꨆ ꨚꨓꨴꨪ ꨣꨶꩀ ꨨꨓꨰ ꨝꨪꨗꨫꩋ ꨕꨴꨬ | e công chúa đau lòng rồi tự tử | |
| binis | ꨝꨪꨗꨫꩋ | tàn sát | |
| nyu binis halau bilang saong jabuel | ꨐꨭꨩ ꨝꨪꨗꨫꩋ ꨨꨤꨮꨭ ꨝꨪꨤꩃ ꨧꨯꨱꩃ ꨎꨝꨶꨮꩊ | nó tàn sát hết quan lại và binh lính | |
| binjuai | ꨝꨪꨒꨶꨰ | buồn bã | |
| aia mbaok njep hagait binjuai rilo nan | ꨀꨳ ꨡꨯꨱꩀ ꨒꨮꩇ ꨨꨈꨰꩅ ꨝꨪꨒꨶꨰ ꨣꨪꨤꨯ ꨘꩆ | nét mặt sao buồn quá vậy | |
| binrai | ꨝꨪꨗꨴꨰ | thường | |
| buel binrai | ꨝꨶꨮꩊ ꨝꨪꨗꨴꨰ | dân thường | |
| binrok | ꨝꨪꨗꨴꨯꩀ | chốc, lát | |
| binuh | ꨝꨪꨗꨭꩍ | báng nhau | |
| kabaw binuh gep | ꨆꨝꨥ ꨝꨪꨗꨭꩍ ꨈꨮꩇ | trâu báng nhau | |
| binuk | ꨝꨪꨗꨭꩀ | cây bồ đề | |
| binuk pataik | ꨝꨪꨗꨭꩀ ꨚꨓꨰꩀ | cung bắn bông | |
| binung binai | ꨝꨪꨗꨭꩂ ꨝꨪꨗꨰ | yểu điệu, nết na | |
| binyâk | ꨝꨪꨐꩀ | nhiều | |
| binyâk drap | ꨝꨪꨐꩀ ꨕꨴꩇ | nhiều của | |
| binyâk | ꨝꨪꨐꩀ | lỳ lợm | |
| binyâk mbaok | ꨝꨪꨐꩀ ꨡꨯꨱꩀ | lỳ mặt | |
| ndom binyâk | ꨙꨯꩌ ꨝꨪꨐꩀ | nói lỳ | |
| bira | ꨝꨪꨣ | vai | |
| bira thau | ꨝꨪꨣ ꨔꨮꨭ | rạp một mái (đặt thi hài) | |
| birah | ꨝꨪꨣꩍ | sưng | |
| birak | ꨝꨪꨣꩀ | bắc | |
| biraong | ꨝꨪꨣꨯꨱꩃ | mu | |
| biraong kara | ꨝꨪꨣꨯꨱꩃ ꨆꨣ | mu rùa | |
| biraong tangin | ꨝꨪꨣꨯꨱꩃ ꨓꨊꨪꩆ | mu bàn tay | |
| biraong | ꨝꨪꨣꨯꨱꩃ | phần lồi | |
| biraong asaih | ꨝꨪꨣꨯꨱꩃ ꨀꨧꨰꩍ | bướu vai ngựa | |
| birau | ꨝꨪꨣꨮꨭ | mới | |
| birau birang | ꨝꨪꨣꨮꨭ ꨝꨪꨣꩃ | mới mẻ | |
| birau mâng | ꨝꨪꨣꨮꨭ ꨟꩂ | mới …qua | |
| birau mâng kabruai gru mâk glac nyu | ꨝꨪꨣꨮꨭ ꨟꩂ ꨆꨝꨴꨶꨰ ꨈꨴꨭ ꨟꩀ ꨈꨵꩄ ꨐꨭꨩ | mới hôm qua thầy bắt phạt nó | |
| bireng-bireng | ꨝꨪꨣꨮꩃꨝꨪꨣꨮꩃ | muôn vật | |
| bisei | ꨝꨪꨧꨬ | sắt | |
| bisei niéng | ꨝꨪꨧꨬ ꨗꨳꨯꨮꩃ | thép | |
| bisei mâda | ꨝꨪꨧꨬ ꨟꨕ | sắt non | |
| bisei hadiép | ꨝꨪꨧꨬ ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | nam châm | |
| bita | ꨝꨪꨓ | lỗ bằng kim loại | |
| bital | ꨝꨪꨓꩊ | ban, cho | |
| bital drap ar | ꨝꨪꨓꩊ ꨕꨴꩇ ꨀꩉ | ban/cho của hồi môn | |
| bitau | ꨝꨪꨓꨮꨭ | đá | |
| bitau asah | ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨀꨧꩍ | đá mài | |
| bitau tali | ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨓꨤꨪ | đá bàng | |
| bitau hayap | ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨨꨢꩇ | bia đá | |
| aia bitau | ꨀꨳ ꨝꨪꨓꨮꨭ | nước đá | |
| bithar | ꨝꨪꨔꩉ | bất cứ | |
| bithar gruk hagait lijang ngap jiéng | ꨝꨪꨔꩉ ꨈꨴꨭꩀ ꨨꨈꨰꩅ ꨤꨪꨎꩃ ꨋꩇ ꨎꨳꨯꨮꩃ | bất cứ việc gì cũng làm được | |
| bituk | ꨝꨪꨓꨭꩀ | ho | |
| bituk angin | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨀꨊꨪꩆ | ho gió | |
| bituk | ꨝꨪꨓꨭꩀ | sao | |
| bituk li-ngal | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨤꨪꨋꩊ | sao cày | |
| bituk bingu rung | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨝꨪꨊꨭ ꨣꨭꩂ | sao tua rua | |
| bituk acaow | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨀꨌꨯꨱꨥ | sao thần nông | |
| bituk guh | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨈꨭꩍ | sao hôm | |
| bituk | ꨝꨪꨓꨭꩀ | nhúm, set fire (to) | |
| bituk apuei | ꨝꨪꨓꨭꩀ ꨀꨚꨶꨬ | nhúm lửa | |
| biuh | lũy | ||
| bek biuh piéh khik nâgar | ꨝꨮꩀ ꨚꨳꨯꨮꩍ ꨇꨪꩀ ꨗꨈꩉ | đắp lũy để giữ xứ sở | |
| biwal | ꨝꨪꨥꩊ | lãng trí | |
| biya | ꨝꨪꨢ | cá sấu | |
| biyar | ꨝꨪꨢꩉ | trả | |
| blah | ꨝꨵꩍ | tờ | |
| sa blah bi-ar | ꨧ ꨝꨵꩍ ꨝꨪꨀꩉ | một tờ giấy | |
| blah | ꨝꨵꩍ | tấm | |
| sa blah papan | ꨧ ꨝꨵꩍ ꨚꨚꩆ | một tấm ván | |
| blah | ꨝꨵꩍ | chiếc | |
| sa blah ciéw | ꨧ ꨝꨵꩍ ꨌꨳꨯꨮꨥ | một chiếc chiếu | |
| blah | ꨝꨵꩍ | cái | |
| sa blah akhan | ꨧ ꨝꨵꩍ ꨀꨇꩆ | một cái váy | |
| blah | ꨝꨵꩍ | chẻ | |
| blah dua | ꨝꨵꩍ ꨕꨶ | chẻ hai | |
| blah | ꨝꨵꩍ | tràn ngập | |
| aia blah mai | ꨀꨳ ꨝꨵꩍ ꨟꨰ | nước tràn ngập | |
| blang | ꨝꨵꩃ | vén | |
| blang akhan | ꨝꨵꩃ ꨀꨇꩆ | vén váy | |
| blang | ꨝꨵꩃ | trào | |
| aia ju blang | ꨀꨳ ꨎꨭ ꨝꨵꩃ | nước sôi trào | |
| aia blang | ꨀꨳ ꨝꨵꩃ | nước cuốn | |
| blang-blep | ꨝꨵꩃꨝꨵꨮꩇ | lù lù, lặp loè | |
| luk mânyâk | ꨤꨭꩀ ꨟꨐꩀ | thoa dầu | |
| akhar blang blep | ꨀꨇꩉ ꨝꨵꩃ ꨝꨵꨮꩇ | chữ lù | |
| blaoh | ꨝꨵꨯꨱꩍ | rồi, already | |
| blaoh | ꨝꨵꨯꨱꩍ | xong | |
| blaoh blai | ꨝꨵꨯꨱꩍ ꨝꨵꨰ | xong xuôi | |
| blaow | ꨝꨵꨯꨱꨥ | nói lúng búng | |
| blei | ꨝꨵꨬ | mua | |
| blei ciip | ꨝꨵꨬ ꨌꨳꨪꩇ | blei tawak mua chịu | |
| blei dreh | ꨝꨵꨬ ꨕꨴꨮꩍ | mua tiền mặt | |
| blei tian | ꨝꨵꨬ ꨓꨳꩆ | mua chuộc | |
| blei chét | ꨝꨵꨬ ꨍꨯꨮꩅ | mua đắt | |
| blei lap | ꨝꨵꨬ ꨤꩇ | mua rẻ | |
| blek | ꨝꨵꨮꩀ | gian dối | |
| blek bleng | ꨝꨵꨮꩀ ꨝꨵꨮꩃ | gian dối, gian lận | |
| blek | ꨝꨵꨮꩀ | trở | |
| blek drei | ꨝꨵꨮꩀ ꨕꨴꨬ | trở mình | |
| bluh | ꨝꨵꨭꩍ | thổi | |
| mânyâk | ꨟꨐꩀ | đèn lamp | |
| blung | ꨝꨵꨭꩂ | bong bóng | |
| blung | ꨝꨵꨭꩂ | đèn lồng | |
| bok | ꨝꨯꩀ | lồi lên | |
| bom | ꨝꨯꩌ | quáng gà | |
| mâta bom | ꨟꨓ ꨝꨯꩌ | mắt quáng gà | |
| bom ridaih | ꨝꨯꩌ ꨣꨪꨕꨰꩍ | bơm xe | |
| brah | ꨝꨴꩍ | gạo | |
| brah ba | ꨝꨴꩍ ꨝ | gạo lức | |
| brah mâkuec | ꨝꨴꩍ ꨟꨆꨶꨮꩄ | gạo tấm | |
| brah daoh | ꨝꨴꩍ ꨕꨯꨱꩍ | gạo trông | |
| brai | ꨝꨴꨰ | nát | |
| pacah brai | ꨚꨌꩍ ꨝꨴꨰ | bẻ nát | |
| brai rai | ꨝꨴꨰ ꨣꨰ | nát bấy | |
| taik brai | ꨓꨰꩀ ꨝꨴꨰ | rách nát | |
| brai | ꨝꨴꨰ | tan | |
| saradang brai dalam aia | ꨧꨣꨕꩃ ꨝꨴꨰ ꨕꨤꩌ ꨀꨳ | đường tan trong nước | |
| brai | ꨝꨴꨰ | xõa to hang | |
| mbuk brai | ꨡꨭꩀ ꨝꨴꨰ | tóc xõa | |
| brak | ꨝꨴꩀ | dây da leather cord | |
| brak kabaw | ꨝꨴꩀ ꨆꨝꨥ | dây da trâu | |
| brak nal | ꨝꨴꩀ ꨘꩊ | dây da kéo cày bừa | |
| brak ayau | ꨝꨴꩀ ꨀꨢꨮꨭ | dây da kéo xe trâu | |
| bram guh | ꨝꨴꩌ ꨈꨭꩍ | mờ sáng dawn | |
| braoh | ꨝꨴꨯꨱꩍ | đánh to brush | |
| braoh tagei | ꨝꨴꨯꨱꩍ ꨓꨈꨬ | đánh răng | |
| braoh palah | ꨝꨴꨯꨱꩍ ꨚꨤꩍ | chà chảo | |
| braong | ꨝꨴꨯꨱꩃ | úng waterlogged | |
| abaoh braong | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨝꨴꨯꨱꩃ | trái úng | |
| braong | ꨝꨴꨯꨱꩃ | đập (cái gì đó trên đầu) to beat | |
| braong aia puh angaok akaok | ꨝꨴꨯꨱꩃ ꨀꨳ ꨚꨭꩍ ꨀꨊꨯꨱꩀ ꨀꨆꨯꨱꩀ | đập chổi trên đầu | |
| brâng | ꨝꨴꨲꩂ | dây máu string | |
| brei | ꨝꨴꨬ | cho to give | |
| brei nyim | ꨝꨴꨬ ꨐꨪꩌ | cho mượn | |
| brei mâthraiy | ꨝꨴꨬ ꨟꨔꨴꨰꩈ | cho vay | |
| brei wah | ꨝꨴꨬ ꨥꩍ | cho mượn tạm đỡ | |
| brei tabiak | ꨝꨴꨬ ꨓꨝꨳꩀ | phát hành | |
| brei thau | ꨝꨴꨬ ꨔꨮꨭ | thông báo | |
| brei gaon | ꨝꨴꨬ ꨈꨯꨱꩆ | ra lệnh | |
| brep | ꨝꨴꨮꩇ | đậm dark | |
| bhong brep | ꨞꨯꩂ ꨝꨴꨮꩇ | đỏ đậm/chói | |
| brep | ꨝꨴꨮꩇ | bầm bluish black | |
| ataong brep puk mâta | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨝꨴꨮꩇ ꨚꨭꩀ ꨟꨓ | bầm mí mắt | |
| brok | ꨝꨴꨯꩀ | nổi lên to resurface | |
| sara brok | ꨧꨣ ꨝꨴꨯꩀ | muối nổi lên | |
| brok dayep | ꨝꨴꨯꩀ ꨕꨢꨮꩇ | trời nhả nhem tối sunset | |
| brok jamaong | ꨝꨴꨯꩀ ꨎꨟꨯꨱꩃ | vàng mơ apricot yellow | |
| patei brok jamaong | ꨚꨓꨬ ꨝꨴꨯꩀ ꨎꨟꨯꨱꩃ | chuối vàng mơ | |
| brok tagok | ꨝꨴꨯꩀ ꨓꨈꨯꩀ | vùng lên to revolt | |
| brong | ꨝꨴꨯꩂ | vàng mơ apricot yellow | |
| padai prong | ꨚꨕꨰ ꨚꨴꨯꩂ | lúa vàng mơ | |
| bruei | ꨝꨴꨶꨬ | tua vải fringed fabric | |
| bruei tangi | ꨝꨴꨶꨬ ꨓꨊꨪ | bông tai có đính tua vải | |
| bruh tagok | ꨝꨴꨭꩍ ꨓꨈꨯꩀ | vùng lên, vực dậy, to rise in arms | |
| bruk | ꨝꨴꨭꩀ | thúi stinking, rotten | |
| buai | ꨝꨶꨰ | tàn to crumble | |
| padai tathak buai | ꨚꨕꨰ ꨓꨔꩀ ꨝꨶꨰ | lúa chín tàn rụng | |
| buai | ꨝꨶꨰ | đu to swing | |
| muk rija hadai buai | ꨟꨭꩀ ꨣꨪꨎ ꨨꨕꨰ ꨝꨶꨰ | bà rija đưa đu trong lễ rija | |
| buei | ꨝꨶꨬ | vui happy, enjoyable | |
| buei baiy | ꨝꨶꨬ ꨝꨰꩈ | vui vẻ | |
| buel | ꨝꨶꨮꩊ | dân people, citizen | |
| buel bhap | ꨝꨶꨮꩊ ꨞꩇ | nhân dân | |
| akaok buel | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨝꨶꨮꩊ | dân số | |
| buh | ꨝꨭꩍ | bỏ to put | |
| buh sara dalam abu | ꨝꨭꩍ ꨧꨣ ꨕꨤꩌ ꨀꨝꨭ | bỏ muối trong cháo | |
| buh | ꨝꨭꩍ | chụm set fire (to) | |
| buh apuei | ꨝꨭꩍ ꨀꨚꨶꨬ | chụm lửa | |
| buh | ꨝꨭꩍ | đánh to flog | |
| buh pung | ꨝꨭꩍ ꨚꨭꩂ | đánh lờ | |
| buh | ꨝꨭꩍ | gài to fasten | |
| buh kacing | ꨝꨭꩍ ꨆꨌꨫꩂ | gài nút | |
| buh | ꨝꨭꩍ | lắp to fit | |
| buh kareh | ꨝꨭꩍ ꨆꨣꨮꩍ | lắp kính | |
| buh | ꨝꨭꩍ | đóng to close | |
| buh taik | ꨝꨭꩍ ꨓꨰꩀ | đóng chốt | |
| buh kachang | ꨝꨭꩍ ꨆꨍꩃ | đóng gông | |
| buh | ꨝꨭꩍ | khoá to clock | |
| buh kiér | ꨝꨭꩍ ꨆꨳꨯꨮꩉ | khóa | |
| buh | ꨝꨭꩍ | ghi… to note | |
| buh di hatai | ꨝꨭꩍ ꨕꨪ ꨨꨓꨰ | ghi vào trong lòng | |
| buic | ꨝꨶꨪꩄ | nhổ pull up | |
| buic harek | ꨝꨶꨪꩄ ꨨꨣꨮꩀ | nhổ cỏ | |
| buic bilau mânuk | ꨝꨶꨪꩄ ꨝꨪꨤꨮꨭ ꨟꨗꨭꩀ | nhổ lông gà | |
| buk | ꨝꨭꩀ | hũ đội nước jar | |
| buma | ꨝꨭꨠ | Miến Điện Burma | |
| bung | ꨝꨭꩂ | bồ để đựng lúa pady storehouse | |
| but | ꨝꨭꩅ | thứ tư wednesday | |
| bha | ꨞ | phần part, share | |
| sa bha huak | ꨧ ꨞ ꨨꨶꩀ | một phần cơm | |
| bha thei thei nao | ꨞ ꨔꨬ ꨔꨬ ꨗꨯꨱ | mạnh ai nấy đi | |
| bhai | ꨞꨰ | rái cá, otter | |
| bhail | ꨞꨰꩊ | đầy tràn overflowing | |
| bhain | ꨞꨰꩆ | cùn blunt | |
| taow bhain | ꨓꨯꨱꨥ ꨞꨰꩆ | dao cùn | |
| bhain | ꨞꨰꩆ | vạch ra outline | |
| bhain tabiak ka praong | ꨞꨰꩆ ꨓꨝꨳꩀ ꨆ ꨚꨴꨯꨱꩃ | vạch ra cho lớn | |
| bhaiy | ꨞꨰꩈ | kè nhè plague | |
| bhan | ꨞꩆ | chảy mũi snivel | |
| bhang | ꨞꩃ | khô dry | |
| bilan bhang | ꨝꨪꨤꩆ ꨞꩃ | tháng nắng | |
| bhaok | ꨞꨯꨱꩀ | lõm concave | |
| bhaok cek | ꨞꨯꨱꩀ ꨌꨮꩀ | lõm núi | |
| bhaok takuai | ꨞꨯꨱꩀ ꨓꨆꨶꨰ | ót | |
| bhaong | ꨞꨯꨱꩃ | ươn stale | |
| ikan bhaong | ꨁꨆꩆ ꨞꨯꨱꩃ | cá ươn | |
| bhap | ꨞꩇ | dân people | |
| bhap bini | ꨞꩇ ꨝꨪꨗꨫ | dân chúng, đồng bào | |
| bhara-ndi | ꨞꨣꨙꨪ | nhân tình lover, mistress | |
| bhaw | ꨞꨥ | không có ai biết no one knows | |
| mâtai bhaw | ꨟꨓꨰ ꨞꨥ | chết không có ai biết | |
| akhar bhaw | ꨀꨇꩉ ꨞꨥ | chữ/sách không ai sử dụng | |
| bhâng bhâng | ꨞꨲꩂ ꨞꨲꩂ | táp táp, gắt burning hot | |
| apuei bhâng bhâng | ꨀꨚꨶꨬ ꨞꨲꩂ ꨞꨲꩂ | lửa táp táp | |
| pandiak bhâng bhâng | ꨚꨙꨳꩀ ꨞꨲꩂ ꨞꨲꩂ | nóng gắt | |
| bhian | ꨞꨳꩆ | thường usual, ordinary | |
| bhian mboh | ꨞꨳꩆ ꨡꨯꩍ | thường thấy | |
| bhian nao | ꨞꨳꩆ ꨗꨯꨱ | thường đi | |
| yau bhian | ꨢꨮꨭ ꨞꨳꩆ | như thường | |
| bhik | ꨞꨪꩀ | Phật Buddha | |
| rup bhik | ꨣꨭꩇ ꨞꨪꩀ | tượng Phật | |
| bhin | ꨞꨪꩆ | tật mark | |
| hu bhin di dhei | ꨨꨭꨩ ꨞꨪꩆ ꨕꨪ ꨖꨬ | có tật nơi trán | |
| bhiw | ꨞꨪꨥ | chim cắt kestrel | |
| samar yau bhiw | ꨧꨠꩉ ꨢꨮꨭ ꨞꨪꨥ | nhanh như chim cắt | |
| bho | ꨞꨯ | đấng the God, the Creator | |
| bho patih | ꨞꨯ ꨚꨓꨪꩍ | hoàng đế | |
| bho dar-ha | ꨞꨯ ꨕꩉꨨ | Chúa trời | |
| bhong | ꨞꨯꩂ | đỏ red | |
| bhong rong | ꨞꨯꩂ ꨣꨯꩂ | đỏ lòm | |
| bhong bhang | ꨞꨯꩂ ꨞꩃ | đỏ chói | |
| bhuec | ꨞꨶꨮꩄ | mục decayed, rotten | |
| kayau phuec | ꨆꨢꨮꨭ ꨜꨶꨮꩄ | cây mục | |
| bhuk tik | ꨞꨭꩀ ꨓꨪꩀ | thờ phượng to worship | |
| bhum | ꨞꨭꩌ | quê hương, xứ xở, country, homeland | |
| bhum palei | ꨞꨭꩌ ꨚꨤꨬ | quê hương | |
| bhum bhaok | ꨞꨭꩌ ꨞꨯꨱꩀ | xứ xở | |
| bhut ma | ꨞꨭꩅ ꨠ | ghost | |
| bhut bhaong | ꨞꨭꩅ ꨞꨯꨱꩃ | tà ma | |
| bhut kamalai | ꨞꨭꩅ ꨆꨠꨤꨰ | ma quỷ | |
| bhut mâk | ꨞꨭꩅ ꨟꩀ | ma bắt | |
| ca-aua | ꨌꨀꨶ | chửi bới to reprimand | |
| ca-aua muk kei | ꨌꨀꨶ ꨟꨭꩀ ꨆꨬ | chửi ông bà | |
| ca-aua | ꨌꨀꨶ | chà to crush | |
| ca-aua raong ka hacih grik | ꨌꨀꨶ ꨣꨯꨱꩃ ꨆ ꨨꨌꨪꩍ ꨈꨴꨪꩀ | chà lưng cho sạch đất | |
| ca-aua | ꨌꨀꨶ | xót sting | |
| mâthem ca-aua tian | ꨟꨔꨮꩌ ꨌꨀꨶ ꨓꨳꩆ | ăn đồ chua xót ruột | |
| ca-maoh | ꨌꨟꨯꨱꩍ | nơi, chốn place | |
| nao duah ca-maoh ndih | ꨗꨯꨱ ꨕꨶꩍ ꨌꨟꨯꨱꩍ ꨙꨪꩍ | đi tìm nơi ngủ | |
| ca-maong | ꨌꨟꨯꨱꩃ | bẹ ocrea | |
| camaong patei | ꨌꨟꨯꨱꩃ ꨚꨓꨬ | bẹ chuối | |
| ca-mâkaoh | ꨌꨟꨆꨯꨱꩍ | cọc cằn hot-tempered | |
| ca-mbah | ꨌꨡꩍ | khay tray | |
| ca-mbah hala | ꨌꨡꩍ ꨨꨤ | khay trầu | |
| ca-mbak | ꨌꨡꩀ | lan truyền spread, transmit | |
| apuei mbeng ca-mbak | ꨀꨚꨶꨬ ꨡꨮꩃ ꨌꨡꩀ | lửa cháy lan | |
| ca-mbang | ꨌꨡꩃ | chẻ hai cleave in two | |
| cek ca-mbang | ꨌꨮꩀ ꨌꨡꩃ | núi Chà Bang (núi có ngọn chẻ hai) | |
| pataok mâng gai ca-mbang | ꨚꨓꨯꨱꩀ ꨟꩂ ꨈꨰ ꨌꨡꩃ | chống bằng cây chẻ hai đầu | |
| ca-mbaoh | ꨌꨡꨯꨱꩍ | táp to lap | |
| asau ca-mbaoh rilaow | ꨀꨧꨮꨭ ꨌꨡꨯꨱꩍ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ | chó táp thịt | |
| mbeng yau pabuei ca-mbaoh | ꨡꨮꩃ ꨢꨮꨭ ꨚꨝꨶꨬ ꨌꨡꨯꨱꩍ | ăn như heo táp | |
| ca-mbeh | ꨌꨡꨮꩍ | lể to extract with a thorn | |
| ca-mbeh daruai | ꨌꨡꨮꩍ ꨕꨣꨶꨰ | lể gai | |
| ca-mbeh pong mâng caneh | ꨌꨡꨮꩍ ꨚꨯꩂ ꨟꩂ ꨌꨗꨮꩍ | xóc rơm bằng mỏ gảy | |
| ca-mbiéng | ꨌꨡꨳꨯꨮꩃ | nhánh branch | |
| ca-mbo | ꨌꨡꨯ | gang trung (từ đầu ngón tay đến cuối ngón tay chỉ), from the beginning to the end of the first finger (pointer finger) | |
| ca-mbuai | ꨌꨡꨶꨰ | môi lip | |
| ca-mbuai ca-mbac | ꨌꨡꨶꨰ ꨌꨡꩄ | miệng rộng | |
| ca-mbuai khim klao | ꨌꨡꨶꨰ ꨇꨪꩌ ꨆꨵꨯꨱ | miệng mỉm cười | |
| ataong ca-mbuai | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨌꨡꨶꨰ | môi | |
| tablait ca-mbuai | ꨓꨝꨵꨰꩅ ꨌꨡꨶꨰ | méo miệng (khóc) | |
| rilo ca-mbuai | ꨣꨪꨤꨯ ꨌꨡꨶꨰ | nhiều chuyện | |
| ca-mbuec | ꨌꨡꨶꨮꩄ | mỏ beak | |
| ca-mbuec ciim | ꨌꨡꨶꨮꩄ ꨌꨳꨪꩌ | mỏ chim | |
| ca-mbuec | ꨌꨡꨶꨮꩄ | vòi spout | |
| ca-mbuec kadi | ꨌꨡꨶꨮꩄ ꨆꨕꨪ | vòi ấm | |
| ca-mbur | ꨌꨡꨭꩉ | lễ cúng nữ thần ở các đền tháp Ca-mbur (a ceremony to worship goddesses at Cham temples) | |
| ca-ndah | ꨌꨙꩍ | mảnh piece, bit | |
| ca-ndah pa-ngin pacah | ꨌꨙꩍ ꨚꨊꨪꩆ ꨚꨌꩍ | bể | |
| ca-ndaih | ꨌꨙꨰꩍ | miếng piece | |
| mbeng dua ca-ndaih ahar | ꨡꨮꩃ ꨕꨶ ꨌꨙꨰꩍ ꨀꨨꩉ | ăn hai rẻo bánh | |
| ca-ndaih | ꨌꨙꨰꩍ | ran, hầm, to roast | |
| ca-ndaih sara | ꨌꨙꨰꩍ ꨧꨣ | ran/hầm muối | |
| ca-ndang | ꨌꨙꩃ | khô ráo waterless, arid | |
| thun tua ca-ndang tanâh | ꨔꨭꩆ ꨓꨶ ꨌꨙꩃ ꨓꨗꩍ | năm hạn khô nứt đất | |
| ca-ndaong | ꨌꨙꨯꨱꩃ | nia lớn large and flat basket | |
| ca-ndiak | ꨌꨙꨳꩀ | đấm, bóp to squeeze | |
| ca-ndiak ka-ing | ꨌꨙꨳꩀ ꨆꨁꨪꩂ | bóp lưng | |
| ca-ndiéng | ꨌꨙꨳꨯꨮꩂ | út finger | |
| canau cadiéng | ꨌꨗꨮꨭ ꨌꨕꨳꨯꨮꩃ | ngón út | |
| ca-ndip | ꨌꨙꨪꩇ | gắp to pick up with chopsticks | |
| ca-ndip ikan | ꨌꨙꨪꩇ ꨁꨆꩆ | gắp cá | |
| ca-ndip | ꨌꨙꨪꩇ | nháy to blink | |
| ca-ndip mâta | ꨌꨙꨪꩇ ꨟꨓ | nháy mắt | |
| ca-nduei | ꨌꨙꨶꨬ | mông rump | |
| ca-ngua | ꨌꨋꨶ | nia large and flat basket | |
| ca-ngua tapei brah | ꨌꨋꨶ ꨓꨚꨬ ꨝꨴꩍ | nia sảy gạo | |
| cabak | ꨌꨝꩀ | đấm to punch | |
| cabak gep | ꨌꨝꩀ ꨈꨮꩇ | đánh đấm nhau | |
| cabak paban | ꨌꨝꩀ ꨚꨝꩆ | đập bàn | |
| cabaoh | ꨌꨝꨯꨱꩍ | vật to wrestle | |
| cabaoh mânuk ka mâtai | ꨌꨝꨯꨱꩍ ꨟꨗꨭꩀ ꨆ ꨟꨓꨰ | vật gà cho chết | |
| cadak | ꨌꨕꩀ | búng to flip | |
| cadang | ꨌꨕꩃ | phèn chua alum | |
| tanâh cadang | ꨓꨗꩍ ꨌꨕꩃ | đất phèn chua | |
| cadaow | ꨌꨕꨯꨱꨥ | cách tính,công thức formula | |
| cadaow sakawi | ꨌꨕꨯꨱꨥ ꨦꨆꨥꨪ | công thức tính lịch | |
| cadar | ꨌꨕꩉ | căng to stretch | |
| cadar kalik kabaw | ꨌꨕꩉ ꨆꨤꨪꩀ ꨆꨝꨥ | căng da trâu | |
| cadu | ꨌꨕꨭ | chùn, slack | |
| paralao talei pacadu | ꨚꨣꨤꨯꨱ ꨓꨤꨬ ꨚꨌꨕꨭ | trun thả dây cho chùn xuống | |
| yuek talei ka-nyi pacateng | ꨢꨶꨮꩀ ꨓꨤꨬ ꨆꨐꨪ ꨚꨌꨓꨮꩃ | lên dây đờn cho căng | |
| cadua | ꨌꨕꨶ | nuôi rẻ to feed | |
| caga | ꨌꨈ | chuẩn bị to prepare | |
| caga jién nao bac | ꨌꨈ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨗꨯꨱ ꨝꩄ | chuẩn bị tiền đi học | |
| mâyaw caga pah takuh | ꨟꨢꨥ ꨌꨈ ꨚꩍ ꨓꨆꨭꩍ | mèo chuẩn bị chụp chuột | |
| cagam | ꨌꨈꩌ | gang tay span | |
| cagaong | ꨌꨈꨯꨱꩃ | ngoạm to bite, to snap | |
| asau cagaong sa klaih rilaow | ꨀꨧꨮꨭ ꨌꨈꨯꨱꩃ ꨧ ꨆꨵꨰꩍ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ | chó tha một miếng thịt | |
| cagau | ꨌꨈꨮꨭ | gấu bear | |
| cagau asau | ꨌꨈꨮꨭ ꨀꨧꨮꨭ | gấu chó | |
| cagau pabuei | ꨌꨈꨮꨭ ꨚꨝꨶꨬ | gấu heo | |
| cagau asaih | ꨌꨈꨮꨭ ꨀꨧꨰꩍ | gấu ngựa | |
| phik cagau | ꨜꨪꩀ ꨌꨈꨮꨭ | mật gấu | |
| cagrao | ꨌꨈꨴꨯꨱ | chễm chệ imposing | |
| daok cagrao | ꨕꨯꨱꩀ ꨌꨈꨴꨯꨱ | ngồi chễm chệ | |
| caguer | ꨌꨈꨶꨮꩉ | con chim trĩ pheasant | |
| caih | ꨌꨰꩍ | cái ché big jar | |
| caih tapai | ꨌꨰꩍ ꨓꨚꨰ | rượu cần | |
| caih | ꨌꨰꩍ | nở con to be hatched | |
| mânuk caih anâk | ꨟꨗꨭꩀ ꨌꨰꩍ ꨀꨗꩀ | gà ấp trứng nở con | |
| caiy | ꨌꨰꩈ | trà tea | |
| cak | ꨌꩀ | bó to bundle | |
| cak njuh | ꨌꩀ ꨒꨭꩍ | bó củi | |
| cak | ꨌꩀ | búi chignon | |
| cak mbuk | ꨌꩀ ꨡꨭꩀ | búi tóc | |
| cak | ꨌꩀ | mọc to grow, to rise | |
| harek cak | ꨨꨣꨮꩀ ꨌꩀ | cỏ mọc | |
| cak | ꨌꩀ | nứt to crack | |
| phun kayau cak hala | ꨜꨭꩆ ꨆꨢꨮꨭ ꨌꩀ ꨨꨤ | cây nứt lá | |
| cak mbluak | ꨌꩀ ꨡꨵꨶꩀ | vu khống to vilify | |
| cakak | ꨌꨆꩀ | chặn to block, to stop | |
| cakak jalan | ꨌꨆꩀ ꨎꨤꩆ | chặn đường | |
| cakak | ꨌꨆꩀ | cắt to cut | |
| cakak bi-ar | ꨌꨆꩀ ꨝꨪꨀꩉ | cắt giấy | |
| cakala | ꨌꨆꨤ | chớp lightning | |
| cakang | ꨌꨆꩃ | chống ngang to prop across | |
| cakeh | ꨌꨆꨮꩍ | tục tĩu obscene | |
| cakeh | ꨌꨆꨮꩍ | đích target | |
| cakiél | ꨌꨆꨳꨯꨮꩊ | xỉa to pick | |
| caklait | ꨌꨆꨵꨰꩅ | cá trầu snake-head | |
| cakong | ꨌꨆꨯꩂ | khiêng to carry | |
| cakuai | ꨌꨆꨶꨰ | cheo jawa mouse-deer | |
| cakung | ꨌꨆꨭꩂ | khung tre úp lên xác chết bamboo frame | |
| calah | ꨌꨤꩍ | lạc to lose, to stray | |
| nao calah di gep | ꨗꨯꨱ ꨌꨤꩍ ꨕꨪ ꨈꨮꩇ | đi lạc nhau | |
| calah | ꨌꨤꩍ | tét to split | |
| dhan kayau calah | ꨖꩆ ꨆꨢꨮꨭ ꨌꨤꩍ | nhánh cây bị tét | |
| calah | ꨌꨤꩍ | rành rẽ, thông hiểu explicit, understand | |
| calah gah | ꨌꨤꩍ ꨈꩍ | rành rẽ, thông hiểu | |
| calaing calaong | ꨌꨤꨰꩃ ꨌꨤꨯꨱꩃ | lòng thòng hanging down, dangling | |
| calaing calaong | ꨌꨤꨰꩃ ꨌꨤꨯꨱꩃ | đùm túm to warp | |
| anâk tuei calaing calaong | ꨀꨗꩀ ꨓꨶꨬ ꨌꨤꨰꩃ ꨌꨤꨯꨱꩃ | con theo đùm túm | |
| calang | ꨌꨤꩃ | xổ, bung ra, to quickly come apart | |
| calang nung tabiak | ꨌꨤꩃ ꨗꨭꩂ ꨓꨝꨳꩀ | gói bị xổ ra | |
| calang canak mbuk | ꨌꨤꩃ ꨌꨘꩀ ꨡꨭꩀ | đầu tóc bị xổ ra | |
| caleh | ꨌꨤꨮꩍ | bỏ rơi to let down | |
| caleh gep krâh nuec | ꨌꨤꨮꩍ ꨈꨮꩇ ꨆꨴꨲꩍ ꨗꨶꨮꩄ | bỏ nhau nửa chừng | |
| cam | ꨌꩌ | Chăm the Cham | |
| urang cam | ꨂꨣꩃ ꨌꩌ | người Chăm | |
| cam | ꨌꩌ | đường ranh, đường mức border line, norm line | |
| dahlak deng di cam | ꨕꨨꨵꩀ ꨕꨮꩃ ꨕꨪ ꨌꩌ | tôi đứng trên đường mức | |
| camânei | ꨌꨟꨗꨬ | ông từ giữ tháp | |
| campa | ꨌꩌꨛꨩ | hoa đại frangipani | |
| campa | ꨌꩌꨛꨩ | Champa, Chiêm Thành the name of the kingdom of Champa | |
| campi | ꨌꩌꨚꨪ | đàn tranh Vietnamese 16-chord zither | |
| canah | ꨌꨘꩍ | ngả direction | |
| jalan canah dua canah klau | ꨎꨤꩆ ꨌꨘꩍ ꨕꨶ ꨌꨘꩍ ꨆꨵꨮꨭ | đường ngả hai ngả ba | |
| canaih | ꨌꨗꨰꩍ | rổ flat | |
| canaih jhik | ꨌꨗꨰꩍ ꨏꨪꩀ | rổ may | |
| canaih | ꨌꨗꨰꩍ | lồng đậy dish – cover | |
| canaih gem lisei | ꨌꨗꨰꩍ ꨈꨮꩌ ꨤꨪꨧꨬ | cái lồng bàn đậy cơm | |
| canaih | ꨌꨗꨰꩍ | sàng sieve | |
| canaih brah | ꨌꨗꨰꩍ ꨝꨴꩍ | sàng gạo | |
| canang | ꨌꨘꩃ | máng xối arris gutter | |
| canar | ꨌꨘꩉ | bệ pedestal, dais | |
| canar | ꨌꨘꩉ | khuôn viên, chu vi campus, circumference | |
| ca-ndiép | ꨌꨙꨳꨯꨮꩇ | gắp to pick | |
| ca-ndiép ikan huak | ꨌꨙꨳꨯꨮꩇ ꨁꨆꩆ ꨨꨶꩀ | gắp cá ăn cơm | |
| canau | ꨌꨗꨮꨭ | ngón finger | |
| canâng | ꨌꨗꩂ | giường bed | |
| cang | ꨌꩃ | chờ to wait | |
| cang gep | ꨌꩃ ꨈꨮꩇ | chờ nhau | |
| cang ka | ꨌꩃ ꨆ | khoan đã | |
| canu | ꨌꨗꨭ | dấu in imprint | |
| amâ ataong anâk canu ataok | ꨀꨟ ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨀꨗꩀ ꨌꨗꨭ ꨀꨓꨯꨱꩀ | con bị cha đánh có in dấu làn roi ở đít | |
| canu | ꨌꨗꨭ | kích cỡ size | |
| duk ni hu canu sa pluh han | ꨕꨭꩀ ꨗꨫ ꨨꨭꨩ ꨌꨗꨭ ꨧ ꨚꨵꨭꩍ ꨨꩆ | phòng này có kích bằng 10 cùi tay | |
| canuk | ꨌꨗꨭꩀ | cây xâu thread, string | |
| cuk ikan di canuk | ꨌꨭꩀ ꨁꨆꩆ ꨕꨪ ꨌꨗꨭꩀ | xâu cá bằng cây xâu | |
| caoh | ꨌꨯꨱꩍ | đá to kick | |
| saih mâ-in caoh abaoh mbal | ꨧꨰꩍ ꨟꨁꩆ ꨌꨯꨱꩍ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨡꩊ | học sinh chơi đá banh | |
| asaih caoh | ꨀꨧꨰꩍ ꨌꨯꨱꩍ | ngựa đá | |
| caoh | ꨌꨯꨱꩍ | mổ to peck | |
| mânuk caoh brah | ꨟꨗꨭꩀ ꨌꨯꨱꩍ ꨝꨴꩍ | gà mổ gạo | |
| caoh | ꨌꨯꨱꩍ | cuốc, to hoe, to dig | |
| caoh haluk | ꨌꨯꨱꩍ ꨨꨤꨭꩀ | cuốc đất | |
| caoh inâ | ꨌꨯꨱꩍ ꨁꨗ | chửi bới to scold | |
| caok | ꨌꨯꨱꩀ | khóc kể to cry | |
| caong | ꨌꨯꨱꩃ | ước muốn to wish | |
| caong takrâ hu ginup mâda | ꨌꨯꨱꩃ ꨓꨆꨴꨲ ꨨꨭꨩ ꨈꨪꨗꨭꩇ ꨟꨕ | ước muốn giàu sang | |
| caong | ꨌꨯꨱꩃ | đắp to cover up with | |
| caong anâk ribaong | ꨌꨯꨱꩃ ꨀꨗꩀ ꨣꨪꨝꨯꨱꩃ | đắp con mương | |
| caong | ꨌꨯꨱꩃ | nghĩ ra think up | |
| kamei caong bingu mâ-nyim | ꨆꨟꨬ ꨌꨯꨱꩃ ꨝꨪꨊꨭ ꨟꨐꨪꩌ | đàn bà nghĩ ra kiểu dệt hoa văn | |
| caong | ꨌꨯꨱꩃ | sáng tác to compose | |
| caong ariya | ꨌꨯꨱꩃ ꨀꨣꨪꨢ | sáng tác thơ | |
| caor | ꨌꨯꨱꩉ | bãi bank, expanse | |
| caor cuah | ꨌꨯꨱꩉ ꨌꨶꩍ | bãi cát | |
| capait | ꨌꨚꨰꩅ | nhồi to stuff | |
| car | ꨌꩉ | bờ cản dyke | |
| car piéh pandik aia tamâ hamu | ꨌꩉ ꨚꨳꨯꨮꩍ ꨚꨙꨪꩀ ꨀꨳ ꨓꨟꨩ ꨨꨟꨭ | bờ cản để chặn nước đưa vào ruộng | |
| car | ꨌꩉ | nứt to crack | |
| kalaok pacar | ꨆꨤꨯꨱꩀ ꨚꨌꩉ | chai bị nứt | |
| car | ꨌꩉ | hóa trang to disguise | |
| car pakarei mbaok | ꨌꩉ ꨚꨆꨣꨬ ꨡꨯꨱꩀ | hóa trang cho khác mặt | |
| carah | ꨌꨣꩍ | gạt, phả to brush, reek | |
| carah padai pa-ndep | ꨌꨣꩍ ꨚꨕꨰ ꨚꨙꨮꩇ | phả lúa cho phẳng | |
| caraih | ꨌꨣꨰꩍ | sen lotus | |
| caraoh | ꨌꨣꨯꨱꩍ | tháo, thoát to untie | |
| pabah caraoh | ꨚꨝꩍ ꨌꨣꨯꨱꩍ | lỗ tháo nước ruộng | |
| caraoh | ꨌꨣꨯꨱꩍ | bào bọt to gnaw | |
| caraoh tian | ꨌꨣꨯꨱꩍ ꨓꨳꩆ | bụng bào bọt | |
| caraok | ꨌꨣꨯꨱꩀ | cá trầu con mới nở snakehead newly hatched | |
| caraow | ꨌꨣꨯꨱꨥ | cầu vòng rainbow | |
| caraw | ꨌꨣꨥ | con sáo starling | |
| careng | ꨌꨣꨮꩃ | trâm, brooch, hairpin | |
| klep careng di canak mbuk | ꨆꨵꨮꩇ ꨌꨣꨮꩃ ꨕꨪ ꨌꨘꩀ ꨡꨭꩀ | cài trâm vào đầu tóc | |
| carmil | ꨌꩉꨟꨪꩊ | gương, kính glass | |
| tuak carmil | ꨓꨶꩀ ꨌꩉꨟꨪꩊ | đeo gương, kính | |
| catai | ꨌꨓꨰ | trái non young fruit | |
| catai pa-aok | ꨌꨓꨰ ꨚꨀꨯꨱꩀ | trái xoài non | |
| cataot | ꨌꨓꨯꨱꩅ | đống heap | |
| cataot aih | ꨌꨓꨯꨱꩅ ꨀꨰꩍ | đống/bãi cứt | |
| daok sa cataot | ꨕꨯꨱꩀ ꨧ ꨌꨓꨯꨱꩅ | ngồi một đống | |
| catei | ꨌꨓꨬ | cái chàng a broad chisel | |
| cateng | ꨌꨓꨮꩃ | căng, thẳng straight | |
| huak trei cateng tung | ꨨꨶꩀ ꨓꨴꨬ ꨌꨓꨮꩃ ꨓꨭꩂ | ăn no căng bụng | |
| katung talei ka cateng | ꨆꨓꨭꩂ ꨓꨤꨬ ꨆ ꨌꨓꨮꩃ | kéo dây cho thẳng | |
| catuai | ꨌꨓꨶꨰ | dụ dỗ to entice | |
| catuai katrau | ꨌꨓꨶꨰ ꨆꨓꨴꨮꨭ | dụ bồ câu | |
| katrau catuai | ꨆꨓꨴꨮꨭ ꨌꨓꨶꨰ | bồ câu mồi | |
| catul | ꨌꨓꨭꩊ | đòn tre lever | |
| pa-mbu khan aw di gai catul | ꨚꨡꨭ ꨇꩆ ꨀꨥ ꨕꨪ ꨈꨰ ꨌꨓꨭꩊ | phơi quần áo trên cái đòn | |
| catur | ꨌꨓꨭꩉ | cờ tướng chess | |
| caw ci | ꨌꨥ ꨌꨪ | bực bội, khó chịu to fret | |
| cawan | ꨌꨥꩆ | ly nhỏ cup | |
| cei | ꨌꨬ | em trai của mẹ maternal uncle | |
| mik cei | ꨟꨪꩀ ꨌꨬ | em trai của cha | |
| cek | ꨌꨮꩀ | núi mountain | |
| cek nan biak glaong | ꨌꨮꩀ ꨘꩆ ꨝꨳꩀ ꨈꨵꨯꨱꩃ | núi đó thật cao | |
| cek | ꨌꨮꩀ | bà grandmother | |
| cek dahlak taha mâta bang paje | ꨌꨮꩀ ꨕꨨꨵꩀ ꨓꨨ ꨟꨓ ꨝꩃ ꨚꨎꨮ | bà tôi già rồi | |
| cek | ꨌꨮꩀ | dóc boast, lie | |
| ndom cek | ꨙꨯꩌ ꨌꨮꩀ | nói dốc | |
| ceng rai | ꨌꨮꩃ ꨣꨰ | gan lỳ intrepidly calm | |
| céng | ꨌꨯꨮꩂ | chiêng gong | |
| paoh céng | ꨚꨯꨱꩍ ꨌꨯꨮꩂ | đánh chiêng | |
| cep | ꨌꨮꩇ | thắt to tie | |
| cep canah | ꨌꨮꩇ ꨌꨘꩍ | thắt vòng | |
| cep kacing aw | ꨌꨮꩇ ꨆꨌꨫꩂ ꨀꨥ | thắt nút | |
| ciak | ꨌꨳꩀ | cắt, xắt to cut | |
| mâk taow ciak njem | ꨟꩀ ꨓꨯꨱꨥ ꨌꨳꩀ ꨒꨮꩌ | lấy dao xắt rau | |
| ciak pakaw | ꨌꨳꩀ ꨚꨆꨥ | xắt thuốc | |
| ciak tamâkai jiéng rilo klaih | ꨌꨳꩀ ꨓꨟꨆꨰ ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨣꨪꨤꨯ ꨆꨵꨰꩍ | cắt dưa hấu thành nhiều miếng | |
| ciem | ꨌꨳꨮꩌ | cho ăn to feed | |
| ciem mânuk | ꨌꨳꨮꩌ ꨟꨗꨭꩀ | cho gà ăn | |
| ciép | ꨌꨳꨯꨮꩇ | gà con chick | |
| kalang sawah sa drei anâk ciép | ꨆꨤꩃ ꨧꨥꩍ ꨧ ꨕꨴꨬ ꨀꨗꩀ ꨌꨳꨯꨮꩇ | con diều hâu đớp một con gà con | |
| ciét | ꨌꨳꨯꨮꩅ | giỏ tre basket | |
| ciéw | ꨌꨳꨯꨮꨥ | chiếu sedge mat | |
| cih | ꨌꨪꩍ | vẽ to paint | |
| cih mânuis | ꨌꨪꩍ ꨟꨗꨶꨪꩋ | vẽ người | |
| cih | ꨌꨪꩍ | têm to prep betel | |
| cih hala | ꨌꨪꩍ ꨨꨤ | têm trầu | |
| cih | ꨌꨪꩍ | đánh to beat | |
| cih pakaw | ꨌꨪꩍ ꨚꨆꨥ | đánh thuốc | |
| ciim | ꨌꨳꨪꩌ | chim bird | |
| ciip | ꨌꨳꨪꩇ | chịu to sustain, accept | |
| ciip alah | ꨌꨳꨪꩇ ꨀꨤꩍ | chịu thua | |
| ciip brei | ꨌꨳꨪꩇ ꨝꨴꨬ | chịu cho | |
| ciip | ꨌꨳꨪꩇ | thú thật to permit, to bear | |
| ciip glac | ꨌꨳꨪꩇ ꨈꨵꩄ | nhận lỗi | |
| cik | ꨌꨪꩀ | dư, thừa (đồ ăn) odd | |
| brei cik ka asau mbeng | ꨝꨴꨬ ꨌꨪꩀ ꨆ ꨀꨧꨮꨭ ꨡꨮꩃ | cho chó đồ ăn dư thừa | |
| cik | ꨌꨪꩀ | xòe to spread | |
| cik thriap | ꨌꨪꩀ ꨔꨴꨳꩇ | xòe cánh | |
| cik tadik | ꨌꨪꩀ ꨓꨕꨪꩀ | rẽ quạt | |
| cik | ꨌꨪꩀ | chê bai to disparage | |
| cik prait | ꨌꨪꩀ ꨚꨴꨰꩅ | chê bai, dèm pha | |
| cik ca-mbuai | ꨌꨪꩀ ꨌꨡꨶꨰ | bĩu môi | |
| cil | ꨌꨪꩊ | loại rắn dữ a fierce snake | |
| cing | ꨌꨫꩂ | giỏ đựng cá basket | |
| coh búp shoot | ꨌꨯꩍ ú | ||
| coh bingu | ꨌꨯꩍ ꨝꨪꨊꨭ | búp hoa | |
| crah | ꨌꨴꩍ | phạt vạ punish by a fine | |
| crah | ꨌꨴꩍ | thú lỗi confess a crime | |
| dahlak likau crah | ꨕꨨꨵꩀ ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨌꨴꩍ | trah | |
| craih | ꨌꨴꨰꩍ | gạch bỏ to cross out | |
| craih akhar chuk | ꨌꨴꨰꩍ ꨀꨇꩉ ꨍꨭꩀ | gạch chữ sai | |
| craih | ꨌꨴꨰꩍ | chẻ ra to split |
| craih kam ridaih | ꨌꨴꨰꩍ ꨆꩌ ꨣꨪꨕꨰꩍ | chẻ chân căm xe | |
| craoh | ꨌꨴꨯꨱꩍ | suối spring | |
| craoh bitau | ꨌꨴꨯꨱꩍ ꨝꨪꨓꨮꨭ | suối đá | |
| craoh sahala plom | ꨌꨴꨯꨱꩍ ꨧꨨꨤ ꨚꨵꨯꩌ | suối Vĩnh Hảo | |
| craoh | ꨌꨴꨯꨱꩍ | thổ tả cholera | |
| aih craoh | ꨀꨰꩍ ꨌꨴꨯꨱꩍ | ỉa chảy, thổ tả | |
| craok | ꨌꨴꨯꨱꩀ | trút/đổ vào to pour into | |
| craok brah tamâ khang | ꨌꨴꨯꨱꩀ ꨝꨴꩍ ꨓꨟꨩ ꨇꩃ | trút/đổ gạo vào trong khương | |
| craok | ꨌꨴꨯꨱꩀ | đút to insert | |
| craok abu ka anâk | ꨌꨴꨯꨱꩀ ꨀꨝꨭ ꨆ ꨀꨗꩀ | đút cháo cho con | |
| craok | ꨌꨴꨯꨱꩀ | bỏ vào to insert | |
| craok mâsin tamâ ayeng | ꨌꨴꨯꨱꩀ ꨟꨧꨪꩆ ꨓꨟꨩ ꨀꨢꨮꩃ | bỏ mắm vào hũ | |
| craok | ꨌꨴꨯꨱꩀ | ban/thổi bestow | |
| craok suan di abaoh sarak | ꨌꨴꨯꨱꩀ ꨧꨶꩆ ꨕꨪ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨧꨣꩀ | ban/thổi hồn cho lá bùa | |
| craok | ꨌꨴꨯꨱꩀ | cửa biển | |
| pabah craok | ꨚꨝꩍ ꨌꨴꨯꨱꩀ | cửa biển | |
| craong | ꨌꨴꨯꨱꩃ | cà, Egg -plant | |
| craong ndaiy | ꨌꨴꨯꨱꩃ ꨙꨰꩈ | cà chua | |
| craong paréng | ꨌꨴꨯꨱꩃ ꨚꨣꨯꨮꩂ | cà dĩa | |
| craong gi-ang | ꨌꨴꨯꨱꩃ ꨈꨪꨀꩃ | cà cỏ | |
| craong khaik | ꨌꨴꨯꨱꩃ ꨇꨰꩀ | cà pháo | |
| craong padai | ꨌꨴꨯꨱꩃ ꨚꨕꨰ | cà giòn | |
| crem | ꨌꨴꨮꩌ | ngâm to soak | |
| crem aw dalam kathuer piéh papah | ꨌꨴꨮꩌ ꨀꨥ ꨕꨤꩌ ꨆꨔꨶꨮꩉ ꨚꨳꨯꨮꩍ ꨚꨚꩍ | ngâm áo trong thau để giặt | |
| crem pajaih ka pacah mâta piéh drak | ꨌꨴꨮꩌ ꨚꨎꨰꩍ ꨆ ꨚꨌꩍ ꨟꨓ ꨚꨳꨯꨮꩍ ꨕꨴꩀ | ngâm giống cho nứt mọng để gieo | |
| creng | ꨌꨴꨮꩃ | hóa phép metamorphosis | |
| creng mânuis jiéng limân kaok | ꨌꨴꨮꩃ ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨤꨪꨟꩆ ꨆꨯꨱꩀ | biến người thành voi trắng (dwm) | |
| crih | ꨌꨴꨪꩍ | lạ strange | |
| urang crih | ꨂꨣꩃ ꨌꨴꨪꩍ | người lạ | |
| urang crih palei | ꨂꨣꩃ ꨌꨴꨪꩍ ꨚꨤꨬ | người xứ lạ | |
| urang crih nâgar | ꨂꨣꩃ ꨌꨴꨪꩍ ꨗꨈꩉ | người nước ngoài | |
| crong | ꨌꨴꨯꩂ | để lên to put up | |
| crong bila tagok rida | ꨌꨴꨯꩂ ꨝꨪꨤ ꨓꨈꨯꩀ ꨣꨪꨕ | để ngà voi lên giàn nhà (dlk) | |
| cru | ꨌꨴꨭ | người Churu the Churu people | |
| cruai | ꨌꨴꨶꨰ | đuốc torch | |
| cruc cruai | ꨌꨴꨭꩄ ꨌꨴꨶꨰ | đốt đuốc | |
| cruh | ꨌꨴꨭꩍ | dập to batter | |
| cruh apuei | ꨌꨴꨭꩍ ꨀꨚꨶꨬ | dập lửa | |
| cruh | ꨌꨴꨭꩍ | phúng điếu present one’s condolences to somebody | |
| cruh ndam | ꨌꨴꨭꩍ ꨙꩌ | phúng điếu đám | |
| cuah | ꨌꨶꩍ | cát sand | |
| cuah-ruah | ꨌꨶꩍꨣꨶꩍ | chọn lựa to select, choose | |
| cuak | ꨌꨶꩀ | nước hèm wort | |
| mâthem yau aia cuak | ꨟꨔꨮꩌ ꨢꨮꨭ ꨀꨳ ꨌꨶꩀ | chua như nước hèm | |
| cuak | ꨌꨶꩀ | đặt to put | |
| duah abaoh cuak ka urang klao | ꨕꨶꩍ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨌꨶꩀ ꨆ ꨂꨣꩃ ꨆꨵꨯꨱ | đặt chuyện cười | |
| cuak | ꨌꨶꩀ | sáng tác to create | |
| cuak jiéng ariya | ꨌꨶꩀ ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨀꨣꨪꨢ | sáng tác thơ | |
| cuak | ꨌꨶꩀ | đùa to joke | |
| panuec ndom cuak | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨙꨯꩌ ꨌꨶꩀ | lời nói đùa | |
| cuak | ꨌꨶꩀ | chắp to patch up | |
| cuak tangin | ꨌꨶꩀ ꨓꨊꨪꩆ | chắp tay | |
| cuak | ꨌꨶꩀ | kết nối, to connect | |
| cuak mâyut | ꨌꨶꩀ ꨟꨢꨭꩅ | kết bạn | |
| cuang | ꨌꨶꩂ | rộn ràng bustling | |
| ndom cuang | ꨙꨯꩌ ꨌꨶꩂ | nói rộn | |
| cuang | ꨌꨶꩂ | rối tangled | |
| ngap cuang di urang | ꨋꩇ ꨌꨶꩂ ꨕꨪ ꨂꨣꩃ | làm rối người ta | |
| cuang ka-ndah | ꨌꨶꩂ ꨆꨙꩍ | ngược ngạo insolent | |
| ndom cuang ka-ndah | ꨙꨯꩌ ꨌꨶꩂ ꨆꨙꩍ | nói ngược ngạo | |
| cuang ka-ndah | ꨌꨶꩂ ꨆꨙꩍ | quấy rối to disturb | |
| ngap cuang ka-ndah | ꨋꩇ ꨌꨶꩂ ꨆꨙꩍ | quấy rối người khác | |
| cue | ꨌꨶꨮ | chuốt to polish | |
| cue jamâng krâm | ꨌꨶꨮ ꨎꨟꩂ ꨆꨴꨲꩌ | chuốt cọc tre | |
| cue také | ꨌꨶꨮ ꨓꨆꨯꨮ | mài sừng | |
| cue pahaluek | ꨌꨶꨮ ꨚꨨꨤꨶꨮꩀ | chuốt cho nhọn | |
| cuh | ꨌꨭꩍ | đốt to burn | |
| cuh gihlau | ꨌꨭꩍ ꨈꨪꨨꨵꨮꨭ | đốt trầm hương | |
| cuh pakaw | ꨌꨭꩍ ꨚꨆꨥ | mồi/đốt thuốc | |
| cuh phaw | ꨌꨭꩍ ꨜꨥ | bắn súng, đốt pháo | |
| cuit | ꨌꨶꨪꩅ | nhọn sharp | |
| také kubaw cuit | ꨓꨆꨯꨮ ꨆꨭꨝꨥ ꨌꨶꨪꩅ | sừng trâu nhọn | |
| ca-mbuec ciim cuit | ꨌꨡꨶꨮꩄ ꨌꨳꨪꩌ ꨌꨶꨪꩅ | mỏ chim nhọn | |
| cuk | ꨌꨭꩀ | mặc to wear | |
| cuk aw | ꨌꨭꩀ ꨀꨥ | mặc áo | |
| cuk | ꨌꨭꩀ | đeo to wear | |
| cuk nyuk | ꨌꨭꩀ ꨐꨭꩀ | đeo chuỗi | |
| cuk | ꨌꨭꩀ | đút, xỏ to thread | |
| cuk ikan di canuk | ꨌꨭꩀ ꨁꨆꩆ ꨕꨪ ꨌꨗꨭꩀ | xỏ cá vào cây (nướng) | |
| cum | ꨌꨭꩌ | hôn kiss | |
| cur | ꨌꨭꩉ | vôi lime | |
| cut | ꨌꨭꩅ | nhào fall headlong | |
| cut akaok trun | ꨌꨭꩅ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨓꨴꨭꩆ | nhào đầu xuống | |
| chai | ꨍꨰ | xay to grind | |
| chai padai jiéng brah | ꨍꨰ ꨚꨕꨰ ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨝꨴꩍ | xay lúa thành gạo | |
| chai | ꨍꨰ | như as, like | |
| siam likei chai yang | ꨧꨳꩌ ꨤꨪꨆꨬ ꨍꨰ ꨢꩃ | đẹp trai như thiên thần | |
| chai | ꨍꨰ | nhiều much, many | |
| dahlak hu jién mâng chai | ꨕꨨꨵꩀ ꨨꨭꨩ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨟꩂ ꨍꨰ | tôi có nhiều tiền | |
| chaitan | ꨍꨰꨓꩆ | quỷ satan | |
| chak | ꨍꩀ | bỗng suddenly | |
| chak chak | ꨍꩀ ꨍꩀ | bỗng chốc | |
| chang mờ opaque, blurry | ꨍꩃ ꨠờ ꨅꨚꨀꨶꨮq, | ||
| lingik birau chang hadah | ꨤꨪꨊꨪꩀ ꨝꨪꨣꨮꨭ ꨍꩃ ꨨꨕꩍ | trời mờ sáng | |
| mâ-nyâk hadah chang-chang | ꨟꨐꩀ ꨨꨕꩍ ꨍꩃꨍꩃ | đèn sáng mờ mờ | |
| chaong | ꨍꨯꨱꩃ | mùi khai smell of urine | |
| mbau chaong aia mâ-ik | ꨡꨮꨭ ꨍꨯꨱꩃ ꨀꨳ ꨟꨁꩀ | hôi khai mùi nước đái | |
| char | ꨍꩉ | cồng gong | |
| cheh | ꨍꨮꩍ | thích to like | |
| cheh chai | ꨍꨮꩍ ꨍꨰ | vui thích | |
| cheh bac | ꨍꨮꩍ ꨝꩄ | thích học | |
| cheh di tian | ꨍꨮꩍ ꨕꨪ ꨓꨳꩆ | lòng ham thích | |
| chiér | ꨍꨳꨯꨮꩉ | lạng, xẻ to split | |
| chiér rilaow pagem di kalik | ꨍꨳꨯꨮꩉ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨚꨈꨮꩌ ꨕꨪ ꨆꨤꨪꩀ | lạng thịt dính trong da | |
| chiér mâk limâk | ꨍꨳꨯꨮꩉ ꨟꩀ ꨤꨪꨟꩀ | lạng lấy mỡ | |
| chiér | ꨍꨳꨯꨮꩉ | chùi to rub off, to mop | |
| mbaok mâlak yau takuh chiér aih | ꨡꨯꨱꩀ ꨟꨤꩀ ꨢꨮꨭ ꨓꨆꨭꩍ ꨍꨳꨯꨮꩉ ꨀꨰꩍ | mặt dơ như chuột chùi đít | |
| chait | ꨍꨰꩅ | lọng parasol | |
| chait mâh pahaluei klau tal | ꨍꨰꩅ ꨟꩍ ꨚꨨꨤꨶꨬ ꨆꨵꨮꨭ ꨓꩊ | lọng vàng che phủ 3 từng | |
| chait | ꨍꨰꩅ | nhảy to jump | |
| chait yau asau | ꨍꨰꩅ ꨢꨮꨭ ꨀꨧꨮꨭ | nhảy như chó | |
| chait | ꨍꨰꩅ | đắt expensive | |
| blei chait | ꨝꨵꨬ ꨍꨰꩅ | mua đắt | |
| chin biai | ꨍꨪꩆ | thảo luận, hội thảo, hội nghị discussion, semina, conference | |
| chom | ꨍꨯꩌ | xông hơi | |
| chuai | ꨍꨶꨰ | lâu for a long time | |
| chuai jamuai | ꨍꨶꨰ ꨎꨠꨶꨰ | lâu lắc | |
| mbeng chuai | ꨡꨮꩃ ꨍꨶꨰ | ăn lâu | |
| hajan chuai | ꨨꨎꩆ ꨍꨶꨰ | mưa hoài | |
| chuk | ꨍꨭꩀ | sai wrong, false | |
| wak akhar chuk | ꨥꩀ ꨀꨇꩉ ꨍꨭꩀ | viết chữ sai | |
| chung | ꨍꨭꩂ | sẫm dark | |
| darah chung | ꨕꨣꩍ ꨍꨭꩂ | choáng váng | |
| chut | ꨍꨭꩅ | trật to sprain | |
| takai chut | ꨓꨆꨰ ꨍꨭꩅ | chân trật | |
| chut | ꨍꨭꩅ | phật lòng be vexed | |
| panuec ndom trak ngap chut di tian | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨙꨯꩌ ꨓꨴꩀ ꨋꩇ ꨍꨭꩅ ꨕꨪ ꨓꨳꩆ | lời nói nặng/thẳng làm phật lòng | |
| da-a | ꨕꨀ | mời to invite | |
| da-ndep | ꨕꨙꨮꩇ | kín, kỹ secret, private | |
| dep da-ndep | ꨕꨮꩇ ꨕꨙꨮꩇ | trốn kín | |
| piéh da-ndep | ꨚꨳꨯꨮꩍ ꨕꨙꨮꩇ | cất kỹ | |
| da-ndep | ꨕꨙꨮꩇ | vắng absent | |
| da-ndep mbaok | ꨕꨙꨮꩇ ꨡꨯꨱꩀ | vắng mặt | |
| da-ndep | ꨕꨙꨮꩇ | khuất, hidden | |
| nao ka da-ndep di mâta | ꨗꨯꨱ ꨆ ꨕꨙꨮꩇ ꨕꨪ ꨟꨓ | đi cho khuất mắt (tn) | |
| da-ngih | ꨕꨊꨪꩍ | không bằng lòng, giận displease, discontented | |
| da-ngih akaok | ꨕꨊꨪꩍ ꨀꨆꨯꨱꩀ | lắc đầu | |
| da-ngih mâkaik | ꨕꨊꨪꩍ ꨟꨆꨰꩀ | ấm ức disatisfied | |
| dadin | ꨕꨕꨪꩆ | hỏa fire | |
| harei dadin | ꨨꨣꨬ ꨕꨕꨪꩆ | ngày hỏa | |
| dahlak | ꨕꨨꨵꩀ | tôi I, me | |
| khaol dahlak | ꨇꨯꨱꩊ ꨕꨨꨵꩀ | chúng tôi | |
| ranaih dahlak | ꨣꨗꨰꩍ ꨕꨨꨵꩀ | chúng em | |
| dahlau | ꨕꨨꨵꨮꨭ | trước before, ahead | |
| dahlau déh | ꨕꨨꨵꨮꨭ ꨕꨯꨮꩍ | trước kia | |
| dahlau di abih | ꨕꨨꨵꨮꨭ ꨕꨪ ꨀꨝꨪꩍ | trước hết | |
| dahlau kal | ꨕꨨꨵꨮꨭ ꨆꩊ | trước tiên | |
| dait wait | ꨕꨰꩅ ꨥꨰꩅ | nhanh nhẹn, thoăn thoắt agile, in a flash | |
| limân nao tal bhum cawat | ꨤꨪꨟꩆ ꨗꨯꨱ ꨓꩊ ꨞꨭꩌ ꨌꨥꩅ | voi đi đến xứ Cawat | |
| takai dait wait tuei Sah Pakei | ꨓꨆꨰ ꨕꨰꩅ ꨥꨰꩅ ꨓꨶꨬ ꨧꩍ ꨚꨆꨬ | chân bước đi thoăn thoắt theo Sah Pakei (sp) | |
| dak | ꨕꩀ | hướng nam south | |
| dak | ꨕꩀ | xếp arrange | |
| dak talei | ꨕꩀ ꨓꨤꨬ | xếp hàng | |
| dak rai | ꨕꩀ ꨣꨰ | biên niên sử | |
| dak tra | ꨕꩀ ꨓꨴ | không hề gì | |
| dal | ꨕꩊ | nhẹ light | |
| dalah | ꨕꨤꩍ | dư thừa, leftovers | |
| mbeng lisei dalah | ꨡꨮꩃ ꨤꨪꨧꨬ ꨕꨤꩍ | ăn cơm dư thừa | |
| dalah dalai | ꨕꨤꩍ ꨕꨤꨰ | dư thừa | |
| dalah | ꨕꨤꩍ | lưỡi tongue | |
| dalah mânuis | ꨕꨤꩍ ꨟꨗꨶꨪꩋ | lưỡi người | |
| dalah | ꨕꨤꩍ | dải thổ cẩm | |
| dalah jih | ꨕꨤꩍ ꨎꨪꩍ | dải thổ cẩm khổ lớn, nhỏ | |
| dalah | ꨕꨤꩍ | mặt surface | |
| dalah aia | ꨕꨤꩍ ꨀꨳ | mặt nước | |
| dalah | ꨕꨤꩍ | ngọn top | |
| dalah puei | ꨕꨤꩍ ꨚꨶꨬ | ngọn lửa | |
| dalam | ꨕꨤꩌ | trong within, in | |
| dalam tian | ꨕꨤꩌ ꨓꨳꩆ | trong lòng | |
| dalam sang | ꨕꨤꩌ ꨧꩃ | trong nhà | |
| dalam | ꨕꨤꩌ | sâu deep | |
| aia dalam | ꨀꨳ ꨕꨤꩌ | nước sâu | |
| daliak | ꨕꨤꨳꩀ | khoan to bore, to drill | |
| daliak | ꨕꨤꨳꩀ | vò to crush up to rub | |
| dalikal | ꨕꨤꨪꨆꩊ | truyện cổ, truyền thuyết, legend | |
| dalim | ꨕꨤꨪꩌ | cây lựu pomegranate | |
| dalipan | ꨕꨤꨪꨚꩆ | tám eight | |
| dalipan pluh | ꨕꨤꨪꨚꩆ ꨚꨵꨭꩍ | tám mươi | |
| dalipan rituh | ꨕꨤꨪꨚꩆ ꨣꨪꨓꨭꩍ | tám trăm | |
| dalipan ribau | ꨕꨤꨪꨚꩆ ꨣꨪꨝꨮꨭ | tám ngàn | |
| daluen | ꨕꨤꨶꨮꩆ | mót to glean | |
| damân | ꨕꨠꩆ | người đại diện chủ đám tang | |
| damân | ꨕꨠꩆ | tiếc, to regret | |
| damân rilo tiếc lắm | ꨕꨠꩆ ꨣꨪꨤꨯ ꨓꨪꩄế ắ | ||
| daman | ꨕꨠꩆ | khó khăn, khó chịu | |
| damâng | ꨕꨟꩂ | mồng | |
| damâng akaok mânuk | ꨕꨟꩂ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨟꨗꨭꩀ | mồng gà | |
| damâng | ꨕꨟꩂ | cựa, spur | |
| damâng takai mânuk | ꨕꨟꩂ ꨓꨆꨰ ꨟꨗꨭꩀ | cựa gà | |
| damâng mâta | ꨕꨟꩂ ꨟꨓ | tráo mắt to stare, duplicity eye | |
| damnây | ꨕꩌꨗꩈ | tiểu sử biography | |
| dan | ꨕꩆ | phơi nắng bask | |
| dan papan di pa-ndiak ka mâtai rah | ꨕꩆ ꨚꨚꩆ ꨕꨪ ꨚꨙꨳꩀ ꨆ ꨟꨓꨰ ꨣꩍ | phơi ván ngoài nắng cho chết rệp | |
| dan | ꨕꩆ | ác thần evil genius | |
| brei dan | ꨝꨴꨬ ꨕꩆ | cúng cho ác thần | |
| dan duh | ꨕꩆ ꨕꨭꩍ | phục dịch to attend, to serve | |
| dan duh | ꨕꩆ ꨕꨭꩍ | hành hạ to maltreat | |
| danak | ꨕꨘꩀ | bài lesson | |
| danak ngap yang katé | ꨕꨘꩀ ꨋꩇ ꨢꩃ ꨆꨓꨯꨮ | bài cúng lễ Katé | |
| danak | ꨕꨘꩀ | liễn scroll | |
| danak hala | ꨕꨘꩀ ꨨꨤ | liễn trầu | |
| danak dané | ꨕꨘꩀ ꨕꨘꨯꨮ | cốt truyệt plot of a novel/play) | |
| danak dané | ꨕꨘꩀ ꨕꨘꨯꨮ | lí lịch curriculum vitae | |
| danak dane | ꨕꨘꩀ ꨕꨗꨮ | tính cách personality | |
| danak dane nyu yau ni | ꨕꨘꩀ ꨕꨗꨮ ꨐꨭꨩ ꨢꨮꨭ ꨘꨫ | tính cách nó như thế này | |
| danâng | ꨕꨗꩂ | dựa to lean on | |
| danâng mâ-nyim | ꨕꨗꩂ ꨟꨐꨪꩌ | khung cửi loom | |
| danaok | ꨕꨗꨯꨱꩀ | nơi, chỗ place | |
| danaok ndih | ꨕꨗꨯꨱꩀ ꨙꨪꩍ | chỗ ngủ | |
| danaok | ꨕꨗꨯꨱꩀ | đền temple | |
| danaok ngap yang | ꨕꨗꨯꨱꩀ ꨋꩇ ꨢꩃ | chỗ cúng thần | |
| danaok Po Inâ Nâgar | ꨕꨗꨯꨱꩀ ꨛꨯꨮ ꨁꨗ ꨗꨈꩉ | đền thờ nữ thần | |
| danaok danâng | ꨕꨗꨯꨱꩀ ꨕꨗꩂ | nghề nghiệp profession | |
| danaw | ꨕꨘꨥ | vũng puddle | |
| danaw haling | ꨕꨘꨥ ꨨꨤꨫꩂ | làng Tánh Linh Tanh Linh village | |
| danaw panrang | ꨕꨘꨥ ꨚꨘꨴꩃ | Bầu Trúc Bau Truc lake | |
| danây | ꨕꨗꩈ | tiếng động, noise | |
| dang duei | ꨕꩃ ꨕꨶꨬ | phong đòn gánh shoulder pole | |
| danih | ꨕꨗꨫꩍ | mạ rice seeding | |
| daning | ꨕꨗꨫꩂ | tường wall | |
| daning haluk | ꨕꨗꨫꩂ ꨨꨤꨭꩀ | tường đất | |
| daning kiak | ꨕꨗꨫꩂ ꨆꨳꩀ | tường gạch | |
| daning papan | ꨕꨗꨫꩂ ꨚꨚꩆ | tường ván | |
| danop | ꨕꨗꨯꩇ | phần việc, nghề one’s job, profession | |
| danop ngap apuh | ꨕꨗꨯꩇ ꨋꩇ ꨀꨚꨭꩍ | nghề làm rẫy | |
| danop ngap hamu | ꨕꨗꨯꩇ ꨋꩇ ꨨꨟꨭꨩ | nghề làm ruộng | |
| danop pablei salih | ꨕꨗꨯꩇ ꨚꨝꨵꨬ ꨧꨤꨪꩍ | nghề buôn bán | |
| danuh | ꨕꨗꨭꩍ | tội guilty | |
| danuh glac | ꨕꨗꨭꩍ ꨈꨵꩄ | tội lỗi guilt | |
| danuh khak | ꨕꨗꨭꩍ ꨇꩀ | tội guilt | |
| danuic | ꨕꨗꨶꨪꩄ | nọc venom | |
| duic mâng danuic | ꨕꨶꨪꩄ ꨟꩂ ꨕꨗꨶꨪꩄ | chích bằng nọc | |
| daok | ꨕꨯꨱꩀ | ngồi to sit | |
| daok di ala | ꨕꨯꨱꩀ ꨕꨪ ꨀꨤ | ngồi xuống dưới | |
| daok | ꨕꨯꨱꩀ | tiếp tục, to continue | |
| daok wek | ꨕꨯꨱꩀ ꨥꨮꩀ | còn nữa | |
| daok ranaih | ꨕꨯꨱꩀ ꨣꨗꨰꩍ | còn trẻ | |
| daok | ꨕꨯꨱꩀ | ở to live, be | |
| ong daok pak halei | ꨅꩃ ꨕꨯꨱꩀ ꨚꩀ ꨨꨤꨬ | ông ở đâu | |
| daok thaoh | ꨕꨯꨱꩀ ꨔꨯꨱꩍ | ở không, tự nhiên | |
| daok | ꨕꨯꨱꩀ | đang to be the process of | |
| daok krâh ngap | ꨕꨯꨱꩀ ꨆꨴꨲꩍ ꨋꩇ | đang làm | |
| daom | ꨕꨯꨱꩌ | rét rừng shiver with cold | |
| daong | ꨕꨯꨱꩃ | giúp to help | |
| nao daong yang | ꨗꨯꨱ ꨕꨯꨱꩃ ꨢꩃ | đi giúp đám | |
| daong | ꨕꨯꨱꩃ | cứu to save | |
| daong apuei | ꨕꨯꨱꩃ ꨀꨚꨶꨬ | cứu hoả | |
| dar | ꨕꩉ | chôn to burry | |
| dara | ꨕꨣꨩ | thanh nữ young girl | |
| darah | ꨕꨣꩍ | máu blood | |
| darak | ꨕꨣꩀ | chợ market | |
| darak praong | ꨕꨣꩀ ꨚꨴꨯꨱꩃ | chợ lớn | |
| darak riya | ꨕꨣꩀ ꨣꨪꨢ | siêu thị | |
| darang | ꨕꨣꩃ | cây nhãn longan | |
| darang | ꨕꨣꩃ | rổ lớn large | |
| dari | ꨕꨣꨪ | tình dục courtesan | |
| yang dari | ꨢꩃ ꨕꨣꨪ | thần tình dục, ái tình | |
| daro | ꨕꨣꨯ | dự định to plan | |
| daruai | ꨕꨣꨶꨰ | gai flax | |
| dawait | ꨕꨥꨰꩅ | con tê tê pangolin | |
| dawei | ꨕꨥꨬ | víu to cling | |
| dawei di mbuk | ꨕꨥꨬ ꨕꨪ ꨡꨭꩀ | víu lấy tóc | |
| dayaong | ꨕꨢꨯꨱꩃ | chiều dài length | |
| dayep | ꨕꨢꨮꩇ | đầu hôm nightfall | |
| brok dayep | ꨝꨴꨯꩀ ꨕꨢꨮꩇ | đầu hôm, chạng vạng | |
| kanem dayep | ꨆꨗꨮꩌ ꨕꨢꨮꩇ | tối trời | |
| dé | ꨕꨯꨮ | đấng the god, the greator | |
| dé bata | ꨕꨯꨮ ꨝꨓ | thượng đế | |
| dé pajiéng | ꨕꨯꨮ ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ | đấng tạo hóa | |
| dé | ꨕꨯꨮ | bao nhiêu, mấy how much | |
| dé halei | ꨕꨯꨮ ꨨꨤꨬ | bao nhiêu? mấy | |
| déh | ꨕꨯꨮꩍ | đó, kìa that, there | |
| sang déh | ꨧꩃ ꨕꨯꨮꩍ | nhà kia | |
| harei déh | ꨨꨣꨬ ꨕꨯꨮꩍ | hôm kia | |
| harei kadéh | ꨨꨣꨬ ꨆꨕꨯꨮꩍ | ngày mốt | |
| deng | ꨕꨮꩃ | đứng to stand | |
| deng cang | ꨕꨮꩃ ꨌꩃ | đứng đợi | |
| deng tagok | ꨕꨮꩃ ꨓꨈꨯꩀ | đứng dậy, nổi dậy | |
| dep | ꨕꨮꩇ | trốn hidden, hid | |
| di | ꨕꨫ | tại at | |
| daok di sang | ꨕꨯꨱꩀ ꨕꨪ ꨧꩃ | ở tại nhà | |
| di | ꨕꨫ | vào into | |
| gi-mbak di urang | ꨈꨪꨡꩀ ꨕꨪ ꨂꨣꩃ | dựa vào người ta | |
| di | ꨕꨫ | trong in, into | |
| tabiak di sang | ꨓꨝꨳꩀ ꨕꨪ ꨧꩃ | ở trong nhà ra | |
| glaih di drei | ꨈꨵꨰꩍ ꨕꨪ ꨕꨴꨬ | mệt trong mình | |
| diéng | ꨕꨳꨯꨮꩃ | nến candle | |
| tapang diéng | ꨓꨚꩃ ꨕꨳꨯꨮꩃ | cây nến | |
| diéng | ꨕꨳꨯꨮꩃ | bò cạp scorpion | |
| diéw | ꨕꨳꨯꨮꨥ | úa brown, waning | |
| hala diéw | ꨨꨤ ꨕꨳꨯꨮꨥ | lá úa | |
| dih | ꨕꨪꩍ | đúc to mould | |
| dih danih | ꨕꨪꩍ ꨕꨗꨫꩍ | đúc mạ | |
| dih | ꨕꨪꩍ | hướng direction | |
| dih pur | ꨕꨪꩍ ꨚꨭꩉ | hướng Đông | |
| dih pai | ꨕꨪꩍ ꨚꨰ | hướng Tây | |
| dih ut | ꨕꨪꩍ ꨂꩅ | hướng Bắc | |
| dih dak | ꨕꨪꩍ ꨕꩀ | hướng Nam | |
| dil | ꨕꨪꩊ | vịnh bay | |
| dil | ꨕꨪꩊ | trũng sunken | |
| dok | ꨕꨯꩀ | cờ flag | |
| dok duan | ꨕꨯꩀ ꨕꨶꩆ | cờ xí | |
| drah | ꨕꨴꩍ | nhanh quick | |
| drai | ꨕꨴꨰ | mùng mosquito-net | |
| draiy idung | ꨕꨴꨰꩈ ꨁꨕꨭꩂ | nghẹt mũi, stuffy | |
| ndom sap draiy idung | ꨙꨯꩌ ꨧꩇ ꨕꨴꨰꩈ ꨁꨕꨭꩂ | nói giọng nghẹt mũi | |
| drak | ꨕꨴꩀ | gieo to sow, to seed | |
| drem | ꨕꨴꨮꩌ | nện to strike | |
| gai drem | ꨈꨰ ꨕꨴꨮꩌ | cái đầm | |
| draoh drem | ꨕꨴꨯꨱꩍ ꨕꨴꨮꩌ | gắt gỏng churlish, grouchy | |
| draok | ꨕꨴꨯꨱꩀ | bỏ chua pickle | |
| draok njem | ꨕꨴꨯꨱꩀ ꨒꨮꩌ | bỏ rau chua | |
| draow | ꨕꨴꨯꨱꨥ | ché lớn big-bellied jar | |
| draow tapai | ꨕꨴꨯꨱꨥ ꨓꨚꨰ | ché rượu | |
| draow | ꨕꨴꨯꨱꨥ | vun to pile up | |
| sa jak padai draow | ꨧ ꨎꩀ ꨚꨕꨰ ꨕꨴꨯꨱꨥ | một dạ lúa vun | |
| draow | ꨕꨴꨯꨱꨥ | đó coop | |
| draow buh ikan | ꨕꨴꨯꨱꨥ ꨝꨭꩍ ꨁꨆꩆ | đó đơm cá | |
| drap | ꨕꨴꩇ | cặp tongs, pin | |
| drap ar | ꨕꨴꩇ ꨀꩉ | của cải fortune | |
| drâk | ꨕꨴꨲꩀ | chống to prop | |
| drâk gai | ꨕꨴꨲꩀ ꨈꨰ | chống gậy | |
| drâng | ꨕꨴꨲꩂ | trị vì to rule | |
| pok patao tagaok drâng arai | ꨛꨯꩀ ꨚꨓꨯꨱ ꨓꨈꨯꨱꩀ ꨕꨴꨲꩂ ꨀꨣꨰ | tôn vua lên trị vì | |
| drâng | ꨕꨴꨲꩂ | được to accept, ok | |
| daok drâng saong gep | ꨕꨯꨱꩀ ꨕꨴꨲꩂ ꨧꨯꨱꩃ ꨈꨮꩇ | sống được với nhau | |
| drâng | ꨕꨴꨲꩂ | chấp nhận, đồng ý, to accept, ok | |
| wak kadha yau nan drâng halei | ꨥꩀ ꨆꨖ ꨢꨮꨭ ꨘꩆ ꨕꨴꨲꩂ ꨨꨤꨬ | viết bài như vậy được không | |
| drâk khuai | ꨕꨴꨲꩀ ꨇꨶꨰ | quỳ to kneel | |
| dreh | ꨕꨴꨮꩍ | giống to look like | |
| drei | ꨕꨴꨬ | mình oneself | |
| daok sa drei | ꨕꨯꨱꩀ ꨧ ꨕꨴꨬ | ngồi một mình | |
| likau drei | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨕꨴꨬ | kiếu từ, tạm biệt | |
| jhak di drei | ꨏꩀ ꨕꨪ ꨕꨴꨬ | có kinh | |
| alin drei | ꨀꨤꨪꩆ ꨕꨴꨬ | thay quần áo | |
| hanjuel drei | ꨨꨒꨶꨮꩊ ꨕꨴꨬ | đi đái | |
| drei | ꨕꨴꨬ | con a, an, the | |
| sa drei ikan | ꨧ ꨕꨴꨬ ꨁꨆꩆ | một con cá | |
| dren | ꨕꨴꨮꩆ | sượng, sùng crunchy | |
| habei dren | ꨨꨝꨬ ꨕꨴꨮꩆ | khoai sùng/sượng | |
| driéw | ꨕꨴꨳꨯꨮꨥ | la ó to boo | |
| driéw gep | ꨕꨴꨳꨯꨮꨥ ꨈꨮꩇ | la nhau | |
| driéw | ꨕꨴꨳꨯꨮꨥ | úa waning | |
| hala driéw | ꨨꨤ ꨕꨴꨳꨯꨮꨥ | lá úa | |
| driéw | ꨕꨴꨳꨯꨮꨥ | xịu, ashamed | |
| driéw mbok | ꨕꨴꨳꨯꨮꨥ ꨡꨯꩀ | xịu mặt | |
| drih | ꨕꨴꨪꩍ | mùi smell | |
| mbau drih | ꨡꨮꨭ ꨕꨴꨪꩍ | hôi mùi lạ | |
| drok | ꨕꨴꨯꩀ | xốc to lift up | |
| drut | ꨕꨴꨭꩅ | động lòng impressive | |
| drut druai | ꨕꨴꨭꩅ ꨕꨴꨶꨰ | cảm động | |
| du | ꨕꨭ | chạy u stream | |
| dua | ꨕꨶꨩ | hai two | |
| duah | ꨕꨶꩍ | tìm kiếm to search | |
| duah pataom | ꨕꨶꩍ ꨚꨓꨯꨱꩌ | sưu tập | |
| dudut | ꨕꨭꨕꨭꩅ | rù-rì whispering | |
| duei | ꨕꨶꨬ | dắt to lead | |
| duei asau | ꨕꨶꨬ ꨀꨧꨮꨭ | dắt chó | |
| duen | ꨕꨶꨮꩆ | lượm to pick up | |
| duh | ꨕꨭꩍ | hầu to serve | |
| duh dak | ꨕꨭꩍ ꨕꩀ | phục dịch | |
| duh hatai | ꨕꨭꩍ ꨨꨓꨰ | lo âu | |
| duha | ꨕꨭꨨ | giờ cầu nguyện praying time | |
| duic | ꨕꨶꨪꩄ | chích to sting | |
| duis sak | ꨕꨶꨪꩋ ꨧꩀ | tội nghiệp piteous | |
| dung | ꨕꨭꩂ | dùng dằng | |
| dunya | ꨕꨭꨑ | trần gian, thế giới world | |
| dut | ꨕꨭꩅ | bà pajau, psychic | |
| dhai | ꨖꨰ | dài long | |
| dhaing | ꨖꨰꩃ | tơi bời to pieces | |
| dhan | ꨖꩆ | nhành cây branch | |
| dhaong | ꨖꨯꨱꩃ | dao knife | |
| dhaong halak | ꨖꨯꨱꩃ ꨨꨤꩀ | dao phép | |
| dhaong tacaoh talang | ꨖꨯꨱꩃ ꨓꨌꨯꨱꩍ ꨓꨤꩃ | dao chặt xương | |
| dhaong | ꨖꨯꨱꩃ | sâu deep | |
| hamu dhaong | ꨨꨟꨭꨩ ꨖꨯꨱꩃ | ruộng sâu | |
| dhar | ꨖꩉ | phước, good fortune | |
| dhar phuel phước đức blessing | ꨖꩉ ꨜꨶꨮꩊ ướ đứꨌ ꨝꨵꨮꩋꨧꨫꩂ | ||
| dhei | ꨖꨬ | trán forehead | |
| dhen dhen | ꨖꨮꩆ ꨖꨮꩆ | rõ ràng clear | |
| nyu mai dhen dhen | ꨐꨭꨩ ꨟꨰ ꨖꨮꩆ ꨖꨮꩆ | nó đến rõ ràng | |
| dhi dhaw | ꨖꨪ ꨖꨥ | nhu mì gentle | |
| kamei dhi dhaw | ꨆꨟꨬ ꨖꨪ ꨖꨥ | đàn bà nhu mì | |
| dhit | ꨖꨪꩅ | lành to heal | |
| dhit ruak lành bệnh | ꨖꨪꩅ ꨣꨶꩀ à ệ | ||
| dhit | ꨖꨪꩅ | hút lose | |
| nduec lihik dhit | ꨙꨶꨮꩄ ꨤꨪꨨꨪꩀ ꨖꨪꩅ | chạy mất hút | |
| dhit | ꨖꨪꩅ | thinh silent | |
| gindeng dhit | ꨈꨪꨙꨮꩃ ꨖꨪꩅ | nín thinh | |
| dhua | ꨖꨶ | chặng passage | |
| dhua atah | ꨖꨶ ꨀꨓꩍ | chặng đường dài | |
| dhua padei | ꨖꨶ ꨚꨕꨬ | chặng nghỉ | |
| dhuer | ꨖꨶꨮꩉ | bụi dust | |
| dhuk | ꨖꨭꩀ | đụng to collide | |
| é | ꨃ | hát xướng sing | |
| é ka urang mâtai | ꨃ ꨆ ꨂꨣꩃ ꨟꨓꨰ | hát xướng cho người chết | |
| é dal hé | ꨃ ꨕꩊ ꨨꨯꨮ | quá xá extremely | |
| mâda é dal hé | ꨟꨕ ꨃ ꨕꩊ ꨨꨯꨮ | giàu quá xá | |
| éng | ꨃꩂ | tự thân oneself | |
| éng-kait | ꨃꩃꨆꨰꩅ | tự sinh | |
| éng bac | ꨃꩂ ꨝꩄ | tự học | |
| dahlak éng | ꨕꨨꨵꩀ ꨃꩂ | chính tôi | |
| nyu éng | ꨐꨭꨩ ꨃꩂ | chính nó | |
| ésa | ꨃꨧ | Chúa Giêsu, Jesus | |
| po ésa trun lok | ꨛꨯꨮ ꨃꨧ ꨓꨴꨭꩆ ꨤꨯꩀ | Chúa Giêsu giáng thế | |
| ésan | ꨃꨦꩆ | Đông Bắc North-east | |
| éw | ꨃꨥ | kêu, gọi, cầu khẩn to call | |
| éw angan | ꨃꨥ ꨀꨋꩆ | gọi tên | |
| éw padaong | ꨃꨥ ꨚꨕꨯꨱꩃ | cầu cứu | |
| éw yang | ꨃꨥ ꨢꩃ | cúng/khấn thần | |
| galimâng | ꨈꨤꨪꨟꩂ | nhện | |
| galing | ꨈꨤꨫꩂ | cương bridle | |
| galing asaih | ꨈꨤꨫꩂ ꨀꨧꨰꩍ | cương ngựa | |
| gac | ꨈꩄ | quay turn | |
| gac akaok | ꨈꩄ ꨀꨆꨯꨱꩀ | quay đầu | |
| gac wek | ꨈꩄ ꨥꨮꩀ | quay lại | |
| gaghak | ꨈꨉꩀ | khạc to spit | |
| gaghak kacuec | ꨈꨉꩀ ꨆꨌꨶꨮꩄ | khạc nhổ | |
| aia gahak | ꨀꨳ ꨈꨨꩀ | đờm | |
| gah | ꨈꩍ | bên, phía side | |
| gahul | ꨈꨨꨭꩊ | động cát sand-bank | |
| ghur | ꨉꨭꩉ | nghĩa địa Chăm Bini Bini Cham ancestral gravesites | |
| gai | ꨈꨰ | cây tree | |
| gai angka | ꨈꨰ ꨀꩃꨆ | cây số | |
| gai dueh | ꨈꨰ ꨕꨶꨮꩍ | đũa | |
| gai | ꨈꨰ | kéo to pull | |
| gai akaok pataom wek | ꨈꨰ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨚꨓꨯꨱꩌ ꨥꨮꩀ | kéo đầu chụm lại | |
| gai | ꨈꨰ | khép to close | |
| gai abaoh bi-mbeng | ꨈꨰ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨝꨪꨡꨮꩃ | khép cửa | |
| gaiy | ꨈꨰꩈ | bẫy trap, snare | |
| gaiy | ꨈꨰꩈ | đò ferry | |
| gaiy | ꨈꨰꩈ | ghe boat, junk | |
| gak | ꨈꩀ | tranh thatch | |
| gak anreng | ꨈꩀ ꨀꨗꨴꨮꩃ | tranh rạ | |
| gak | ꨈꩀ | banh ra to open wide | |
| gak mâta | ꨈꩀ ꨟꨓ | banh mắt ra | |
| gak | ꨈꩀ | vạch ra to expose, to point out | |
| gak gilaong | ꨈꩀ ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ | vạch lỗ | |
| gak auel | ꨈꩀ ꨀꨶꨮꩊ | cà lăm to stammer | |
| ndom gak auel | ꨙꨯꩌ ꨈꩀ ꨀꨶꨮꩊ | nói cà lăm | |
| gak gel | ꨈꩀ ꨈꨮꩊ | ấm ứ, ngập ngừng to hesitate | |
| gem | ꨈꨮꩌ | đậy to cover | |
| gem kathep angaok salao | ꨈꨮꩌ ꨆꨔꨮꩇ ꨀꨊꨯꨱꩀ ꨧꨤꨯꨱ | đậy khăn lên mâm | |
| gem katek | ꨈꨮꩌ ꨆꨓꨮꩀ | đè nén | |
| gem | ꨈꨮꩌ | với with | |
| gem | ꨈꨮꩌ | vừa…vừa (to do some thing)…and…(to do some thing else at the same time) | |
| gem nao gem ndom | ꨈꨮꩌ ꨗꨯꨱ ꨈꨮꩌ ꨙꨯꩌ | vừa đi vừa nói | |
| gem gel | ꨈꨮꩌ ꨈꨮꩊ | chuồn chuồn dragon-fly | |
| gal | ꨈꩊ | kẹt stick | |
| ridaih gal | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨈꩊ | xe kẹt | |
| gan | ꨈꩆ | qua, ngang across | |
| nao gan | ꨗꨯꨱ ꨈꩆ | đi ngang | |
| gang | ꨈꩃ | gọng frame | |
| gang car mil | ꨈꩃ ꨌꩉ ꨟꨪꩊ | gọng kính | |
| gang | ꨈꩃ | mỏi to weary, tired | |
| gang pabah | ꨈꩃ ꨚꨝꩍ | mỏi miệng | |
| gang tangin | ꨈꩃ ꨓꨊꨪꩆ | đơ tay | |
| gang mâta | ꨈꩃ ꨟꨓ | mỏi/đơ mắt | |
| gang | ꨈꩃ | cãi to argue | |
| gang di gru jiéng kra jiéng hua | ꨈꩃ ꨕꨪ ꨈꨴꨭ ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨆꨴꨩ ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨨꨶ | cãi ý thầy thành khỉ thành vượn (tn) | |
| gaok | ꨈꨯꨱꩀ | nồi pot | |
| gaok halan | ꨈꨯꨱꩀ ꨨꨤꩆ | nồi đất | |
| gaok | ꨈꨯꨱꩀ | gặp to meet | |
| gaok gep | ꨈꨯꨱꩀ ꨈꨮꩇ | gặp nhau | |
| gaok thun | ꨈꨯꨱꩀ ꨔꨭꩆ | gặp năm kỵ | |
| gaok | ꨈꨯꨱꩀ | đụng to touch | |
| ridaih gaok gep | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨈꨯꨱꩀ ꨈꨮꩇ | xe đụng nhau | |
| gaok glac | ꨈꨯꨱꩀ ꨈꨵꩄ | phạm tội | |
| gaol gaol | ꨈꨯꨱꩊ ꨈꨯꨱꩊ | quá exceed | |
| thring gaol gaol | ꨔꨴꨫꩂ ꨈꨯꨱꩊ ꨈꨯꨱꩊ | ngáy khò khò | |
| nao gaol gaol | ꨗꨯꨱ ꨈꨯꨱꩊ ꨈꨯꨱꩊ | đi nhanh lên | |
| ranâng gaol | ꨣꨗꩂ ꨈꨯꨱꩊ | rộng lắm | |
| gaom | ꨈꨯꨱꩌ | bao to enclose | |
| gaom tamrak | ꨈꨯꨱꩌ ꨓꨠꨴꩀ | bao chì, xi chì | |
| gaom | ꨈꨯꨱꩌ | xi polish | |
| karah mâh gaom | ꨆꨣꩍ ꨟꩍ ꨈꨯꨱꩌ | chiếc nhẫn xi vàng | |
| gaon | ꨈꨯꨱꩆ | lệnh to order | |
| brei gaon | ꨝꨴꨬ ꨈꨯꨱꩆ | cho lệnh | |
| tok gaon | ꨓꨯꩀ ꨈꨯꨱꩆ | thừa lệnh | |
| peng gaon | ꨚꨮꩃ ꨈꨯꨱꩆ | nghe lệnh | |
| gaong | ꨈꨯꨱꩃ | nứng aroused | |
| gaong klai | ꨈꨯꨱꩃ ꨆꨵꨰ | nứng cặt | |
| gaong ating | ꨈꨯꨱꩃ ꨀꨓꨪꩂ | nứng lồn | |
| graong dồn herd the people into | ꨈꨴꨯꨱꩃ ồ ꨨꨮꩉꨕ ꨔꨮ ꨁꩆꨓꨯ | ||
| birak jak mai mâraong graong mai | ꨝꨪꨣꩀ ꨎꩀ ꨟꨰ ꨟꨣꨯꨱꩃ ꨈꨴꨯꨱꩃ ꨟꨰ | phía Bắc rủ (người) đến, phía Nam cũng dồn (người đến) | |
| gaow | ꨈꨯꨱꨥ | quắp xuống, oằn to seize down, to bend | |
| gap | ꨈꩇ | vừa, suitable, fitting | |
| cuk aw gap | ꨌꨭꩀ ꨀꨥ ꨈꩇ | mặc áo vừa | |
| gap pakrâ | ꨈꩇ ꨚꨆꨴꨲ | vừa phải | |
| gat | ꨈꩅ | gạt to dupe | |
| gaing | ꨈꨰꩃ | đáy bottom | |
| gek | ꨈꨮꩀ | nhấn xuống to touch | |
| gek katek | ꨈꨮꩀ ꨆꨓꨮꩀ | hiếp, đè nén to oppress, to abuse | |
| geng | ꨈꨮꩃ | cột pillar | |
| geng sang | ꨈꨮꩃ ꨧꩃ | cột nhà | |
| gep | ꨈꨮꩇ | bà con, người thân relation, relative | |
| gep gah amaik | ꨈꨮꩇ ꨈꩍ ꨀꨟꨰꩀ | bà con bên mẹ | |
| gep ayut | ꨈꨮꩇ ꨀꨢꨭꩅ | người yêu | |
| gep gan | ꨈꨮꩇ ꨈꩆ | người dưng outsider | |
| gibak | ꨈꨪꨝꩀ | đấm to punch | |
| gimar | ꨈꨪꨠꩉ | gầm to roar | |
| mbaok mâta gimam | ꨡꨯꨱꩀ ꨟꨓ ꨈꨪꨟꩌ | mặt mày gầm | |
| gilang giluai | ꨈꨪꨤꩃ ꨈꨪꨤꨶꨰ | tươi tắn cheerful | |
| mbaok mâta gilang giluai | ꨡꨯꨱꩀ ꨟꨓ ꨈꨪꨤꩃ ꨈꨪꨤꨶꨰ | vẻ mặt tươi tắn | |
| gilok | ꨈꨪꨤꨯꩀ | mửa to vomit | |
| giluh | ꨈꨪꨤꨭꩍ | kêu húc húc | |
| gi-al | ꨈꨪꨀꩊ | cóc chua (cây) trees | |
| ginjaok | ꨈꨪꨒꨯꨱꩀ | gáo dipper | |
| ginjaok jhaok aia | ꨈꨪꨒꨯꨱꩀ ꨏꨯꨱꩀ ꨀꨳ | gáo múc nước | |
| gimaow | ꨈꨪꨟꨯꨱꨥ | rám sunburnt | |
| mbaok gimaow | ꨡꨯꨱꩀ ꨈꨪꨟꨯꨱꨥ | mặt rám | |
| gimar | ꨈꨪꨠꩉ | bíu to grasp | |
| gimar di mbuk | ꨈꨪꨠꩉ ꨕꨪ ꨡꨭꩀ | bíu lấy tóc | |
| gi-mbak | ꨈꨪꨡꩀ | vịn to lean on | |
| gimbak di bira | ꨈꨪꨡꩀ ꨕꨪ ꨝꨪꨣ | vịn vai | |
| gi-ndak | ꨈꨪꨙꩀ | cây cóc trees | |
| gi-ndeng | ꨈꨪꨙꨮꩃ | im lặng silent | |
| gi-ndeng jua im ắng | ꨈꨪꨙꨮꩃ ꨎꨶ ꨁꩌ ắꨋ | ||
| gi-ndi | ꨈꨪꨙꨪ | vạ fine | |
| ndih gi-ndi | ꨙꨪꩍ ꨈꨪꨙꨪ | nằm vạ | |
| gi-ndi gi-ndeng | ꨈꨪꨙꨪ ꨈꨪꨙꨮꩃ | chững chạc stately | |
| giha | ꨈꨪꨨ | dinh thự residence building | |
| gihéh | ꨈꨪꨨꨯꨮꩍ | dân thường civilian | |
| gihlau | ꨈꨪꨨꨵꨮꨭ | trầm hương aloes wood | |
| gik | ꨈꨪꩀ | gần near | |
| daok gik gep | ꨕꨯꨱꩀ ꨈꨪꩀ ꨈꨮꩇ | ở/ngồi gần nhau | |
| gila | ꨈꨪꨤ | dại stupid | |
| gilam | ꨈꨪꨤꩌ | cõi trần this dusty world | |
| gilac | ꨈꨪꨤꩄ | trở lại to come back | |
| gilac kalin | ꨈꨪꨤꩄ ꨆꨤꨪꩆ | phản loạn | |
| gilai | ꨈꨪꨤꨰ | ghe/thuyền, boat | |
| gilaik | ꨈꨪꨤꨰꩀ | thọc lét tickle, titillate | |
| gilaiy | ꨈꨪꨤꨰꩈ | trặc to sprain | |
| gilaiy takai | ꨈꨪꨤꨰꩈ ꨓꨆꨰ | trặc chân | |
| gilak | ꨈꨪꨤꩀ | dùi stick | |
| gai gilak | ꨈꨰ ꨈꨪꨤꩀ | cái dùi, lắc lư | |
| aia gilak | ꨀꨳ ꨈꨪꨤꩀ | nước lắc lư | |
| gilak | ꨈꨪꨤꩀ | vò to crush, to rub | |
| gilak aw | ꨈꨪꨤꩀ ꨀꨥ | vò áo | |
| gilak | ꨈꨪꨤꩀ | dụi rub out | |
| gilak mâta | ꨈꨪꨤꩀ ꨟꨓ | dụi mắt | |
| gilam | ꨈꨪꨤꩌ | trườn to crawl | |
| gilaoh | ꨈꨪꨤꨯꨱꩍ | nạt bully | |
| anâk amâ gilaoh | ꨀꨗꩀ ꨀꨟ ꨈꨪꨤꨯꨱꩍ | cha nạt nộ con | |
| gilaoh | ꨈꨪꨤꨯꨱꩍ | nổi to float, to rise | |
| gilaoh angin | ꨈꨪꨤꨯꨱꩍ ꨀꨊꨪꩆ | nổi gió | |
| gilaong | ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ | lỗ hole | |
| gilaow | ꨈꨪꨤꨯꨱꨥ | rắn mối lizard | |
| gilaow | ꨈꨪꨤꨯꨱꨥ | con két reptile | |
| gileh | ꨈꨪꨤꨮꩍ | ngã to fall | |
| gilem | ꨈꨪꨤꨮꩌ | vác to carry on shoulder | |
| gileng | ꨈꨪꨤꨮꩃ | dinh thự, cung đình court | |
| gileng pariak | ꨈꨪꨤꨮꩃ ꨚꨣꨳꩀ | ngân khố, kho bạc treasury | |
| giliéng | ꨈꨪꨤꨳꨯꨮꩃ | trừng, lườm to glare at | |
| nyu giliéng dahlak | ꨐꨭꨩ ꨈꨪꨤꨳꨯꨮꩃ ꨕꨨꨵꩀ | nó trừng/lườm tôi | |
| gilung | ꨈꨪꨤꨭꩂ | lăn to roll | |
| abaoh ridaih gilung | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨈꨪꨤꨭꩂ | bánh xe lăn | |
| gilung drei | ꨈꨪꨤꨭꩂ ꨕꨴꨬ | nằm lăn | |
| gilung gileng | ꨈꨪꨤꨭꩂ ꨈꨪꨤꨮꩃ | đùm đề | |
| ba drap-ar mâng gilung gileng | ꨝ ꨕꨴꩇꨀꩉ ꨟꩂ ꨈꨪꨤꨭꩂ ꨈꨪꨤꨮꩃ | mang đồ đùm đề | |
| ginaong | ꨈꨪꨗꨯꨱꩃ | giận angry | |
| ginem | ꨈꨪꨗꨮꩌ | buồn sad | |
| mbaok ginem | ꨡꨯꨱꩀ ꨈꨪꨗꨮꩌ | mặt buồn | |
| gineng | ꨈꨪꨗꨮꩃ | trống drum | |
| ginep | ꨈꨪꨗꨮꩇ | cách way, manner | |
| dahlak ngap tuei ginep dahlak | ꨕꨨꨵꩀ ꨋꩇ ꨓꨶꨬ ꨈꨪꨗꨮꩇ ꨕꨨꨵꩀ | tôi làm theo cách tôi | |
| ging | ꨈꨫꩂ | bếp kitchen | |
| giniéng | ꨈꨪꨗꨳꨯꨮꩃ | gòng | |
| ginik | ꨈꨪꨗꨫꩀ | chật hẹp narrow | |
| ginik ginua | ꨈꨪꨗꨫꩀ ꨈꨪꨗꨶ | chật, hẹp | |
| sang ginik | ꨧꩃ ꨈꨪꨗꨫꩀ | nhà hẹp | |
| ginik tian | ꨈꨪꨗꨫꩀ ꨓꨳꩆ | hẹp bụng (người hẹp hòi) | |
| ginrak | ꨈꨪꨗꨴꩀ | đầy full | |
| ginrang | ꨈꨪꨗꨴꩃ | cây điên điển cork | |
| ginraong riéng | ꨈꨪꩆꨣꨯꨱꩃ ꨣꨳꨯꨮꩃ | càng cua crab claws | |
| ginraong riya | ꨈꨪꩆꨣꨯꨱꩃ ꨣꨪꨢ | bánh gừng | |
| ginreh | ꨈꨪꨗꨴꨮꩍ | tài phép to have supernatuaral power, prowess | |
| ginreh patruai | ꨈꨪꨗꨴꨮꩍ ꨚꨓꨴꨶꨰ | hoàng đế, emperor | |
| ginreng | ꨈꨪꨗꨴꨮꩃ | mão vua crown | |
| ginuer | ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ | chủ, người đứng đầu owner, head, chief | |
| po ginuer | ꨛꨯꨮ ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ | ông chủ | |
| ginuer acar basaih | ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ ꨀꨌꩉ ꨝꨧꨰꩍ | chủ/người đứng đầu chức sắc | |
| ginuer raglai chủ/người đứng đầu Raglai | ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ ꨣꨈꨵꨰ ủ/ườ đứꨋ đầꨂ ꨣꨈꨵꨰ | ||
| ginuer paliéng | ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ ꨚꨤꨳꨯꨮꩃ | chủ tế | |
| ginuer huer | ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ ꨨꨶꨮꩉ | nhà thiên văn | |
| ginuer mâtri | ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ ꨟꨓꨴꨪ | thần giữ cửa (Siva) | |
| ginuh | ꨈꨪꨗꨭꩍ | hào quang halo | |
| ginuh ginat | ꨈꨪꨗꨭꩍ ꨈꨪꨗꩅ | oai stately | |
| ginuh khak | ꨈꨪꨗꨭꩍ ꨇꩀ | tội guilt | |
| ginuk | ꨈꨪꨗꨭꩀ | cáng palaquin | |
| ginuk wah | ꨈꨪꨗꨭꩀ ꨥꩍ | cáng câu | |
| ginuk gaiy cáng cạm (bắt chuột) | ꨈꨪꨗꨭꩀ ꨈꨰꩈ á ạ (ắ ꨍꨭꩅộ) | ||
| ginum | ꨈꨪꨗꨭꩌ | góp to contribute | |
| ginum jién | ꨈꨪꨗꨭꩌ ꨎꨳꨯꨮꩆ | góp tiền | |
| ginum prân | ꨈꨪꨗꨭꩌ ꨚꨴꨲꩆ | góp sức | |
| ginum biai | ꨈꨪꨗꨭꩌ | hội đồng council | |
| ginup mâda | ꨈꨪꨗꨭꩇ ꨟꨕ | giàu có opulent | |
| girak | ꨈꨪꨣꩀ | trói to rope | |
| girak takai | ꨈꨪꨣꩀ ꨓꨆꨰ | trói chân | |
| girak | ꨈꨪꨣꩀ | dang ra outstretched | |
| girak | ꨈꨪꨣꩀ | chàng hảng move a part | |
| daok girak | ꨕꨯꨱꩀ ꨈꨪꨣꩀ | ngồi chàng hảng | |
| giraw | ꨈꨪꨣꨥ | gãi to scratch | |
| girik | ꨈꨪꨣꨪꩀ | đất (ghết) trên mình grime | |
| thah girik | ꨔꩍ ꨈꨪꨣꨪꩀ | kì đất | |
| giruh | ꨈꨪꨣꨭꩍ | mạng, nhíp lại to mend | |
| giwang | ꨈꨪꨥꩃ | vành, quầng,vòng, hoop, circle | |
| giwang bai | ꨈꨪꨥꩃ ꨝꨰ | vành rỗ | |
| giwang mâta | ꨈꨪꨥꩃ ꨟꨓ | quầng mắt | |
| cih giwang | ꨌꨪꩍ ꨈꨪꨥꩃ | vẽ vòng | |
| giwang | ꨈꨪꨥꩃ | cuộn, quấn to wind, to coil | |
| giwang mrai | ꨈꨪꨥꩃ ꨠꨴꨰ | quấn chỉ | |
| ndih giwang drei | ꨙꨪꩍ ꨈꨪꨥꩃ ꨕꨴꨬ | nằm co | |
| giwei | ꨈꨪꨥꨬ | quơ collect | |
| giwei | ꨈꨪꨥꨬ | nắm to hold | |
| glac | ꨈꨵꩄ | tội guilt | |
| glac suk | ꨈꨵꩄ ꨦꨭꩀ | tội lỗi | |
| glah | ꨈꨵꩍ | trã small pot | |
| gaok glah | ꨈꨯꨱꩀ ꨈꨵꩍ | nồi trã | |
| glar | ꨈꨵꩉ | đuối sức be exhausted | |
| glai | ꨈꨵꨰ | rừng, forest | |
| glai klaow | ꨈꨵꨰ ꨆꨵꨯꨱꨥ | rừng rú | |
| glaih | ꨈꨵꨰꩍ | mệt to be tired | |
| glaih glal | ꨈꨵꨰꩍ ꨈꨵꩊ | mệt mỏi, vất vả | |
| glam | ꨈꨵꩌ | cỏ tràm cajuput | |
| glang | ꨈꨵꩃ | khâu to sew | |
| glang amra | ꨈꨵꩃ ꨀꨠꨴ | khâu to sew | |
| glaoh | ꨈꨵꨯꨱꩍ | thọc to thrust | |
| glaong | ꨈꨵꨯꨱꩃ | cao high | |
| glaong akhar | ꨈꨵꨯꨱꩃ ꨀꨇꩉ | giỏi chữ, cao chữ | |
| glaong di abih | ꨈꨵꨯꨱꩃ ꨕꨪ ꨀꨝꨪꩍ | tối cao | |
| glaow | ꨈꨵꨯꨱꨥ | óc brain | |
| gleh | ꨈꨵꨮꩍ | hỏng, hư to fail | |
| mac gleh | ꨠꩄ ꨈꨵꨮꩍ | máy hư | |
| gleh tam pah | ꨈꨵꨮꩍ ꨓꩌ ꨚꩍ | bị ô uế | |
| gleh ginuh | ꨈꨵꨮꩍ ꨈꨪꨗꨭꩍ | mất khí sắc | |
| gleh | ꨈꨵꨮꩍ | đổ, sập, ngã to fall | |
| gaok gleh | ꨈꨯꨱꩀ ꨈꨵꨮꩍ | nồi đổ | |
| aia harei gleh | ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨈꨵꨮꩍ | mặt trời ngã về chiều (xế chiều) | |
| glem | ꨈꨵꨮꩌ | ném to throw | |
| gleng | ꨈꨵꨮꩃ | chăn to tend | |
| gleng pabaiy | ꨈꨵꨮꩃ ꨚꨝꨰꩈ | chăn dê | |
| gleng | ꨈꨵꨮꩃ | coi, quan sát to look | |
| gleng pachang | ꨈꨵꨮꩃ ꨚꨍꩃ | quan sát | |
| gleng | ꨈꨵꨮꩃ | bói, to tell fortune | |
| nao gleng | ꨗꨯꨱ ꨈꨵꨮꩃ | xem bói | |
| ragleng | ꨣꨈꨵꨮꩃ | thầy bói | |
| gluh | ꨈꨵꨭꩍ | bùn mud | |
| glut | ꨈꨵꨭꩅ | lún to subside | |
| gok | ꨈꨯꩀ | hang hố pit | |
| gok bitau | ꨈꨯꩀ ꨝꨪꨓꨮꨭ | hang đá | |
| gok | ꨈꨯꩀ | vực chasm | |
| graim | ꨈꨴꨰꩌ | xả miệng rộng | |
| graiy | ꨈꨴꨰꩈ | quan thuế tariff | |
| gram | ꨈꨴꩌ | đất nước, xứ sở, country, land | |
| gram caga | ꨈꨴꩌ ꨌꨈ | quốc phòng | |
| gram dok | ꨈꨴꩌ ꨕꨯꩀ | quốc kỳ | |
| grang | ꨈꨴꩃ | đỡ to bear, better | |
| graoh | ꨈꨴꨯꨱꩍ | sủa to bark | |
| asau craoh | ꨀꨧꨮꨭ ꨌꨴꨯꨱꩍ | chó sủa | |
| grâm | ꨈꨴꨲꩌ | sấm thunder | |
| grâm akaok thun | ꨈꨴꨲꩌ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨔꨭꩆ | sấm đầu năm | |
| grâm | ꨈꨴꨲꩌ | nôm fish trap | |
| nao kuak grâm | ꨗꨯꨱ ꨆꨶꩀ ꨈꨴꨲꩌ | đi nôm cá | |
| gre | ꨈꨴꨮ | khiếp to fear | |
| greh | ꨈꨴꨮꩍ | nhận to receive | |
| greh | ꨈꨴꨮꩍ | chuộc to redeem | |
| grek | ꨈꨴꨮꩀ | con kên kên vulture | |
| grep | ꨈꨴꨮꩇ | khắp, mọi all over, all | |
| grep drei | ꨈꨴꨮꩇ ꨕꨴꨬ | mọi người | |
| grep libik | ꨈꨴꨮꩇ ꨤꨪꨝꨪꩀ | khắp nơi | |
| grik | ꨈꨴꨪꩀ | nghiền to crush | |
| grong | ꨈꨴꨯꩂ | lục lạc flip flop, to flip | |
| gru | ꨈꨴꨭꨩ | thầy teacher | |
| gru khik | ꨈꨴꨭ ꨇꨪꩀ | giám thị | |
| gru pataow bac | ꨈꨴꨭ ꨚꨓꨯꨱꨥ ꨝꩄ | giáo viên | |
| gru gleng pachang | ꨈꨴꨭ ꨈꨵꨮꩃ ꨚꨍꩃ | thanh tra | |
| gru gleng adat | ꨈꨴꨭ ꨈꨵꨮꩃ ꨀꨕꩅ | chủ tọa, mục sư | |
| gruai | ꨈꨴꨶꨰ | bàn chải brush | |
| gruak | ꨈꨴꨶꩀ | úp to upturn | |
| ndih gruak | ꨙꨪꩍ ꨈꨴꨶꩀ | nằm úp | |
| gruak | ꨈꨴꨶꩀ | chết to die | |
| ataong gruak tik | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨈꨴꨶꩀ ꨓꨪꩀ | đánh chết | |
| gruk | ꨈꨴꨭꩀ | việc job | |
| gruk ngap | ꨈꨴꨭꩀ ꨋꩇ | việc làm | |
| gruk patao | ꨈꨴꨭꩀ ꨚꨓꨯꨱ | việc công | |
| gruk sang | ꨈꨴꨭꩀ ꨧꩃ | việc nhà | |
| jal gruk | ꨎꩊ ꨈꨴꨭꩀ | bận việc | |
| linâng gruk | ꨤꨪꨗꩂ ꨈꨴꨭꩀ | rảnh việc | |
| gu | ꨈꨭ | cui bowed | |
| také kabaw gu | ꨓꨆꨯꨮ ꨆꨝꨥ ꨈꨭ | sừng trâu cui | |
| gu | ꨈꨭ | lờ đờ glassy | |
| mâta gu | ꨟꨓ ꨈꨭ | mắt lờ đờ | |
| guec | ꨈꨶꨮꩄ | khều to tease | |
| guec abaoh amil | ꨈꨶꨮꩄ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨀꨟꨪꩊ | khều trái me | |
| guei | ꨈꨶꨬ | mang to carry | |
| guen | ꨈꨶꨮꩆ | kỳ hạn, period, dead line | |
| taom guen | ꨓꨯꨱꩌ ꨈꨶꨮꩆ | đúng hạn | |
| paguen gep | ꨚꨈꨶꨮꩆ ꨈꨮꩇ | hẹn nhau | |
| guep | ꨈꨶꨮꩇ | guốc wooden shoe | |
| guer | ꨈꨶꨮꩉ | đơn vị đếm (lá trầu), unit of account | |
| sa guer hala | ꨧ ꨈꨶꨮꩉ ꨨꨤ | một lá trầu | |
| guk | ꨈꨭꩀ | trì xuống downwards | |
| guk bira | ꨈꨭꩀ ꨝꨪꨣ | đầu vai head of soulder | |
| gul | ꨈꨭꩊ | khối tròn round block | |
| gun | ꨈꨭꩆ | cây cườm thảo | |
| gun ca-mbah | ꨈꨭꩆ ꨌꨡꩍ | bùa ngải enchantment, magic | |
| gha | ꨉ | rễ root | |
| ghaiy ghaow | ꨉꨰꩈ ꨉꨯꨱꨥ | chậm rãi leisurely | |
| ghak | ꨉꩀ | can ngăn dissuade (from) | |
| ghak drâh | ꨉꩀ ꨕꨴꨲꩍ | can gián dissuade | |
| gheh | ꨉꨮꩍ | khéo skillfully | |
| ngap gheh | ꨋꩇ ꨉꨮꩍ | làm khéo | |
| ndom puec gheh | ꨙꨯꩌ ꨚꨶꨮꩄ ꨉꨮꩍ | nói khéo | |
| gheh | ꨉꨮꩍ | tế nhị subtle | |
| daok deng gheh | ꨕꨯꨱꩀ ꨕꨮꩃ ꨉꨮꩍ | đối xử tế nhị | |
| ghem | ꨉꨮꩌ | dọa to intimidate | |
| ghem pamâtai | ꨉꨮꩌ ꨚꨠꨓꨰ | dọa giết | |
| ghem tem | ꨉꨮꩌ ꨓꨮꩌ | dọa dẫm intimidate | |
| giem bồng, mang to carry | ꨈꨳꨮꩌ ồ, ꨠꩃ ꨓꨯ | ||
| giem anâk | ꨈꨳꨮꩌ ꨀꨗꩀ | bồng con | |
| giép | ꨈꨳꨯꨮꩇ | cho vô gấp | |
| ghuai | ꨉꨶꨰ | cục clod, clot | |
| ghuai haluk | ꨉꨶꨰ ꨨꨤꨭꩀ | cục đất | |
| ghuai lisei | ꨉꨶꨰ ꨤꨪꨧꨬ | cục cơm | |
| ghueh | ꨉꨶꨮꩍ | lừng diffuse | |
| apuei ghueh | ꨀꨚꨶꨬ ꨉꨶꨮꩍ | lửa lừng | |
| ghueh ghang | ꨉꨶꨮꩍ ꨉꩃ | sang trọng luxurious | |
| ghueh pak urang ghang pak drei | ꨉꨶꨮꩍ ꨚꩀ ꨂꨣꩃ ꨉꩃ ꨚꩀ ꨕꨴꨬ | sang ở người khoe lấy mình (tn) | |
| ghum | ꨉꨭꩌ | răng hàm molar tooth | |
| tagei ghum | ꨓꨈꨬ ꨉꨭꩌ | răng hàm | |
| ha | ꨨ | hả, hé to open | |
| ha pabah | ꨨ ꨚꨝꩍ | hả miệng | |
| ha abaoh bi-mbeng | ꨨ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨝꨪꨡꨮꩃ | hé cánh cửa | |
| hadai | ꨨꨕꨰ | đưa, đẩy swing (on hammock) | |
| dai ayung | ꨕꨰ ꨀꨢꨭꩂ | ||
| dai taih | ꨕꨰ ꨓꨰꩍ | tập đi | |
| ha-huai | ꨨꨨꨶꨰ | rộng rãi spacious | |
| ha-hueng | ꨨꨨꨶꨮꩂ | hở hang uncover | |
| ha-mber | ꨨꨡꨮꩉ | quấn, leo, wrap, to climb | |
| haraik ha-mber | ꨨꨣꨰꩀ ꨨꨡꨮꩉ | dây leo | |
| ha-mbak ha-mber | ꨨꨡꩀ ꨨꨡꨮꩉ | quấn lấy | |
| ndom ha-mbak ha-mber | ꨙꨯꩌ ꨨꨡꩀ ꨨꨡꨮꩉ | nói quấy | |
| ha-naoh | ꨨꨗꨯꨱꩍ | giận to sulky | |
| ha-naoh di gep | ꨨꨗꨯꨱꩍ ꨕꨪ ꨈꨮꩇ | giận nhau | |
| ha-ndaoh | ꨨꨙꨯꨱꩍ | giật to jerk | |
| ha-ndoah agar wah | ꨨ ꨀꨈꩉ ꨥꩍ | giật cần câu | |
| ha-ndaoh | ꨨꨙꨯꨱꩍ | cách xa far away from | |
| ha-ndaoh di gep | ꨨꨙꨯꨱꩍ ꨕꨪ ꨈꨮꩇ | cách xa nhau | |
| ha-ndaok | ꨨꨙꨯꨱꩀ | mục rotten | |
| ha-ndaok | ꨨꨙꨯꨱꩀ | cong bent | |
| kayua ha-ndaok paje | ꨆꨢꨶ ꨨꨙꨯꨱꩀ ꨚꨎꨮ | cây cong rồi | |
| ha-ngaow | ꨨꨊꨯꨱꨥ | cây thông pine tree | |
| ha-nge | ꨨꨊꨮ | lúa hoang, wild rice | |
| ha-ngir | ꨨꨊꨪꩉ | tanh fishy | |
| ha-ngau | ꨨꨊꨮꨭ | thơm fragrant | |
| mbau ha-ngau | ꨡꨮꨭ ꨨꨊꨮꨭ | mùi thơm | |
| bingu ha-ngau | ꨝꨪꨊꨭ ꨨꨊꨮꨭ | bông thơm | |
| ha-ngau | ꨨꨊꨮꨭ | thủ đô cũ Chăm, Bal hangau (an old Cham capital) | |
| ha-njak nyum | ꨨꨒꩀ ꨐꨭꩌ | quá exceed | |
| bingi ha-njak nyum | ꨝꨪꨊꨪ ꨨꨒꩀ ꨐꨭꩌ | ngon quá | |
| ha-njuel | ꨨꨒꨶꨮꩊ | nhẹ, light | |
| ha-njaow | ꨨꨒꨯꨱꨥ | dâu strawberry | |
| ha-nrai | ꨨꨗꨴꨰ | thắt to tie | |
| hanrai ka-ing | ꨨꨗꨴꨰ ꨆꨁꨪꩂ | thắt lưng | |
| ha-nraoh | ꨨꨗꨴꨯꨱꩍ | giã to bray | |
| brah hanraoh dua mbeng | ꨝꨴꩍ ꨨꨗꨴꨯꨱꩍ ꨕꨶ ꨡꨮꩃ | gạo giã hai lần | |
| ha-nraoh xâu string | ꨨꨗꨴꨯꨱꩍ x | ||
| hanraoh nyuk xâu chuỗi | ꨨꨗꨴꨯꨱꩍ ꨐꨭꩀ x ꨍꨶꨪỗ | ||
| ha-nraong | ꨨꨗꨴꨯꨱꩃ | chuồng cage, sty | |
| ha-nring | ꨨꨗꨴꨫꩂ | dây/cây xâu thread, string | |
| thring ikan di hanring | ꨔꨴꨫꩂ ꨁꨆꩆ ꨕꨪ ꨨꨗꨴꨫꩂ | xâu cá trong xâu | |
| ha-nyah | ꨨꨑꩍ | đưa qua đưa lại, to swing | |
| ha-nyah bilai | ꨨꨑꩍ ꨝꨪꨤꨰ | đánh tay | |
| ha-nyah | ꨨꨑꩍ | vung, to brandish | |
| ha-nyah hawei | ꨨꨑꩍ ꨨꨥꨬ | vung roi | |
| ha-nyah | ꨨꨑꩍ | ngoắt hook | |
| asau ha-nyah iku | ꨀꨧꨮꨭ ꨨꨑꩍ ꨁꨆꨭ | chó ngoắt đuôi | |
| ha-nyah | ꨨꨑꩍ | lắc, to shake | |
| ha-nyah akaok | ꨨꨑꩍ ꨀꨆꨯꨱꩀ | lắc đầu | |
| ha-nyuh | ꨨꨐꨭꩍ | hỉ to blow | |
| hanyuh aia idung | ꨨꨐꨭꩍ ꨀꨳ ꨁꨕꨭꩂ | vắt mũi | |
| ha-un | ꨨꨂꩆ | lót (khăn trên đầu) head wrap, head scarf | |
| siem ha-un akaok | ꨧꨳꨮꩌ ꨨꨂꩆ ꨀꨆꨯꨱꩀ | khăn lót đầu | |
| haba | ꨨꨝ | lứt husked | |
| brah haba | ꨝꨴꩍ ꨨꨝ | gạo lứt | |
| habai giỏ basket | ꨨꨝꨰ ꨈꨪỏ ꨝꩋꨆꨮꩅ | ||
| habai harek giỏ đựng cỏ | ꨨꨝꨰ ꨨꨣꨮꩀ ꨈꨪỏ đựꨋ ꨌỏ | ||
| habai | ꨨꨝꨰ | nấu canh cook soup | |
| habai njem huak | ꨨꨝꨰ ꨒꨮꩌ ꨨꨶꩀ | nấu canh ăn cơm | |
| haban | ꨨꨝꩆ | đồng (kim loại), bronze | |
| habang | ꨨꨝꩃ | mờ grow dim | |
| mâta habang | ꨟꨓ ꨨꨝꩃ | mắt mờ | |
| habang | ꨨꨝꩃ | yếu weak | |
| mâta pajaih habang | ꨟꨓ ꨚꨎꨰꩍ ꨨꨝꩃ | hạt giống nẩy mầm yếu | |
| habai | ꨨꨝꨰ | giỏ basket | |
| habei | ꨨꨝꨬ | khoai potato | |
| habei bhong | ꨨꨝꨬ ꨞꨯꩂ | khoai lang | |
| habei thumâk | ꨨꨝꨬ ꨔꨭꨠꩀ | khoai từ | |
| habei plom | ꨨꨝꨬ ꨚꨵꨯꩌ | khoai mì | |
| habei gaok | ꨨꨝꨬ ꨈꨯꨱꩀ | khoai sọ | |
| habei ralin | ꨨꨝꨬ ꨣꨤꨪꩆ | khoai sáp | |
| habar | ꨨꨝꩉ | thế nào? how | |
| ngap habar | ꨋꩇ ꨨꨝꩉ | làm thế nào | |
| habar | ꨨꨝꩉ | tại sao? why | |
| sibar yau nan | ꨧꨪꨝꩉ ꨢꨮꨭ ꨘꩆ | tại sao như vậy | |
| habién | ꨨꨝꨳꨯꨮꩆ | chừng nào, bao giờ when | |
| habién halei sa-ai mai | ꨨꨝꨳꨯꨮꩆ ꨨꨤꨬ ꨦꨄꨰ ꨟꨰ | chừng nào anh lại | |
| habau | ꨨꨝꨮꨭ | tro ash | |
| hada | ꨨꨕ | chông spike | |
| hadah | ꨨꨕꩍ | sáng bright, light | |
| hadah pagé | ꨨꨕꩍ ꨚꨈꨯꨮꨩ | sáng sớm | |
| hadah | ꨨꨕꩍ | tim wick | |
| hadah mâ-nyâk | ꨨꨕꩍ ꨟꨐꩀ | tim đèn | |
| hadak | ꨨꨕꩀ | bẫy chim trap | |
| hadak | ꨨꨕꩀ | bí đao winter melon | |
| hadang | ꨨꨕꩃ | tôm shrimp | |
| hadang rak | ꨨꨕꩃ ꨣꩀ | tép | |
| hadang praong | ꨨꨕꩃ ꨚꨴꨯꨱꩃ | tôm hùm | |
| hadei | ꨨꨕꨬ | sau behind | |
| hadem | ꨨꨕꨮꩌ | kiến ant | |
| hadeng | ꨨꨕꨮꩃ | mun (cây), ebony | |
| dueh hadeng | ꨕꨶꨮꩍ ꨨꨕꨮꩃ | đũa mun | |
| hadeng | ꨨꨕꨮꩃ | lọ lem dirty | |
| hadeng gaok | ꨨꨕꨮꩃ ꨈꨯꨱꩀ | lọ nồi | |
| hadeng | ꨨꨕꨮꩃ | than coal | |
| hader | ꨨꨕꨮꩉ | nhớ to remember | |
| hadiép | ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | sống to live | |
| hadiép wek | ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ ꨥꨮꩀ | sống lại | |
| hadiép | ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | vợ wife | |
| dua hadiép pasang | ꨕꨶ ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ ꨚꨧꩃ | hai vợ chồng | |
| hadiér | ꨨꨕꨳꨯꨮꩉ | rống bellow | |
| limân hadiér | ꨤꨪꨟꩆ ꨨꨕꨳꨯꨮꩉ | voi rống | |
| hadom | ꨨꨕꨯꩌ | bao nhiêu, mấy how much | |
| hadom mbeng | ꨨꨕꨯꩌ ꨡꨮꩃ | bao nhiêu/mấy lần | |
| hadom mâhu hadom mânyum | ꨨꨕꨯꩌ ꨟꨨꨭ ꨨꨕꨯꩌ ꨟꨐꨭꩌ | khát bao nhiêu uống bấy nhiêu | |
| hadom | ꨨꨕꨯꩌ | vẫn, cứ still, to continue | |
| hadom daok sanâng | ꨨꨕꨯꩌ ꨕꨯꨱꩀ ꨦꨗꩂ | vẫn ngồi nghĩ | |
| hadom di ngap | ꨨꨕꨯꩌ ꨕꨪ ꨋꩇ | cứ làm mãi | |
| haduk | ꨨꨕꨭꩀ | ấm ức resentment | |
| nyu hia haduk haduk | ꨐꨭꨩ ꨨꨳ ꨨꨕꨭꩀ ꨨꨕꨭꩀ | nó khóc ấm ức | |
| hagait | ꨨꨈꨰꩅ | gì, cái gì? what | |
| hagait nan | ꨨꨈꨰꩅ ꨘꩆ | cái gì đó | |
| ong ngap hagait | ꨅꩃ ꨋꩇ ꨨꨈꨰꩅ | ông làm gì | |
| hagaow | ꨨꨈꨯꨱꨥ | oằn to bend | |
| dhan kayau hagaow trun | ꨖꩆ ꨆꨢꨮꨭ ꨨꨈꨯꨱꨥ ꨓꨴꨭꩆ | nhánh cây oằn | |
| hagar | ꨨꨈꩉ | trống drum | |
| hagaw | ꨨꨈꨥ | xui, xui xẻo unlucky | |
| hagraing | ꨨꨈꨴꨰꨋ | gầm gừ snort | |
| hagraing | ꨨꨈꨴꨰꨋ | nanh fang | |
| hai | ꨨꨰ | với, hay with, or | |
| nao hai | ꨗꨯꨱ ꨨꨰ | đi với | |
| hu hai o | ꨨꨭꨩ ꨨꨰ ꨅ | có hay không | |
| hait hait chang-chang | ꨨꨰꩅ ꨨꨰꩅ ꨍꩃꨍꩃ | blazing | |
| pa-ndiak hait hait | ꨚꨙꨳꩀ ꨨꨰꩅ ꨨꨰꩅ | nắng chang chang | |
| haiy ừ, đồng ý, yes, to agree, to promise | ꨨꨰꩈ ừ, đồꨋ ý, ꨢꨮꩋ, ꨓꨯ , ꨓꨯ ꨚꨴꨯꨟꨪꨧꨮ | ||
| haiy brei | ꨨꨰꩈ ꨝꨴꨬ | đồng ý cho | |
| haiy haow | ꨨꨰꩈ ꨨꨯꨱꨥ | hủ hỉ | |
| kamar thau haiy haow paje | ꨆꨠꩉ ꨔꨮꨭ ꨨꨰꩈ ꨨꨯꨱꨥ ꨚꨎꨮ | đứa bé biết hủ hỉ rồi | |
| hajan | ꨨꨎꩆ | mưa rain | |
| hajaw | ꨨꨎꨥ | xanh lá cây green | |
| hajay | ꨨꨎꩈ | giạt wash aside | |
| harek hajay tamâ kraong | ꨨꨣꨮꩀ ꨨꨎꩈ ꨓꨟꨩ ꨆꨴꨯꨱꩃ | cỏ trôi giạt vào sông | |
| hajei | ꨨꨎꨬ | mối knot | |
| hajei mrai | ꨨꨎꨬ ꨠꨴꨰ | mối chỉ | |
| duah hajei ka anâk kamei | ꨕꨶꩍ ꨨꨎꨬ ꨆ ꨀꨗꩀ ꨆꨟꨬ | kiếm mối (gã chồng) cho con gái | |
| haji | ꨨꨎꨪ | hành hương (tại La Mecque) go on a pilgrimage | |
| hajiéng | ꨨꨎꨳꨯꨮꩃ | nên, thành complete, become | |
| hajiéng hagait hajiéng | ꨨꨎꨳꨯꨮꩃ ꨨꨈꨰꩅ ꨨꨎꨳꨯꨮꩃ | thành cái gì thì thành? ra sao thì ra | |
| hajung | ꨨꨎꨭꩂ | ngọn, đỉnh, top | |
| hajung kayau | ꨨꨎꨭꩂ ꨆꨢꨮꨭ | ngọn cây | |
| hajung | ꨨꨎꨭꩂ | bẫy trap | |
| hajung buh ciim | ꨨꨎꨭꩂ ꨝꨭꩍ ꨌꨳꨪꩌ | bẫy bắt chim | |
| hajung | ꨨꨎꨭꩂ | lãi profit | |
| jién hajung | ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨨꨎꨭꩂ | tiền lãi | |
| hak | ꨨꩀ | xé to tear | |
| hak bi-ar | ꨨꩀ ꨝꨪꨀꩉ | xé giấy | |
| hak ủa well, ooh | ꨨꩀ ủꨀ ꨥꨮꨤꨵ, ꨅꨅꩍ | ||
| hak sa-ai ngap hagait nan | ꨨꩀ ꨦꨄꨰ ꨋꩇ ꨨꨈꨰꩅ ꨘꩆ | ủa anh làm gì đó | |
| hakak | ꨨꨆꩀ | đong (đo lường), to measure out (rice, corn etc) | |
| hakak padai | ꨨꨆꩀ ꨚꨕꨰ | đong lúa | |
| hakak jâ | ꨨꨆꩀ ꨎꨲ | đóng thuế | |
| hakam | ꨨꨆꩌ | trấu rice husk | |
| hakam | ꨨꨆꩌ | lúa lép poor rice | |
| hakam | ꨨꨆꩌ | bừa rake | |
| hakaoh | ꨨꨆꨯꨱꩍ | dứa pineapple | |
| phun hakaoh | ꨜꨭꩆ ꨨꨆꨯꨱꩍ | cây dứa | |
| hakaoh | ꨨꨆꨯꨱꩍ | cạn (to go) dry | |
| aia hakaoh | ꨀꨳ ꨨꨆꨯꨱꩍ | nước cạn | |
| hakiém | ꨨꨆꨳꨯꨮꩌ | ăn sống (rau) to eat uncooked vegetable | |
| hakiem njem mâtah | ꨨꨆꨳꨮꩌ ꨒꨮꩌ ꨟꨓꩍ | ăn rau sống | |
| hakik | ꨨꨆꨪꩀ | bệnh disease | |
| ruak hakik | ꨣꨶꩀ ꨨꨆꨪꩀ | bệnh tật | |
| hakran | ꨨꨆꨴꩆ | kéo cho dãn drag out | |
| bilan hakran | ꨝꨪꨤꩆ ꨨꨆꨴꩆ | tháng nhuận | |
| hakuai | ꨨꨆꨶꨰ | kê, bo bo millet, sorghum | |
| hakul | ꨨꨆꨭꩊ | hun khói to smoke out | |
| hakum | ꨨꨆꨭꩌ | giáo điều dogma | |
| hakum | ꨨꨆꨭꩌ | luật pháp law | |
| hal | ꨨꩊ | nực, hầm hot | |
| lingik hal | ꨤꨪꨊꨪꩀ ꨨꩊ | trời nóng hầm | |
| hal blau | ꨨꩊ ꨝꨵꨮꨭ | nóng nực sultry | |
| hala | ꨨꨤꨩ | lá leaf | |
| hala kayau | ꨨꨤ ꨆꨢꨮꨭ | lá cây | |
| hala | ꨨꨤꨩ | trầu betel | |
| mbeng hala panâng | ꨡꨮꩃ ꨨꨤ ꨚꨗꩂ | ăn trầu cau | |
| hala | ꨨꨤꨩ | nhái to imitate | |
| hala panuec nyu ndom | ꨨꨤ ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨐꨭꨩ ꨙꨯꩌ | nhái lại lời nó nói | |
| hala acar | ꨨꨤ ꨀꨌꩉ | người thay thế Acar (khiêng thi hài trong ngày lễ thiêu của Chăm Ahier) | |
| halak | ꨨꨤꩀ | con sâu insect | |
| halan | ꨨꨤꩆ | đất sét clay | |
| gaok halan | ꨈꨯꨱꩀ ꨨꨤꩆ | nồi đất | |
| halaong | ꨨꨤꨯꨱꩃ | bình nước (thường bằng đồng hay bằng bạc) water jug | |
| halap | ꨨꨤꩇ | mương thoát nước ditch | |
| halar | ꨨꨤꩉ | quyết tâm, betermined | |
| halar hatai | ꨨꨤꩉ ꨨꨓꨰ | quyết chí, trung thành | |
| halau | ꨨꨤꨮꨭ | chày pestle | |
| tep padai mâng halau | ꨓꨮꩇ ꨚꨕꨰ ꨟꩂ ꨨꨤꨮꨭ | giã lúa bằng chày | |
| halau | ꨨꨤꨮꨭ | nguồn source | |
| halau aia | ꨨꨤꨮꨭ ꨀꨳ | nguồn nước | |
| halau | ꨨꨤꨮꨭ | đầu head | |
| mâk halau | ꨟꩀ ꨨꨤꨮꨭ | lấy thủ cấp | |
| halau bilang | ꨨꨤꨮꨭ ꨝꨪꨤꩃ | sĩ quan (military) officer | |
| halau bilang takai mâsuh | ꨨꨤꨮꨭ ꨝꨪꨤꩃ ꨓꨆꨰ ꨟꨧꨭꩍ | sĩ quan bộ binh | |
| halau janâng | ꨨꨤꨮꨭ ꨎꨗꩂ | chức sắc dignitaries | |
| halei | ꨨꨤꨬ | ở đâu where, nào which, thế nào how, từ đâu? from | |
| pak halei | ꨚꩀ ꨨꨤꨬ | ở đâu | |
| urang halei | ꨂꨣꩃ ꨨꨤꨬ | người nào | |
| yau halei | ꨢꨮꨭ ꨨꨤꨬ | thế nào | |
| mâng halei | ꨟꩂ ꨨꨤꨬ | từ đâu | |
| halei | ꨨꨤꨬ | không (nghi vấn) no or yes | |
| hu halei | ꨨꨭꨩ ꨨꨤꨬ | có không | |
| njep halei | ꨒꨮꩇ ꨨꨤꨬ | có đúng không | |
| halek | ꨨꨤꨮꩀ | cám bran | |
| halem | ꨨꨤꨮꩌ | cây trắc rosewood | |
| haleng | ꨨꨤꨮꩃ | lọc to filter | |
| aia haleng | ꨀꨳ ꨨꨤꨮꩃ | nước lọc | |
| haleng | ꨨꨤꨮꩃ | đãi, pan sand | |
| haleng mâh | ꨨꨤꨮꩃ ꨟꩍ | đãi vàng | |
| haleng brah | ꨨꨤꨮꩃ ꨝꨴꩍ | đãi gạo | |
| halep mâta | ꨨꨤꨮꩇ ꨟꨓ | thôi miên to hypnotize | |
| urang halep mâta | ꨂꨣꩃ ꨨꨤꨮꩇ ꨟꨓ | người thôi miên | |
| pahalep mâta | ꨚꨨꨤꨮꩇ ꨟꨓ | làm nghề thôi miên | |
| hali haleng | ꨨꨤꨪ ꨨꨤꨮꩃ | dịu dàng graceful | |
| halih | ꨨꨤꨪꩍ | sít, xê, move | |
| halih tamâ | ꨨꨤꨪꩍ ꨓꨟꨩ | sít vào | |
| halih tabiak | ꨨꨤꨪꩍ ꨓꨝꨳꩀ | sít ra | |
| halih pajaik | ꨨꨤꨪꩍ ꨚꨎꨰꩀ | sít gần | |
| halik | ꨨꨤꨪꩀ | trạt to rake | |
| halik hamu mâng halik | ꨨꨤꨪꩀ ꨨꨟꨭ ꨟꩂ ꨨꨤꨪꩀ | trạt ruộng bằng trạt (cho bằng phẳng) | |
| halim | ꨨꨤꨪꩌ | mùa season, crop | |
| halim hajan | ꨨꨤꨪꩌ ꨨꨎꩆ | thuận mưa | |
| ngap halim | ꨋꩇ ꨨꨤꨪꩌ | làm mùa | |
| hu halim | ꨨꨭꨩ ꨨꨤꨪꩌ | được mùa | |
| lihik halim | ꨤꨪꨨꨪꩀ ꨨꨤꨪꩌ | mất mùa | |
| halong | ꨨꨤꨯꩂ | đỡ lên to lift off | |
| tapong halong | ꨓꨚꨯꩂ ꨨꨤꨯꩂ | nâng niu | |
| haluei | ꨨꨤꨶꨬ | bóng mát shade | |
| haluek | ꨨꨤꨶꨮꩀ | nhọn, bén sharp, furtive | |
| akaok jarum haluek | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨎꨣꨭꩌ ꨨꨤꨶꨮꩀ | mũi kim nhọn | |
| taow haluek | ꨓꨯꨱꨥ ꨨꨤꨶꨮꩀ | dao bén | |
| haluek | ꨨꨤꨶꨮꩀ | lanh trí, sáng dạ, alert smart | |
| hatai haluek | ꨨꨓꨰ ꨨꨤꨶꨮꩀ | lanh trí, sáng dạ | |
| haluh | ꨨꨤꨭꩍ | lủng having holes | |
| haluh akaok | ꨨꨤꨭꩍ ꨀꨆꨯꨱꩀ | lủng đầu | |
| haluh | ꨨꨤꨭꩍ | cùn blunt | |
| amra haluh | ꨀꨠꨴ ꨨꨤꨭꩍ | rựa cùn | |
| haluh | ꨨꨤꨭꩍ | thông thái scholar | |
| haluh ilimo | ꨨꨤꨭꩍ ꨁꨤꨪꨠꨯ | thông thái | |
| haluh binguk | ꨨꨤꨭꩍ ꨝꨪꨊꨭꩀ | chụp hình | |
| haluk | ꨨꨤꨭꩀ | đất land, ground | |
| halun | ꨨꨤꨭꩆ | tớ, đầy tớ servant | |
| halung | ꨨꨤꨭꩂ | đìa cá pond, fish pond | |
| hamac | ꨨꨠꩄ | thoảng breeze | |
| hamac bingu | ꨨꨠꩄ ꨝꨪꨊꨭ | thoảng hơi hoa | |
| mbau hamac | ꨡꨮꨭ ꨨꨠꩄ | thoảng mùi | |
| hamah | ꨨꨠꩍ | tống trừ to expel | |
| hamah brah | ꨨꨠꩍ ꨝꨴꩍ | tống gạo | |
| hamah | ꨨꨠꩍ | cống nạp to pay tribute | |
| hamia | ꨨꨠꨳ | cây khế thistle | |
| hamit | ꨨꨟꨪꩅ | nghe được audible | |
| ong hamit halei | ꨅꩃ ꨨꨟꨪꩅ ꨨꨤꨬ | ông nghe được không | |
| hamu | ꨨꨟꨭꨩ | ruộng rice-field | |
| han | ꨨꩆ | đơn vị đo (từ cùi chỏ đến đầu ngón tay) measure unit | |
| hana | ꨨꨘ | rang to roast | |
| hana tangey | ꨨꨘ ꨓꨊꨮꩈ | rang bắp | |
| hanaik | ꨨꨗꨰꩀ | vấp to trip | |
| hanaoh | ꨨꨗꨯꨱꩍ | hờn sulk | |
| hanaoh di gep | ꨨꨗꨯꨱꩍ ꨕꨪ ꨈꨮꩇ | hờn giận nhau | |
| hanaoh | ꨨꨗꨯꨱꩍ | phạm thượng sacrilege | |
| hanaoh niim | ꨨꨗꨯꨱꩍ ꨗꨳꨪꩌ | phạm thượng với thần linh | |
| hanâ | ꨨꨗ | ná cross-bow | |
| hanâk | ꨨꨗꩀ | hen (suyển) asthma | |
| hang | ꨨꩃ | bờ shore | |
| hang kraong | ꨨꩃ ꨆꨴꨯꨱꩃ | bờ sông | |
| hang | ꨨꩃ | bực step | |
| hani | ꨨꨗꨫ | con ong mật honey-bee | |
| haniim | ꨨꨗꨳꨪꩌ | phúc, hạnh phúc happiness | |
| ha-nuh | ꨨꨗꨭꩍ | No ê | |
| hanuk | ꨨꨗꨭꩀ | phần part | |
| huak truh hanuk | ꨨꨶꩀ ꨓꨴꨭꩍ ꨨꨗꨭꩀ | ăn đủ phần | |
| hanuk yawa than thở to lament | ꨨꨗꨭꩀ ꨢꨥ ꨔꩆ ꨔở ꨓꨯ ꨤꨟꨮꩆꨓ | ||
| hanuk yawa ba prân than thở cầm hơi | ꨨꨗꨭꩀ ꨢꨥ ꨝ ꨚꨴꨲꩆ ꨔꩆ ꨔở ầ ꨨꨪơ | ||
| haok | ꨨꨯꨱꩀ | bị mắc xương get a fish bone stuck in the throat | |
| huak haok talang ikan | ꨨꨶꩀ ꨨꨯꨱꩀ ꨓꨤꩃ ꨁꨆꩆ | ăn cơm bị mắc xương cá ở họng | |
| haok | ꨨꨯꨱꩀ | đổ to pour | |
| aia haok | ꨀꨳ ꨨꨯꨱꩀ | nước đổ | |
| haor | ꨨꨯꨱꩉ | nóng tính hot-tempered | |
| haot | ꨨꨯꨱꩅ | hóc corner | |
| hap | ꨨꩇ | đẹt stunted | |
| hap | ꨨꩇ | khằn, stunted | |
| abaoh kayau hap | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨢꨮꨭ ꨨꩇ | trái cây già khằn | |
| hapah | ꨨꨚꩍ | chiều ngang bàn tay unit of length | |
| hapak | ꨨꨚꩀ | đâu? where | |
| hapal | ꨨꨚꩊ | cánh tay arm | |
| abaoh hapal | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨨꨚꩊ | bắp tay | |
| takuai hapal | ꨓꨆꨶꨰ ꨨꨚꩊ | cổ tay | |
| hapuh | ꨨꨚꨭꩍ | chổi broom | |
| aia hapuh bah mblang | ꨀꨳ ꨨꨚꨭꩍ ꨝꩍ ꨡꨵꩃ | chổi quét sân nhà | |
| har | ꨨꩉ | thác rapids | |
| har aia | ꨨꩉ ꨀꨳ | thác nước | |
| har | ꨨꩉ | ghì to tighten | |
| har kaling asaih | ꨨꩉ ꨆꨤꨫꩂ ꨀꨧꨰꩍ | ghì cương ngựa | |
| har idung kabaw | ꨨꩉ ꨁꨕꨭꩂ ꨆꨝꨥ | ghì mũi trâu | |
| har tada | ꨨꩉ ꨓꨕ | ngực | |
| har war | ꨨꩉ ꨥꩉ | thiếu thốn | |
| hara | ꨨꨣ | cây sung fig tree | |
| haraik | ꨨꨣꨰꩀ | dây rừng creeper | |
| haraik prâng | ꨨꨣꨰꩀ ꨚꨴꨲꩂ | dây mấu rừng | |
| haraik blung dây bìm bịt | ꨨꨣꨰꩀ ꨝꨵꨭꩂ ꨕꨲꩈ ì ị | ||
| haraik jadal | ꨨꨣꨰꩀ ꨎꨕꩊ | nho rừng | |
| haraik rimak | ꨨꨣꨰꩀ ꨣꨪꨠꩀ | san hô | |
| harak | ꨨꨣꩀ | thư verse | |
| payua harak | ꨚꨢꨶ ꨨꨣꩀ | gởi thư | |
| harak | ꨨꨣꩀ | đơn application | |
| harak mâthraiy | ꨨꨣꩀ ꨟꨔꨴꨰꩈ | giấy vay nợ | |
| harak pa-klaoh | ꨨꨣꩀ ꨚꨆꨵꨯꨱꩍ | tờ ly dị | |
| haram | ꨨꨣꩌ | kiêng kỵ taboo | |
| haram | ꨨꨣꩌ | dơ bẩn dirty | |
| harang | ꨨꨣꩃ | ham greedy | |
| harang mâ-in | ꨨꨣꩃ ꨟꨁꩆ | ham chơi | |
| harang di kamei | ꨨꨣꩃ ꨕꨪ ꨆꨟꨬ | ham gái | |
| haraom | ꨨꨣꨯꨱꩌ | buồn ngủ to be sleepy | |
| haraow | ꨨꨣꨯꨱꨥ | rò leak | |
| harep | ꨨꨣꨮꩇ | hút, to suck | |
| harep suan | ꨨꨣꨮꩇ ꨧꨶꩆ | hút hồn | |
| harep | ꨨꨣꨮꩇ | khô, dry | |
| hareh | ꨨꨣꨮꩍ | quá surpass | |
| hareh | ꨨꨣꨮꩍ | tối cao supreme | |
| nâbi hareh đấng tối cao | ꨗꨝꨪ ꨨꨣꨮꩍ đấꨋ ꨓꨪố ꨌꨯꨱ | ||
| harei | ꨨꨣꨬ | ngày day | |
| aia harei | ꨀꨳ ꨨꨣꨬ | mặt trời | |
| harei ni | ꨨꨣꨬ ꨗꨫ | hôm nay | |
| harei pabruai | ꨨꨣꨬ ꨚꨝꨴꨶꨰ | hôm qua | |
| harei kadéh | ꨨꨣꨬ ꨆꨕꨯꨮꩍ | hôm kia | |
| harei pajiéng | ꨨꨣꨬ ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ | ngày sinh nhật | |
| harek | ꨨꨣꨮꩀ | cỏ grass | |
| hareng ginâ | ꨨꨣꨮꩃ ꨈꨪꨗ | thiên thần angel | |
| hareng mânyi | ꨨꨣꨮꩃ ꨟꨐꨪ | trời gầm thunder | |
| hari | ꨨꨣꨪ | ngâm chant or recite (a poem) | |
| harum | ꨨꨣꨭꩌ | bao, vớ, vỏ cover/bag, socks, cover | |
| harum car-mil | ꨨꨣꨭꩌ ꨌꩉꨟꨪꩊ | bao kính | |
| harum ndaw | ꨨꨣꨭꩌ ꨙꨥ | vỏ gươm | |
| harum tangin | ꨨꨣꨭꩌ ꨓꨊꨪꩆ | bao tay | |
| harung | ꨨꨣꨭꩂ | tóm tắt to summarize | |
| hatai | ꨨꨓꨰ | gan liver | |
| hatai tian | ꨨꨓꨰ ꨓꨳꩆ | can đảm | |
| hatai takrâ | ꨨꨓꨰ ꨓꨆꨴꨲ | ý muốn | |
| praong hatai to gan | ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨨꨓꨰ ꨓꨯ ꨈꩆ | ||
| jhak hatai | ꨏꩀ ꨨꨓꨰ | ganh tỵ | |
| siam hatai | ꨧꨳꩌ ꨨꨓꨰ | lòng tốt | |
| hatai abaoh | ꨨꨓꨰ ꨀꨝꨯꨱꩍ | tim heart | |
| hatak | ꨨꨓꩀ | lợp to roof | |
| hatak sang | ꨨꨓꩀ ꨧꩃ | lợp nhà | |
| hatak | ꨨꨓꩀ | chém to cut | |
| hatak tacaoh | ꨨꨓꩀ ꨓꨌꨯꨱꩍ | chém giết | |
| hatak | ꨨꨓꩀ | gieo to sow | |
| hatak drei trun kraong | ꨨꨓꩀ ꨕꨴꨬ ꨓꨴꨭꩆ ꨆꨴꨯꨱꩃ | gieo mình xuống sông | |
| hatam | ꨨꨓꩌ | đen black | |
| inâgirai ba iér mai | ꨁꨗꨈꨪꨣꨰ ꨝ ꨁꨃꩉ ꨟꨰ | rồng mang nước đến | |
| hatam | ꨨꨓꩌ | nguyền rủa to curse | |
| hatam sap | ꨨꨓꩌ ꨧꩇ | nguyền rủa | |
| hatan | ꨨꨓꩆ | rừng rậm dense wood | |
| mânuk hatan | ꨟꨗꨭꩀ ꨨꨓꩆ | gà rừng | |
| hatang | ꨨꨓꩃ | cóc đắng, mằng tăng (cây) | |
| hatang | ꨨꨓꩃ | biệt hiệu của vua Po Klaong Girai, alias Po Klaong Girai | |
| hatao | ꨨꨓꨯꨱ | đâu | |
| sa ai nao hatao | ꨧ ꨄ ꨗꨯꨱ ꨨꨓꨯꨱ | anh đi đâu | |
| hatao | ꨨꨓꨯꨱ | nhắc | |
| hatao angan | ꨨꨓꨯꨱ ꨀꨋꩆ | nhắc tên | |
| hatao | ꨨꨓꨯꨱ | chỉ định | |
| hatao urang nao darak | ꨨꨓꨯꨱ ꨂꨣꩃ ꨗꨯꨱ ꨕꨣꩀ | chỉ định người đi chợ | |
| hataom | ꨨꨓꨯꨱꩌ | gặp to meet | |
| hataom gep | ꨨꨓꨯꨱꩌ ꨈꨮꩇ | gặp nhau | |
| hataom | ꨨꨓꨯꨱꩌ | giáp confine | |
| hataom mbaok | ꨨꨓꨯꨱꩌ ꨡꨯꨱꩀ | giáp mặt | |
| hataom del | ꨨꨓꨯꨱꩌ ꨕꨮꩊ | xung quanh | |
| hatep | ꨨꨓꨮꩇ | chúi to be buried in (work), to bend ones head forward | |
| hatua | ꨨꨓꨶ | hạn drought | |
| hatua riya | ꨨꨓꨶ ꨣꨪꨢ | đại hạn | |
| thun hatua aia thu | ꨔꨭꩆ ꨨꨓꨶ ꨀꨳ ꨔꨭ | năm hạn nước khô | |
| hatuk | ꨨꨓꨭꩀ | nắp lid | |
| hatuk gaok | ꨨꨓꨭꩀ ꨈꨯꨱꩀ | nắp/vung nồi | |
| hatuk | ꨨꨓꨭꩀ | luộc to boil | |
| hatuk rilaow | ꨨꨓꨭꩀ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ | luộc thịt | |
| hawa | ꨨꨥ | khỉ macaque | |
| hawei | ꨨꨥꨬ | roi whip | |
| hawei asaih | ꨨꨥꨬ ꨀꨧꨰꩍ | roi ngựa | |
| hawei | ꨨꨥꨬ | cây mây rattan | |
| hawei mâriah | ꨨꨥꨬ ꨟꨣꨳꩍ | cây mây đỏ | |
| hawing | ꨨꨥꨫꩂ | chóng, say sẫm blinded | |
| hawing akaok | ꨨꨥꨫꩂ ꨀꨆꨯꨱꩀ | chóng mặt | |
| hawing hawang say sẫm | ꨨꨥꨫꩂ ꨨꨥꩃ ꨧꩈ ẫ | ||
| hayam | ꨨꨢꩌ | bước to step | |
| hayap | ꨨꨢꩇ | bằng even | |
| bitau hayap | ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨨꨢꩇ | đá bằng | |
| hayem | ꨨꨢꨮꩌ | cầu hồn to conjure up the spirits of the dead | |
| ngap hayem | ꨋꩇ ꨨꨢꨮꩌ | làm lễ cầu hồn | |
| hayuak | ꨨꨢꨶꩀ | cắt to cut | |
| hayuak | ꨨꨢꨶꩀ | gặt to reap | |
| heng | ꨨꨮꩃ | cay acrid | |
| hep | ꨨꨮꩇ | hơi smell | |
| hia | ꨨꨳꨩ | khóc to cry | |
| hindin | ꨨꨪꨙꨪꩆ | khốn nạn base | |
| hing | ꨨꨫꩂ | nhe bare | |
| hing tagei | ꨨꨫꩂ ꨓꨈꨬ | nhe răng | |
| hla | ꨨꨵ | nhái to imitate | |
| hla | ꨨꨵ | nhái, hoà nhịp to join | |
| hla rigem gineng | ꨨꨵ ꨣꨪꨈꨮꩌ ꨈꨪꨗꨮꩃ | hòa nhịp trống | |
| hlak | ꨨꨵꩀ | găm to pin | |
| hlak dhaong | ꨨꨵꩀ ꨖꨯꨱꩃ | găm dao | |
| hlang | ꨨꨵꩃ | nạo to scrape | |
| hlang gaok | ꨨꨵꩃ ꨈꨯꨱꩀ | nạo nồi cho mỏng | |
| hlang ar | ꨨꨵꩃ ꨀꩉ | nạo bờ | |
| hlaong | ꨨꨵꨯꨱꩃ | giê | |
| hlaong padai | ꨨꨵꨯꨱꩃ ꨚꨕꨰ | giê lúa | |
| hlok | ꨨꨵꨯꩀ | cấy to transplant | |
| hluh | ꨨꨵꨭꩍ | soi to flash | |
| haom kar | ꨨꨯꨱꩌ ꨆꩉ | biểu tượng haom kar, haom kar symbol | |
| hrap | ꨨꨴꩇ | hút absorb | |
| hrap suan | ꨨꨴꩇ ꨧꨶꩆ | hút hồn | |
| hraw | ꨨꨴꨥ | rát piercing | |
| luk jru hrau | ꨤꨭꩀ ꨎꨴꨭ ꨨꨴꨮꨭ | xức thuốc rát | |
| hraw tian | ꨨꨴꨥ ꨓꨳꩆ | đói bụng | |
| hu | ꨨꨭꨩ | có have | |
| hua | ꨨꨶ | kéo to pull | |
| huai | ꨨꨶꨰ | sót to remain | |
| huak | ꨨꨶꩀ | ăn cơm to eat (rice, a meal) | |
| hue | ꨨꨶꨮ | Huế Hue | |
| huec | ꨨꨶꨮꩄ | sợ to fear | |
| huel | ꨨꨶꨮꩊ | hơi lên fume | |
| huel aia | ꨨꨶꨮꩊ ꨀꨳ | hơi nước | |
| huel | ꨨꨶꨮꩊ | bốc lên fume | |
| aia huel | ꨀꨳ ꨨꨶꨮꩊ | nước bốc hơi | |
| huel athak | ꨨꨶꨮꩊ ꨀꨔꩀ | bốc khói | |
| huer | ꨨꨶꨮꩉ | đoán to guess | |
| huer | ꨨꨶꨮꩉ | chiêm tinh astrologic | |
| ginuer huer | ꨈꨪꨗꨶꨮꩉ ꨨꨶꨮꩉ | nhà chiêm tinh học, nhà thiên văn | |
| huic | ꨨꨶꨪꩄ | húp to drink | |
| huic aia bai | ꨨꨶꨪꩄ ꨀꨳ ꨝꨰ | húp canh | |
| huit | ꨨꨶꨪꩅ | thổi sáo miệng whistle | |
| huit | ꨨꨶꨪꩅ | thủng holed | |
| hluh sa gilaong huit | ꨨꨵꨭꩍ ꨧ ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ ꨨꨶꨪꩅ | lũng một lỗ thủng | |
| hun | ꨨꨭꩆ | ngửi, hít to sniff | |
| idung | ꨁꨕꨭꩂ | mũi nose | |
| iér | ꨁꨃꩉ | bết to stick | |
| iér | ꨁꨃꩉ | nước water | |
| ih | ꨁꩍ | bắp cày plough-beam | |
| ik aeng | ꨁꩀ ꨀꨮꩃ | ông táo the lares | |
| ikak | ꨁꨆꩀ | cột, to tie | |
| ikak talei | ꨁꨆꩀ ꨓꨤꨬ | cột dây | |
| ikak | ꨁꨆꩀ | buôn commerce | |
| ikak cadua | ꨁꨆꩀ ꨌꨕꨶ | buôn bán | |
| nao ikak | ꨗꨯꨱ ꨁꨆꩀ | đi buôn | |
| ikan | ꨁꨆꩆ | cá fish | |
| ikan aia taba | ꨁꨆꩆ ꨀꨳ ꨓꨝ | cá đồng | |
| ikan aia tasik | ꨁꨆꩆ ꨀꨳ ꨓꨧꨪꩀ | cá biển | |
| ikan limân | ꨁꨆꩆ ꨤꨪꨟꩆ | cá voi | |
| iku | ꨁꨆꨭ | đuôi tail | |
| ilimo | ꨁꨤꨪꨠꨯ | kiến thức knowledge | |
| bhap ilimo | ꨞꩇ ꨁꨤꨪꨠꨯ | kiến thức nhân dân (văn hoá) | |
| imâm | ꨁꨟꩌ | ông Mum (đạo Bini), an Imam Cham Bini priest | |
| inâ | ꨁꨗ | mẹ, cái mother | |
| inâ nâgar | ꨁꨗ ꨗꨈꩉ | mẹ xứ sở | |
| caoh inâ | ꨌꨯꨱꩍ ꨁꨗ | chửi bới mẹ | |
| inâ takai | ꨁꨗ ꨓꨆꨰ | ngón chân cái | |
| kraong inâ | ꨆꨴꨯꨱꩃ ꨁꨗ | sông cái | |
| in danuh | ꨁꩆ ꨕꨗꨭꩍ | cầu vồng rainbow | |
| ing ễng ương bull-frog | ꨁꨪꩂ ễꨋ ươꨋ ꨝꨭꨤꨵꨜꨴꨯꨈ | ||
| ing aong | ꨁꨪꩂ ꨀꨯꨱꩃ | ếch nhái, frog | |
| iniai | thư hại (người) to bewitch | ||
| inra patra | ꨁꨗꨴ ꨚꨓꨴ | (tên một hiệp sĩ trong văn chương Chăm) Inra Patra (a warrior prince from Cham literature) | |
| intan | ꨁꩆꨓꩆ | hột xoàn (kim cương) diamond | |
| ires kurasi | ꨁꨣꨮꩋ ꨆꨭꨣꨧꨪ | (m) ghế vua (ngai vàng) throne | |
| ita | ꨁꨓ | chúng ta, we, our | |
| jalan ita | ꨎꨤꩆ ꨁꨓ | đường chúng ta | |
| iw | ꨁꨥ | trái left | |
| gah iw | ꨈꩍ ꨁꨥ | bên trái | |
| ja | ꨎꨩ | tên, giới nam | |
| ong nan angan jaka | ꨅꩃ ꨘꩆ ꨀꨋꩆ ꨎꨆ | ông đó tên jaka | |
| ja-nyaok | ꨎꨐꨯꨱꩀ | vợt racket | |
| ja-nyai | ꨎꨐꨰ | rau câu gracilaria | |
| ja-nyeng | ꨎꨐꨮꩃ | bà múa lễ (trong lễ rija) a female dancer | |
| ja anguei | ꨎ ꨀꨊꨶꨬ | ông từ giữ y phục vua chúa Chăm the guardian to keep clothes of ruler | |
| jabak | ꨎꨝꩀ | châm, chích to sting | |
| jalikaow cabak | ꨎꨤꨪꨆꨯꨱꨥ ꨌꨝꩀ | ong chích | |
| jabar | ꨎꨝꩉ | bảo vệ to protect | |
| sarak adamâh jabar rup | ꨧꨣꩀ ꨀꨕꨟꩍ ꨎꨝꩉ ꨣꨭꩇ | dùng bùa để bảo vệ thân thể | |
| jabat | ꨎꨝꩅ | lạy to pray | |
| jabuel | ꨎꨝꨶꨮꩊ | binh lính soldier | |
| panraong jabuel | ꨚꩆꨣꨯꨱꩃ ꨎꨝꨶꨮꩊ | tướng (quân đội) | |
| jagak | ꨎꨈꩀ | chà gặt to reap | |
| jah | ꨎꩍ | giông salamander | |
| jah nduec tamâ libang con giông chạy vào hang | ꨎꩍ ꨙꨶꨮꩄ ꨓꨟꨩ ꨤꨪꨝꩃ ꨌꨯꩆ ꨈꨫꩂô ạ vàꨅ ꨨꩃ | ||
| jah | ꨎꩍ | phát to trim | |
| jah apuh | ꨎꩍ ꨀꨚꨭꩍ | phát rẫy | |
| jai | ꨎꨰ | thắng to win | |
| mâsuh jai | ꨟꨧꨭꩍ ꨎꨰ | thắng trận | |
| ngap oh jai | ꨋꩇ ꨅꩍ ꨎꨰ | làm không thắng (không nổi) | |
| jaih | ꨎꨰꩍ | nhét stuff | |
| jaih haluk di takai geng | ꨎꨰꩍ ꨨꨤꨭꩀ ꨕꨪ ꨓꨆꨰ ꨈꨮꩃ | nhét đất vào chân cột | |
| jaih | ꨎꨰꩍ | dâng to rise | |
| aia jaih tagok | ꨀꨳ ꨎꨰꩍ ꨓꨈꨯꩀ | nước dâng lên | |
| jaik | ꨎꨰꩀ | gần near | |
| jak | ꨎꩀ | rủ call for | |
| jak gep | ꨎꩀ ꨈꨮꩇ | rủ nhau | |
| jak | ꨎꩀ | giạ bushel | |
| hakak padai klau jak | ꨨꨆꩀ ꨚꨕꨰ ꨆꨵꨮꨭ ꨎꩀ | đong lúa ba giạ | |
| jak | ꨎꩀ | khôn wise | |
| mânuis jak | ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨎꩀ | người khôn | |
| jak | ꨎꩀ | leo to climb | |
| jak takai tagok gai li-nyan | ꨎꩀ ꨓꨆꨰ ꨓꨈꨯꩀ ꨈꨰ ꨤꨪꨑꩆ | bước chân lên cầu thang | |
| jal | ꨎꩊ | bận busy | |
| jal ngap gruk | ꨎꩊ ꨋꩇ ꨈꨴꨭꩀ | bận làm việc | |
| jal | ꨎꩊ | đòi (mắc) to claim back | |
| jal aih | ꨎꩊ ꨀꨰꩍ | mắc ỉa | |
| jal | ꨎꩊ | chài casting-net | |
| thrah jal | ꨔꨴꩍ ꨎꩊ | vung chài | |
| jala | ꨎꨤ | trưa noon | |
| jalam | ꨎꨤꩌ | trườn to creep | |
| kamar jalam ruai | ꨆꨠꩉ ꨎꨤꩌ ꨣꨶꨰ | trẻ con trườn bò | |
| jalan | ꨎꨤꩆ | đường đi street, road | |
| jalan suer liga | ꨎꨤꩆ ꨧꨶꨮꩉ ꨤꨪꨈ | thiên đường | |
| jalan akarah | ꨎꨤꩆ ꨀꨆꨣꩍ | đường âm phủ | |
| jalan adat | ꨎꨤꩆ ꨀꨕꩅ | đường đạo | |
| jalan riya | ꨎꨤꩆ ꨣꨪꨢ | đường lớn, quốc lộ | |
| jalang | ꨎꨤꩃ | rõ clear | |
| jalang jaluai | ꨎꨤꩃ ꨎꨤꨶꨰ | rõ ràng | |
| jalang | ꨎꨤꩃ | tươi tắn cheerful | |
| mbaok mâta jalang jaluai | ꨡꨯꨱꩀ ꨟꨓ ꨎꨤꩃ ꨎꨤꨶꨰ | mặt mày tươi tắn | |
| jalaow | ꨎꨤꨯꨱꨥ | két safe | |
| jal-di | ꨎꩊꨕꨪ | đại dương ocean | |
| jaleh | ꨎꨤꨮꩍ | ngã to fall | |
| jaleh | ꨎꨤꨮꩍ | sập to collapse | |
| jalem | ꨎꨤꨮꩌ | sâu deep | |
| jaléng | ꨎꨤꨯꨮꩂ | cuốc to hoe | |
| jalik | ꨎꨤꨪꩀ | cán to roll | |
| jalikaow | ꨎꨤꨪꨆꨯꨱꨥ | ong mật honey-bee | |
| jalu | ꨎꨤꨭ | táp snatch | |
| apuei jalu | ꨀꨚꨶꨬ ꨎꨤꨭ | lửa táp | |
| jaluk | ꨎꨤꨭꩀ | cái tô, bowl | |
| jaluk bingu rak | ꨎꨤꨭꩀ ꨝꨪꨊꨭ ꨣꩀ | tô sành | |
| jaluk mbit | ꨎꨤꨭꩀ ꨡꨪꩅ | tô kiểu, có hoa văn | |
| jaluk takai liman | ꨎꨤꨭꩀ ꨓꨆꨰ ꨤꨪꨠꩆ | tô chân tượng (tô lớn) | |
| jam | ꨎꩌ | dĩa lớn large plate | |
| jem-ji | ꨎꨮꩌꨎꨪ | đằm thắm fervid | |
| jem ji saong gep | ꨎꨮꩌ ꨎꨪ ꨧꨯꨱꩃ ꨈꨮꩇ | đằm thắm với nhau | |
| jamâ-ah | ꨎꨟꨀꩍ | cấp chức sắc trong hàng ngũ tu sĩ Chăm Bini | |
| jamâ-at | ꨎꨟꨀꩅ | thứ sáu (Hồi giáo) Friday (islam) | |
| jamâdin ahiér | ꨎꨟꨕꨪꩆ ꨀꨨꨳꨯꨮꩉ | tháng 6 (Hồi giáo) June (islam) | |
| jamâdin-ula | ꨎꨟꨕꨪꩆꨂꨤ | tháng 5 (Hồi giáo) May (islam) | |
| jamal | ꨎꨠꩊ | bám, vớ to hang, to grasp | |
| jamaok | ꨎꨟꨯꨱꩀ | muỗi mosquito | |
| jamaow | ꨎꨟꨯꨱꨥ | may mắn, hên lucky | |
| jan | ꨎꩆ | dập to bang | |
| jan rilaow ka liman | ꨎꩆ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨆ ꨤꨪꨠꩆ | dập thịt cho mềm | |
| jang janâng | ꨎꩃ ꨎꨗꩂ | chức tước office and title | |
| jaoh | ꨎꨯꨱꩍ | bẻ to break | |
| jaoh njuh | ꨎꨯꨱꩍ ꨒꨭꩍ | bẻ củi | |
| jaoh | ꨎꨯꨱꩍ | hái to pluck | |
| jaoh bingu | ꨎꨯꨱꩍ ꨝꨪꨊꨭ | hái bông | |
| jaoh | ꨎꨯꨱꩍ | gãy to break | |
| jaoh takai | ꨎꨯꨱꩍ ꨓꨆꨰ | gãy chân | |
| jaoh | ꨎꨯꨱꩍ | xếp arrange | |
| jaoh maiy | ꨎꨯꨱꩍ ꨟꨰꩈ | ngồi xếp bằng theo kiểu đàn bà | |
| jaok | ꨎꨯꨱꩀ | gùi papoose | |
| jap | ꨎꩇ | xâu chuỗi to get in touch | |
| abaoh jap po adhia | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨎꩇ ꨛꨯꨮ ꨀꨖꨳ | xâu chuỗi ông Cà sư | |
| jap | ꨎꩇ | kho storage house | |
| pon ka-ndap khúm núm | ꨚꨯꩆ ꨆꨙꩇ ú ú | ||
| jap | ꨎꩇ | cho ăn, cho chữ to feed, to be write | |
| jap brah | ꨎꩇ ꨝꨴꩍ | cho gạo, cho chữ cho người chết (trong đám ma) | |
| jaro | ꨎꨣꨯ | dự định to intend | |
| jaro harei | ꨎꨣꨯ ꨨꨣꨬ | định ngày | |
| jarum | ꨎꨣꨭꩌ | kim (may đồ), metal | |
| jat | ꨎꩅ | thật real | |
| jata | ꨎꨓ | két (con) a kind of bird | |
| jaw | ꨎꨥ | giao, trả to deliver, to pay | |
| jaw wek | ꨎꨥ ꨥꨮꩀ | trả lại | |
| jawa | ꨎꨥ | Java | |
| jawing | ꨎꨥꨫꩂ | xoáy whirl | |
| jây | ꨎꨲꩈ | một trong tám cung của lịch Chăm, sign of Cham calendar | |
| jeh | ꨎꨮꩍ | thật real | |
| biak jeh yau nan | ꨝꨳꩀ ꨎꨮꩍ ꨢꨮꨭ ꨘꩆ | thật như thế | |
| jek | ꨎꨮꩀ | An Nam, an old name for the Vietnamese | |
| urang jek | ꨂꨣꩃ ꨎꨮꩀ | người An Nam | |
| jek | ꨎꨮꩀ | vò jar | |
| jek padeng aia | ꨎꨮꩀ ꨚꨕꨮꩃ ꨀꨳ | vò đựng nước | |
| jék | ꨎꨯꨮꩀ | nhồi to stuff | |
| jem | ꨎꨮꩌ | đắp to cover | |
| jem apuh | ꨎꨮꩌ ꨀꨚꨭꩍ | đắp thêm ranh rẫy cho kín | |
| jem khan pathir rup | ꨎꨮꩌ ꨇꩆ ꨚꨔꨪꩉ ꨣꨭꩇ | đắp chăn cho kín mình | |
| jem | ꨎꨮꩌ | che to hide | |
| jem panuec | ꨎꨮꩌ ꨚꨗꨶꨮꩄ | che giấu lời nói | |
| jeng | ꨎꨮꩃ | rào/đắp fence | |
| jeng apuh | ꨎꨮꩃ ꨀꨚꨭꩍ | rào/đắp thêm hàng rào rẫy | |
| jeng | ꨎꨮꩃ | gài, to bolt | |
| jeng kap mâng krâm | ꨎꨮꩃ ꨆꩇ ꨟꩂ ꨆꨴꨲꩌ | phên gài bằng tre | |
| jibira-el | ꨎꨪꨝꨪꨣꨃꩊ | Gabiriê (thiên thần) the angel Gabriel | |
| jiéng | ꨎꨳꨯꨮꩃ | thành, nên to be able to do | |
| ngap jiéng sa abaoh sang | ꨋꩇ ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨧ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨧꩃ | làm thành cái nhà | |
| ngap jiéng mbeng anguei | ꨋꩇ ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨡꨮꩃ ꨀꨊꨶꨬ | làm nên sự nghiệp | |
| jiéng sanh to born | ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨧꩆꨨ ꨓꨯ ꨝꨯꩉꨗ | ||
| jiéng ruak | ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨣꨶꩀ | sanh bệnh | |
| jih | ꨎꨪꩍ | giải bông lace | |
| jih dalah | ꨎꨪꩍ ꨕꨤꩍ | giải bông | |
| jih | ꨎꨪꩍ | gấu cuffs (of trousers) | |
| jih khan ték | ꨎꨪꩍ ꨇꩆ ꨓꨯꨮꩀ | gấu quần rách | |
| jih | ꨎꨪꩍ | mí palpebra | |
| jih mâta | ꨎꨪꩍ ꨟꨓ | mí mắt | |
| jin | ꨎꨪꩆ | quỉ devil | |
| jin | ꨎꨪꩆ | thần, deity | |
| jin seng | ꨎꨪꩆ ꨧꨮꩃ | gi hung thần | |
| jip | ꨎꨪꩇ | rõ ràng clear | |
| peng jip | ꨚꨮꩃ ꨎꨪꩇ | nghe rõ ràng | |
| jip | ꨎꨪꩇ | thứ năm Thursday | |
| paik di jip | ꨚꨰꩀ ꨕꨪ ꨎꨪꩇ | chết ngày thứ năm (ngày kỵ) | |
| jit | ꨎꨪꩅ | dịch (bệnh), plague | |
| jit mâk | ꨎꨪꩅ ꨟꩀ | bị dịch, mắc dịch | |
| jrah | ꨎꨴꩍ | gạch, xoá, to delete | |
| jrah angan di tapuk | ꨎꨴꩍ ꨀꨋꩆ ꨕꨪ ꨓꨚꨭꩀ | gạch tên trong sổ | |
| jrah | ꨎꨴꩍ | phá to destroy | |
| jrah daning haluk | ꨎꨴꩍ ꨕꨗꨫꩂ ꨨꨤꨭꩀ | phá vách đất | |
| jrah | ꨎꨴꩍ | xói to channel | |
| hajan jrah daning haluk | ꨨꨎꩆ ꨎꨴꩍ ꨕꨗꨫꩂ ꨨꨤꨭꩀ | mưa tạc xói vách đất | |
| jrah | ꨎꨴꩍ | xắn, to roll up | |
| jrah ar hamu ka tapak | ꨎꨴꩍ ꨀꩉ ꨨꨟꨭꨩ ꨆ ꨓꨚꩀ | xắn bờ ruộng cho thẳng | |
| jrai | ꨎꨴꨰ | màn che, curtain | |
| jrai | ꨎꨴꨰ | cây sọp banian tree | |
| jrang | ꨎꨴꩃ | ló lên to appear | |
| aia harei jrang | ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨎꨴꩃ | mặt trời ló lên | |
| jraok | ꨎꨴꨯꨱꩀ | làm dưa chua to pickle | |
| jrem | ꨎꨴꨮꩌ | đầm dress | |
| gai jrem | ꨈꨰ ꨎꨴꨮꩌ | cái đầm | |
| jrem haluk ka kheng | ꨎꨴꨮꩌ ꨨꨤꨭꩀ ꨆ ꨇꨮꩃ | đầm đất cho cứng | |
| jrem | ꨎꨴꨮꩌ | giập to bury | |
| jrem aw | ꨎꨴꨮꩌ ꨀꨥ | giập áo | |
| jrem | ꨎꨴꨮꩌ | té to fall down | |
| jrem taok | ꨎꨴꨮꩌ ꨓꨯꨱꩀ | té ngồi | |
| jreng | ꨎꨴꨮꩃ | nhìn to see, look | |
| jreng tapak harei tagok mâriah di bho | ꨎꨴꨮꩃ ꨓꨚꩀ ꨨꨣꨬ ꨓꨈꨯꩀ ꨟꨣꨳꩍ ꨕꨪ ꨞꨯ | nhìn thẳng về hướng đông thấy ngài đỏ chói | |
| jru | ꨎꨴꨭ | thuốc medicine | |
| gru jru | ꨈꨴꨭ ꨎꨴꨭ | thầy thuốc | |
| mâta jru | ꨟꨓ ꨎꨴꨭ | món thuốc | |
| jru thit | ꨎꨴꨭ ꨔꨪꩅ | thuốc hay | |
| jru chak taba | ꨎꨴꨭ ꨍꩀ ꨓꨝ | thuốc độc | |
| jruh | ꨎꨴꨭꩍ | rớt, rơi, rụng fall | |
| jrau | ꨎꨴꨮꨭ | trộn to mix | |
| ju | ꨎꨭ | sôi boil | |
| jua | ꨎꨶ | vắng vẻ, deserted | |
| juai | ꨎꨶꨰ | đừng don’t | |
| juai bingal | ꨎꨶꨰ ꨝꨪꨋꩊ | đừng phá | |
| juai ka | ꨎꨶꨰ ꨆ | khoan đã | |
| juai ngap ron thring | ꨎꨶꨰ ꨋꩇ ꨣꨯꩆ ꨔꨴꨫꩂ | đừng làm ồn | |
| juak | ꨎꨶꩀ | mang (mặc) to wear | |
| juak takhaok | ꨎꨶꩀ ꨓꨇꨯꨱꩀ | mang giầy | |
| juak | ꨎꨶꩀ | giã to grind | |
| juak brah | ꨎꨶꩀ ꨝꨴꩍ | giã gạo | |
| juak | ꨎꨶꩀ | đạp to beat | |
| juak daruai | ꨎꨶꩀ ꨕꨣꨶꨰ | đạp gai | |
| juak-jih | ꨎꨶꩀꨎꨪꩍ | bất công | |
| juang | ꨎꨶꩂ | đảo lại, to hover | |
| ahaok apar juang | ꨀꨨꨯꨱꩀ ꨀꨚꩉ ꨎꨶꩂ | máy bay đảo | |
| juel | ꨎꨶꨮꩊ | chuyền to pass | |
| juel aia tapai tamâ kalaok | ꨎꨶꨮꩊ ꨀꨳ ꨓꨚꨰ ꨓꨟꨩ ꨆꨤꨯꨱꩀ | chuyền rượu cần vào chai | |
| mâ-in juel abaoh mbal | ꨟꨁꩆ ꨎꨶꨮꩊ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨡꩊ | chơi chuyền banh | |
| juk | ꨎꨭꩀ | đen black | |
| juk | ꨎꨭꩀ | nhờ, cậy, ask to help | |
| juk ja-nyuk | ꨎꨭꩀ ꨎꨐꨭꩀ | nhờ cậy ông mai mối | |
| jhail | ꨏꨰꩊ | lấn to encroach | |
| jhail gep | ꨏꨰꩊ ꨈꨮꩇ | lấn nhau | |
| jhak | ꨏꩀ | xấu ugly, bad | |
| jhak likei | ꨏꩀ ꨤꨪꨆꨬ | xấu trai | |
| jhak hatai | ꨏꩀ ꨨꨓꨰ | ghanh tị | |
| jhak glai | ꨏꩀ ꨈꨵꨰ | rừng xấu (rừng có cọp) | |
| jhaok | ꨏꨯꨱꩀ | múc to scoop up | |
| jhaok aia | ꨏꨯꨱꩀ ꨀꨳ | múc nước | |
| jhaok | ꨏꨯꨱꩀ | bới to scoop up | |
| jhaok lisei | ꨏꨯꨱꩀ ꨤꨪꨧꨬ | bới cơm | |
| jhaok | ꨏꨯꨱꩀ | xúc to dig up | |
| jhaok haluk | ꨏꨯꨱꩀ ꨨꨤꨭꩀ | xúc đất | |
| jhaong | ꨏꨯꨱꩃ | ống điếu, pipe | |
| jhaong pakaw | ꨏꨯꨱꩃ ꨚꨆꨥ | ống tâm thuốc | |
| jhaong | ꨏꨯꨱꩃ | múc bằng tay to scoop | |
| mâk tangin jhaong aia | ꨟꩀ ꨓꨊꨪꩆ ꨏꨯꨱꩃ ꨀꨳ | lấy tay múc nước | |
| jhaor ào ào, to rush | ꨏꨯꨱꩉ àꨅ àꨅ, ꨓꨯ ꨣꨭꩋꨨ | ||
| darah nduec jhaor jhaor máu chảy ào ào | ꨕꨣꩍ ꨙꨶꨮꩄ ꨏꨯꨱꩉ ꨏꨯꨱꩉ ꨟꨭá ả àꨅ àꨅ | ||
| jheng | ꨏꨮꩃ | bồ nông pelican | |
| jhik | ꨏꨪꩀ | may to sew | |
| jhik bar | ꨏꨪꩀ ꨝꩉ | may vá | |
| jhok vồ đến to jump | ꨏꨯꩀ vồ đếꨗ ꨓꨯ ꨎꨭꩌꩇ | ||
| rimaong dalam ram jhok tabiak cọp trong rừng vồ ra | ꨣꨪꨟꨯꨱꩃ ꨕꨤꩌ ꨣꩌ ꨏꨯꩀ ꨓꨝꨳꩀ ọ ꨓꨴꨯꩂ ừ vồ ꨣ | ||
| jhuk rak | ꨏꨭꩀ ꨣꩀ | hoa hướng dương | |
| jhul | ꨏꨭꩊ | đẩy to push | |
| ka | ꨆꨩ | cho to give | |
| ba lisei nao ka adei | ꨝ ꨤꨪꨧꨬ ꨗꨯꨱ ꨆ ꨀꨕꨬ | đem cơm cho em | |
| ka | ꨆꨩ | đã already (past tense marker) | |
| cang ka | ꨌꩃ ꨆ | chờ đã | |
| luai ka | ꨤꨶꨰ ꨆ | ||
| ka | ꨆꨩ | vì because | |
| patao auen ka hu bila nan | ꨚꨓꨯꨱ ꨀꨶꨮꩆ ꨆ ꨨꨭꨩ ꨝꨪꨤ ꨘꩆ | vua mừng vì có ngà đó | |
| ka | ꨆꨩ | chưa | |
| dahlak ka huak o | ꨕꨨꨵꩀ ꨆ ꨨꨶꩀ ꨅ | tôi chưa ăn cơm | |
| kabal rup | ꨆꨝꩊ ꨣꨭꩇ | luyện bùa (để giữ mình) | |
| ka-ing | ꨆꨁꨪꩂ | thầy Ka-ing, priest | |
| ong ka-ing trun puec | ꨅꩃ ꨆꨁꨪꩂ ꨓꨴꨭꩆ ꨚꨶꨮꩄ | thầy Ka-ing lên đồng | |
| ka-ing | ꨆꨁꨪꩂ | lưng back | |
| talei ka-ing | ꨓꨤꨬ ꨆꨁꨪꩂ | dây lưng | |
| ka-it | ꨆꨁꨪꩅ | khố loin-cloth | |
| ka-mlah | ꨆꨠꨵꩍ | cãi to argue | |
| ka-mlah gep | ꨆꨠꨵꩍ ꨈꨮꩇ | cãi nhau | |
| ka-mlah | ꨆꨠꨵꩍ | chối to deny | |
| nyu ka-mlah lac nyu oh hu mâk jién o | ꨐꨭꨩ ꨆꨟꨵꩍ ꨤꩄ ꨐꨭꨩ ꨅꩍ ꨨꨭꨩ ꨟꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨅ | nó chối nó không lấy tiền | |
| ka-mlaow | ꨆꨠꨵꨯꨱꨥ | câm, dumb | |
| ka-mlin | ꨆꨠꨵꨪꩆ | Cam Ranh Cam Ranh | |
| ka-nda | ꨆꨙ | ngại ngùng, shy of | |
| dahlak kanda di nyu | ꨕꨨꨵꩀ ꨆꨙ ꨕꨪ ꨐꨭꨩ | tôi ngại nó lắm | |
| ka-ndah | ꨆꨙꩍ | bện to entwine, to braid | |
| ka-ndah prâng | ꨆꨙꩍ ꨚꨴꨲꩂ | bện dây rừng | |
| ka-ndah | ꨆꨙꩍ | khó khăn difficult | |
| ka-ndah ka-ndaiy | ꨆꨙꩍ ꨆꨙꨰꩈ | khó khăn | |
| ka-ndai | ꨆꨙꨰ | chắp tay palm | |
| ka-ndai taok | ꨆꨙꨰ ꨓꨯꨱꩀ | chắp tay sau lưng | |
| ka-ndal | ꨆꨙꩊ | đậy to cover | |
| ka-ndaoh | ꨆꨙꨯꨱꩍ | vỏ (khô) shell | |
| ka-ndaoh abaoh mânuk | ꨆꨙꨯꨱꩍ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨟꨗꨭꩀ | vỏ trứng gà | |
| ka-ndaoh habei | ꨆꨙꨯꨱꩍ ꨨꨝꨬ | vỏ mì | |
| ka-ndaom | ꨆꨙꨯꨱꩌ | bụm (tay) handful | |
| sa ka-ndaom brah | ꨧ ꨆꨙꨯꨱꩌ ꨝꨴꩍ | một bụm gạo | |
| ka-ndaong | ꨆꨙꨯꨱꩃ | dư surplus | |
| mânuk mâtai abih daok ka-ndaong dua drei | ꨟꨗꨭꩀ ꨟꨓꨰ ꨀꨝꨪꩍ ꨕꨯꨱꩀ ꨆꨙꨯꨱꩃ ꨕꨶ ꨕꨴꨬ | gà chết hết còn sót hai con | |
| ka-ndaong | ꨆꨙꨯꨱꩃ | thụ thai fertilization | |
| tamâ ka-ndaong | ꨓꨟꨩ ꨆꨙꨯꨱꩃ | thụ thai | |
| ka-ndaong | ꨆꨙꨯꨱꩃ | thụ phấn pollination | |
| padai tamâ ka-ndaong | ꨚꨕꨰ ꨓꨟꨩ ꨆꨙꨯꨱꩃ | lúa đóm đồng | |
| ka-ndap | ꨆꨙꩇ | núp hide | |
| ka-ndap di haluei | ꨆꨙꩇ ꨕꨪ ꨨꨤꨶꨬ | núp dưới bóng cây | |
| ka-ndeh | ꨆꨙꨮꩍ | nảy bloom | |
| ka-ndiép | ꨆꨙꨳꨯꨮꩇ | mãng cầu custard-apple | |
| ka-ndip | ꨆꨙꨪꩇ | gắp to pick | |
| ka-ndip ikan mâng dueh | ꨆꨙꨪꩇ ꨁꨆꩆ ꨟꩂ ꨕꨶꨮꩍ | gắp cá bằng đũa | |
| ka-nduel takai | ꨆꨙꨶꨮꩊ ꨓꨆꨰ | gót chân, heel of foot | |
| ka-njah | ꨆꨒꩍ | nhỏ mọn mean-mindled | |
| ka-njak | ꨆꨒꩀ | cấm to prohibit | |
| ka-njaok | ꨆꨒꨯꨱꩀ | gáy (gà) to cluck, to crow | |
| ka-njaop | ꨆꨒꨯꨱꩇ | rít (da) to hiss | |
| ka-njet | ꨆꨒꨮꩅ | nhón limping | |
| nao kanyet | ꨗꨯꨱ ꨆꨐꨮꩅ | đi nhót gót | |
| ka-uk | ꨆꨂꩀ | lo âu to worry | |
| kabak | ꨆꨝꩀ | nịt belt | |
| talei kabak | ꨓꨤꨬ ꨆꨝꩀ | dây nịt | |
| kabak ân asaih | ꨆꨝꩀ ꨀꨲꩆ ꨀꨧꨰꩍ | nịt yên ngựa | |
| kabaow | ꨆꨝꨯꨱꨥ | cây lau reed | |
| kabaw | ꨆꨝꨥ | con trâu buffalo | |
| kabih | ꨆꨝꨪꩍ | vua Kabih, Kabih (name of a king) | |
| kabik | ꨆꨝꨪꩀ | bị bag | |
| kablaiw | ꨆꨝꨵꨰꨥ | lệch deviation | |
| kabrac | ꨆꨝꨴꩄ | quào scratch | |
| mâyaw kabrac | ꨟꨢꨥ ꨆꨝꨴꩄ | mèo quào | |
| kabrah | ꨆꨝꨴꩍ | vua Kabrah, Kabrah | |
| kabreng | ꨆꨝꨴꨮꩃ | vểnh to perk up | |
| asaih kabreng tangi | ꨀꨧꨰꩍ ꨆꨝꨴꨮꩃ ꨓꨊꨪ | ngựa vểnh tai | |
| kabri | ꨆꨝꨴꨪ | rối bù disheveled | |
| mbuk kabri | ꨡꨭꩀ ꨆꨝꨴꨪ | tóc rối bù | |
| kabri bilau | ꨆꨝꨴꨪ ꨝꨪꨤꨮꨭ | xù lông | |
| kabruai | ꨆꨝꨴꨶꨰ | hôm qua yesterday | |
| kabrum | ꨆꨝꨴꨭꩌ | xồm hairy | |
| bilau kang kabrum | ꨝꨪꨤꨮꨭ ꨆꩃ ꨆꨝꨴꨭꩌ | râu xồm | |
| kabuak | ꨆꨝꨶꩀ | tơ silk | |
| kabuak kalam | ꨆꨝꨶꩀ ꨆꨤꩌ | tơ lụa silk | |
| kabuer | ꨆꨝꨶꨮꩉ | vun lên to accummulate | |
| kabuer rak | ꨆꨝꨶꨮꩉ ꨣꩀ | mộ đất | |
| kabuh | ꨆꨝꨭꩍ | chuộc to redeem | |
| kabum | ꨆꨝꨭꩌ | ngậm hold in one’s mouth | |
| kaca | ꨆꨌ | vải cloth | |
| kacak | ꨆꨌꩀ | tên của làng Kacak village | |
| palei mblang kacak | ꨚꨤꨬ ꨡꨵꩃ ꨆꨌꩀ | làng Phước Đồng | |
| kacak | ꨆꨌꩀ | thằn lằn lizard | |
| anâk kacak | ꨀꨗꩀ ꨆꨌꩀ | con thằn lằn | |
| kacak | ꨆꨌꩀ | cỏ gai bermuda grass | |
| daruai kacak klep | ꨕꨣꨶꨰ ꨆꨌꩀ ꨆꨵꨮꩇ | cỏ hạt gai đâm | |
| kacak mâligai | ꨆꨌꩀ ꨟꨤꨪꨈꨰ | ngai vua throne | |
| kacaw | ꨆꨌꨥ | nắm hold | |
| kacaw sa kacaw brah | ꨆꨌꨥ ꨧ ꨆꨌꨥ ꨝꨴꩍ | nắm một nắm gạo | |
| kacaw | ꨆꨌꨥ | vồ to maul | |
| rimaong kacaw | ꨣꨪꨟꨯꨱꩃ ꨆꨌꨥ | cọp vồ | |
| kacei | ꨆꨌꨬ | chỉ to show | |
| kacei mbok | ꨆꨌꨬ ꨡꨯꩀ | chỉ mặt | |
| kacel | ꨆꨌꨮꩊ | gàu dandruff | |
| akaok hu kacel | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨨꨭꨩ ꨆꨌꨮꩊ | đầu có gàu | |
| kachaing | ꨆꩄꨨꨰꩃ | lư lửa bằng đồng a brass container to hold coals | |
| kacing | ꨆꨌꨫꩂ | nút button | |
| kacing aw | ꨆꨌꨫꩂ ꨀꨥ | nút áo | |
| kacua | ꨆꨌꨶ | đầu, khởi đầu, beginning, first | |
| sa-ai kacua | ꨦꨄꨰ ꨆꨌꨶ | anh cả | |
| anâk kacua | ꨀꨗꩀ ꨆꨌꨶ | con đầu lòng | |
| mâtian kacua | ꨟꨓꨳꩆ ꨆꨌꨶ | chửa con đầu | |
| kacuec | ꨆꨌꨶꨮꩄ | nhổ, ống nhổ, spit out spittoon | |
| kadait | ꨆꨕꨰꩅ | kèn a kind of trumpet | |
| kadak | ꨆꨕꩀ | cuống, peduncle | |
| kadang | ꨆꨕꩃ | lì lợm dogged | |
| kadaoh | ꨆꨕꨯꨱꩍ | bầu gourd | |
| kadaop | ꨆꨕꨯꨱꩇ | khố loin-cloth | |
| plah kadaop | ꨚꨵꩍ ꨆꨕꨯꨱꩇ | đóng khố | |
| kadaor | ꨆꨕꨯꨱꩉ | bánh đúc plain rice flan | |
| kadai | ꨆꨕꨰ | lều, trại tent, camp | |
| kadau | ꨆꨕꨮꨭ | nhảy xuống jumped down | |
| kadéh | ꨆꨕꨯꨮꩍ | ngày mốt day after tomorrow | |
| kadek | ꨆꨕꨮꩀ | lùn chùn short | |
| urang kalut yam kadek | ꨂꨣꩃ ꨆꨤꨭꩅ ꨢꩌ ꨆꨕꨮꩀ | người lùn bước lùn chùn | |
| kadha | ꨆꨖꨩ | bài lesson | |
| kadha bac | ꨆꨖ ꨝꩄ | bài học | |
| kadha adaoh | ꨆꨖ ꨀꨕꨯꨱꩍ | bài hát | |
| kadha | ꨆꨖꨩ | chuyện story | |
| rilo panuec kadha | ꨣꨪꨤꨯ ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨆꨖ | nhiều chuyện | |
| kadhar | ꨆꨖꩉ | thầy Kadhar, a Kadhar priest | |
| kadhir | ꨆꨖꨪꩉ | thiêng (thuộc trời) sacred | |
| apuei kadhir | ꨀꨚꨶꨬ ꨆꨖꨪꩉ | lửa thiêng (thuộc trời) | |
| apuei alangka | ꨀꨚꨶꨬ ꨀꨤꩃꨆ | lửa thiêng (thuộc đất) | |
| kadi | ꨆꨕꨪ | cái ấm pot | |
| kadit | ꨆꨕꨪꩅ | bươm bướm, butterfly | |
| kadu | ꨆꨕꨭ | cá ngựa sea-horse | |
| kaduk | ꨆꨕꨭꩀ | đít, back side, bottom | |
| kaduman | ꨆꨕꨭꨠꩆ | địa bàn area | |
| kadun | ꨆꨕꨭꩆ | lùi step backwards | |
| kadung | ꨆꨕꨭꩂ | bóp wallet | |
| kadung hala | ꨆꨕꨭꩂ ꨨꨤ | bóp/túi đựng trầu | |
| kadung | ꨆꨕꨭꩂ | gàu dây long-handled bucket | |
| thac kadung | ꨔꩄ ꨆꨕꨭꩂ | tát gàu dây | |
| kadut | ꨆꨕꨭꩅ | phao câu rump | |
| dalah ritha | ꨕꨤꩍ ꨣꨪꨔ | xương rồng, cactus | |
| kagaik | ꨆꨈꨰꩀ | cưa, cái cưa saw, to saw | |
| kagan | ꨆꨈꩆ | ngang across | |
| kah | ꨆꩍ | vạch to draw | |
| kah harek | ꨆꩍ ꨨꨣꨮꩀ | vạch cỏ | |
| kah | ꨆꩍ | gạt to dupe | |
| kah nyu tapa sa gah | ꨆꩍ ꨐꨭꨩ ꨓꨚꨩ ꨧ ꨈꩍ | gạt nó qua một bên | |
| kahaow | ꨆꨨꨯꨱꨥ | người Koho the Koho people | |
| kahri kahria tính toán, to calculate | ꨆꨨꨴꨪ ꨆꨨꨴꨳ í ꨓꨯꩆá, ꨓꨯ ꨌꩊꨌꨭꨤꨓꨮ | ||
| kai | ꨆꨰ | gạt to dupe | |
| kai padai | ꨆꨰ ꨚꨕꨰ | gạt lúa | |
| kaih | ꨆꨰꩍ | ngắt nhỏ to remind | |
| kaih nyu tabiak nao | ꨆꨰꩍ ꨐꨭꨩ ꨓꨝꨳꩀ ꨗꨯꨱ | ngắt nhỏ (kêu) nó đi ra | |
| kaih | ꨆꨰꩍ | ghẻ lác scabies | |
| nyu kaih bak rup | ꨐꨭꨩ ꨆꨰꩍ ꨝꩀ ꨣꨭꩇ | nó ghẻ lác đầy mình | |
| kaih | ꨆꨰꩍ | dê rừng wild goat | |
| anâk kaih daok mânyum aia | ꨀꨗꩀ ꨆꨰꩍ ꨕꨯꨱꩀ ꨟꨐꨭꩌ ꨀꨳ | con dê rừng đang uống nước | |
| kaik | ꨆꨰꩀ | cắn to bite | |
| kaila | ꨆꨰꨤ | giờ độc evil hour | |
| kaim | ꨆꨰꩌ | nhịn, tiết kiệm to save | |
| mbeng kaim | ꨡꨮꩃ ꨆꨰꩌ | ăn nhịn (ăn tiết kiệm) | |
| kain | ꨆꨰꩆ | tằm silkworm | |
| kain mbeng je | ꨆꨰꩆ ꨡꨮꩃ ꨎꨮ | con tằm ăn dâu | |
| kaing | ꨆꨰꩃ | đánh dấu mark | |
| kaing sa | ꨆꨰꩃ ꨧ | đánh dấu phết | |
| kaing dua | ꨆꨰꩃ ꨕꨶ | đánh dấu chấm | |
| kaing klau | ꨆꨰꩃ ꨆꨵꨮꨭ | đánh dấu chấm (hết) | |
| kaing tangi | ꨆꨰꩃ ꨓꨊꨪ | đánh dấu hỏi | |
| kaing padruai | ꨆꨰꩃ ꨚꨕꨴꨶꨰ | đánh dấu thang | |
| kaiw | ꨆꨰꨥ | cây keo Acacia tree | |
| phun kaiw tamuh biak siam | ꨜꨭꩆ ꨆꨰꨥ ꨓꨟꨭꩍ ꨝꨳꩀ ꨧꨳꩌ | cây keo mọc thật tốt | |
| kaiw | ꨆꨰꨥ | kẹo candy | |
| ong nan hu rilo kaiw | ꨅꩃ ꨘꩆ ꨨꨭꨩ ꨣꨪꨤꨯ ꨆꨰꨥ | ông đó có nhiều kẹo | |
| kajaik | ꨆꨎꨰꩀ | sắp, gần near | |
| kajaik si tal | ꨆꨎꨰꩀ ꨧꨪ ꨓꩊ | gần đến | |
| kajaik si blaoh | ꨆꨎꨰꩀ ꨧꨪ ꨝꨵꨯꨱꩍ | gần xong | |
| kajang | ꨆꨎꩃ | gần chín, near ripen | |
| abaoh lahaong kajang | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨤꨨꨯꨱꩃ ꨆꨎꩃ | trái đu đủ gần chín (vàng mơ) | |
| kajang | ꨆꨎꩃ | rạp (lễ) pavilion | |
| kajang ndam cuh | ꨆꨎꩃ ꨙꩌ ꨌꨭꩍ | rạp đám ma | |
| kajai | ꨆꨎꨰ | bức sáo (màn che) curtain | |
| kaje | ꨆꨎꨮ | giạ lớn bushel of rice | |
| kajeh | ꨆꨎꨮꩍ | chỉ…thôi only…only | |
| ngap sa mbeng kajeh | ꨋꩇ ꨧ ꨡꨮꩃ ꨆꨎꨮꩍ | chỉ làm một lần thôi | |
| kajap | ꨆꨎꩇ | vững steady | |
| apan ka kajap | ꨀꨚꩆ ꨆ ꨆꨎꩇ | nắm cho vững | |
| kajap | ꨆꨎꩇ | khỏe healthy | |
| kajap karo | ꨆꨎꩇ ꨆꨣꨯ | khỏe mạnh | |
| kajap | ꨆꨎꩇ | lành good | |
| kajap ruak | ꨆꨎꩇ ꨣꨶꩀ | lành bệnh | |
| kaju | ꨆꨎꨭ | quả cầu shuttlecock | |
| mâ-in kaju | ꨟꨁꩆ ꨆꨎꨭ | chơi cầu | |
| kak bah | ꨆꩀ ꨝꩍ | đá đen La Mecque The black ‘Kabah’ stone at Al’ Mec | |
| kakah | ꨆꨆꩍ | vảy scab | |
| kakai | ꨆꨆꨰ | lùa to blow in | |
| kakai lisei mâng gai dueh | ꨆꨆꨰ ꨤꨪꨧꨬ ꨟꩂ ꨈꨰ ꨕꨶꨮꩍ | lùa cơm bằng đũa | |
| kakaih | ꨆꨆꨰꩍ | khẽ, to tease | |
| kakaih | ꨆꨆꨰꩍ | lấy to take | |
| kakaih aih tangi | ꨆꨆꨰꩍ ꨀꨰꩍ ꨓꨊꨪ | lấy ráy tai | |
| kakan | ꨆꨆꩆ | nhai lại ruminate | |
| kakaok | ꨆꨆꨯꨱꩀ | đầu tiên, the first | |
| kakaok panuec | ꨆꨆꨯꨱꩀ ꨚꨗꨶꨮꩄ | lời nói đầu | |
| kakeh | ꨆꨆꨮꩍ | khều to tease | |
| kakei | ꨆꨆꨬ | nhắn to advise | |
| kakem | ꨆꨆꨮꩌ | lộn to dote on, to care for | |
| abaoh mânuk kakem | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨟꨗꨭꩀ ꨆꨆꨮꩌ | trứng gà lộn | |
| kakhei | ꨆꨇꨬ | nút button | |
| kakhei kalaok | ꨆꨇꨬ ꨆꨤꨯꨱꩀ | nút chai | |
| kakhei | ꨆꨇꨬ | nắp lid | |
| kakhei kiép | ꨆꨇꨬ ꨆꨳꨯꨮꩇ | nắp hang ếch | |
| kakil | ꨆꨆꨪꩊ | vĩ cầm violin | |
| kakua | ꨆꨆꨶ | đất vỡ cày, fallow land | |
| kakuer | ꨆꨆꨶꨮꩉ | sương dew | |
| aia kakuer bal | ꨀꨳ ꨆꨆꨶꨮꩉ ꨝꩊ | sương mù | |
| kakuh | ꨆꨆꨭꩍ | lạy to pray | |
| kakau | ꨆꨆꨮꨭ | móng,vuốt nail, claws | |
| kal | ꨆꩊ | thuở, time, when | |
| mâng kal | ꨟꩂ ꨆꩊ | thuở xưa | |
| mâng kal lak | ꨟꩂ ꨆꩊ ꨤꩀ | từ xa xưa | |
| kal | ꨆꩊ | lúc before | |
| kal dahlau | ꨆꩊ ꨕꨨꨵꨮꨭ | lúc trước | |
| kal halei | ꨆꩊ ꨨꨤꨬ | lúc nào | |
| kal ni | ꨆꩊ ꨗꨫ | lúc này | |
| kala | ꨆꨤꨩ | xói, bald- headed | |
| kala akaok | ꨆꨤ ꨀꨆꨯꨱꩀ | x | |
| kala | ꨆꨤꨩ | thay thế, replace | |
| kala mbaok thay mặt | ꨆꨤ ꨡꨯꨱꩀ ꨔꩈ ặ | ||
| ndom kala | ꨙꨯꩌ ꨆꨤ | nói thay (nói | |
| anâk ngap kala | ꨀꨗꩀ ꨋꩇ ꨆꨤ | amâ | |
| kalabak phi nước kiệu, to ride the horse, the trot | ꨆꨤꨝꩀ ꨜꨪ ướ ệ, ꨓꨯ ꨣꨪꨕꨮ ꨔꨮ ꨨꨯꩉꨧꨮ, ꨔꨮ ꨓꨴꨯꩅ | ||
| kalah | ꨆꨤꩍ | mão đội skull cap | |
| po acar kuak kalah | ꨛꨯꨮ ꨀꨌꩉ ꨆꨶꩀ ꨆꨤꩍ | po acar đội mão | |
| kalah | ꨆꨤꩍ | nêm wedge | |
| peng kalah tamâ gilaong kayau | ꨚꨮꩃ ꨆꨤꩍ ꨓꨟꨩ ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ ꨆꨢꨮꨭ | đóng nêm vào lỗ gỗ | |
| kalaik | ꨆꨤꨰꩀ | sót, thiếu, to remain, insufficient | |
| wak kalaik | ꨥꩀ ꨆꨤꨰꩀ | viết sót, thiếu | |
| pajaih kalaik | ꨚꨎꨰꩍ ꨆꨤꨰꩀ | giống mọc không đều | |
| kalan | ꨆꨤꩆ | tháp, temble | |
| kalang | ꨆꨤꩃ | diều kite | |
| paper kalang | ꨚꨚꨮꩉ ꨆꨤꩃ | thả diều | |
| kalang cang | ꨆꨤꩃ ꨌꩃ | hạch gland | |
| kalaok | ꨆꨤꨯꨱꩀ | chai bottle | |
| kalaok aia | ꨆꨤꨯꨱꩀ ꨀꨳ | chai nước | |
| kalaok | ꨆꨤꨯꨱꩀ | lột to skin, bark | |
| kalaok kalik | ꨆꨤꨯꨱꩀ ꨆꨤꨪꩀ | lột da | |
| kalaok | ꨆꨤꨯꨱꩀ | gọt to whittle | |
| kalaok ka-nduh habei | ꨆꨤꨯꨱꩀ ꨆꨙꨭꩍ ꨨꨝꨬ | gọt vỏ khoai | |
| kalei | ꨆꨤꨬ | đào to dig up | |
| kalek | ꨆꨤꨮꩀ | xô đẩy to push | |
| kalem | ꨆꨤꨮꩌ | bị vùi bury | |
| padai kalem tamâ gluh | ꨚꨕꨰ ꨆꨤꨮꩌ ꨓꨟꨩ ꨈꨵꨭꩍ | lúa bị vùi vào bùn | |
| kalem | ꨆꨤꨮꩌ | đoạt, lấy to snatch | |
| nyu kalem mbut dahlak | ꨐꨭꨩ ꨆꨤꨮꩌ ꨡꨭꩅ ꨕꨨꨵꩀ | nó lấy bút tôi | |
| kaleng | ꨆꨤꨮꩃ | bài kinh (đuổi tà ma) magic spells for ghost | |
| kaleng taip bhut bài kinh đuổi tà ma | ꨆꨤꨮꩃ ꨓꨰꩇ ꨞꨭꩅ ꨝꨪà ꨆꨪꩆꨨ đổ ꨓà ꨠ | ||
| kalep | ꨆꨤꨮꩇ | mối termites | |
| kalep | ꨆꨤꨮꩇ | con gián cockroach (có cánh) | |
| kalep | ꨆꨤꨮꩇ | xếp to arrange | |
| kalep bi-ar | ꨆꨤꨮꩇ ꨝꨪꨀꩉ | xếp giấy | |
| kalep khan aw | ꨆꨤꨮꩇ ꨇꩆ ꨀꨥ | xếp quần áo | |
| kalih | ꨆꨤꨪꩍ | tiện tặn, to save | |
| kali kalih | ꨆꨤꨪ ꨆꨤꨪꩍ | tiện tặn, tiết kiệm | |
| kalik | ꨆꨤꨪꩀ | da skin | |
| kalik kabaw | ꨆꨤꨪꩀ ꨆꨝꨥ | da trâu | |
| kalik | ꨆꨤꨪꩀ | vỏ, bark | |
| kalik phun | ꨆꨤꨪꩀ ꨜꨭꩆ | vỏ cây | |
| kalimâng | ꨆꨤꨪꨟꩂ | én swallow | |
| aia pabah kalimâng | ꨀꨳ ꨚꨝꩍ ꨆꨤꨪꨟꩂ | tổ yến | |
| kaling | ꨆꨤꨫꩂ | Ấn Độ, India | |
| kalu | ꨆꨤꨭ | trọc shaven | |
| akaok kalu | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨆꨤꨭ | đầu trọc | |
| kalu | ꨆꨤꨭ | tiêu pepper | |
| amraik kalu ớt tiêu | ꨀꨠꨴꨰꩀ ꨆꨤꨭ ớꨓ ê | ||
| kaluk chỗ trũng (đường) pot-hole | ꨆꨤꨭꩀ ꨍỗ ũ (đườꨋ) ꨚꨯꩅꨨꨯꨤꨮ | ||
| kaluk kalak | ꨆꨤꨭꩀ ꨆꨤꩀ | chỗ trũng, gồ ghề (ổ gà) | |
| jalan kaluk kalak | ꨎꨤꩆ ꨆꨤꨭꩀ ꨆꨤꩀ | đường gồ ghề, ổ gà | |
| kalung | ꨆꨤꨭꩂ | súc to rinse | |
| kalung pabah | ꨆꨤꨭꩂ ꨚꨝꩍ | súc miệng | |
| kalung jek aia | ꨆꨤꨭꩂ ꨎꨮꩀ ꨀꨳ | súc lu nước | |
| kam | ꨆꩌ | căm spoke | |
| kam abaoh radaih | ꨆꩌ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨣꨕꨰꩍ | căm bánh xe | |
| kam | ꨆꩌ | sấp prone | |
| ndih kam | ꨙꨪꩍ ꨆꩌ | nằm sấp | |
| kam | ꨆꩌ | bừa rake | |
| kabaw katung kam | ꨆꨝꨥ ꨆꨓꨭꩂ ꨆꩌ | trâu kéo bừa | |
| kam | ꨆꩌ | thuần tamed | |
| kabaw kam luh | ꨆꨝꨥ ꨆꩌ ꨤꨭꩍ | trâu thuần | |
| kam | ꨆꩌ | trấu rice husk | |
| kama | ꨆꨠ | dính đôi stick together | |
| anâk kama | ꨀꨗꩀ ꨆꨠ | trẻ sinh đôi dính nhau | |
| kamai | ꨆꨟꨰ | vảy scab | |
| kamai katal | ꨆꨟꨰ ꨆꨓꩊ | vảy ghẻ | |
| kamang | ꨆꨠꩃ | lúa rang fried rice | |
| kamar | ꨆꨠꩉ | đứa bé, hài nhi baby, newly-born infant | |
| kamaw | ꨆꨠꨥ | sẩy lửa | |
| sap kamâraw | ꨧꩇ ꨆꨟꨣꨥ | tiếng rên | |
| tapeng, druh, kamâlei | ꨓꨚꨮꩃ, ꨕꨴꨭꩍ, ꨆꨟꨤꨬ | trụ | |
| kamâlei | ꨆꨟꨤꨬ | trụ buồm | |
| kamei | ꨆꨟꨬ | gái đàn bà girl female, woman | |
| kamei brok dara | ꨆꨟꨬ ꨝꨴꨯꩀ ꨕꨣ | thiếu nữ | |
| kamei dara | ꨆꨟꨬ ꨕꨣ | thanh nữ | |
| kamei mâtâh | ꨆꨟꨬ ꨟꨓꨲꩍ | phụ nữ | |
| kamei taha | ꨆꨟꨬ ꨓꨨ | đàn bà lớn tuổi | |
| kamei binai | ꨆꨟꨬ ꨝꨪꨗꨰ | đàn bà, con gái | |
| kami | ꨆꨟꨪ | tôi, I | |
| kamraing | ꨆꩌꨣꨰꩃ | rẻo/miếng piece | |
| sa kamraing ahar | ꨧ ꨆꩌꨣꨰꩃ ꨀꨨꩉ | một rẻo/ miếng bánh | |
| kamraw | ꨆꨠꨴꨥ | rên rỉ groan | |
| kamre | ꨆꨠꨴꨮ | xướng originate, hát sing | |
| kamruai | ꨆꨠꨴꨶꨰ | tụng to chant | |
| kamuen | ꨆꨟꨮꨭꩆ | cháu nephew, niece | |
| kan | ꨆꩆ | tức be vexed | |
| kana | ꨆꨘ | tục custom | |
| kana rakun | ꨆꨘ ꨣꨆꨭꩆ | tục lệ | |
| kana | ꨆꨘ | thói, habit | |
| kana jhak | ꨆꨘ ꨏꩀ | thói xấu | |
| ndih harei hu kana | ꨙꨪꩍ ꨨꨣꨬ ꨨꨭꨩ ꨆꨘ | có thói quen ngủ ngày | |
| kanâ | ꨆꨗ | cầu xin, to pray | |
| kanâkei | ꨆꨗꨆꨬ | cố vấn counsellor | |
| kanal | ꨆꨘꩊ | nhớ to remember | |
| sa-ai daok kanal adei halei | ꨦꨄꨰ ꨕꨯꨱꩀ ꨆꨘꩊ ꨀꨕꨬ ꨨꨤꨬ | anh còn nhớ em không | |
| kanal | ꨆꨘꩊ | cái trang land rake | |
| kabaw katung kanal di hamu | ꨆꨝꨥ ꨆꨓꨭꩂ ꨆꨗꩊ ꨕꨪ ꨨꨟꨭꨩ | trâu kéo cái trang ở ruộng | |
| kanem | ꨆꨗꨮꩌ | tối (trời) evening | |
| kanap | ꨆꨘꩇ | chả grilled chopped meat | |
| kanârup | ꨆꨗꨣꨭꩇ | đồng trinh virgin | |
| kandip | ꨆꨙꨪꩇ | kẹp to clamp | |
| ariéng ka-ndip hadang mâng ginraong | ꨀꨣꨳꨯꨮꩃ ꨆꨙꨪꩇ ꨨꨕꩃ ꨟꩂ ꨈꨪꩆꨣꨯꨱꩃ | cua kẹp tép bằng càng | |
| kandip | ꨆꨙꨪꩇ | khép to close | |
| ka-ndip pha tamâ khép đùi vào | ꨆꨙꨪꩇ ꨜ ꨓꨟꨩ ꨇꨯꨮꩇ đùꨁ vàꨅ | ||
| taow ka-ndip | ꨓꨯꨱꨥ ꨆꨙꨪꩇ | dao nhíp | |
| kaneh | ꨆꨗꨮꩍ | mỏ gẩy fork | |
| keh pong mâng kaneh | ꨆꨮꩍ ꨚꨯꩂ ꨟꩂ ꨆꨗꨮꩍ | xốc rơm bằng mỏ gẩy | |
| kang | ꨆꩃ | cằm chin | |
| kanu | ꨆꨗꨭ | gò mound | |
| kanuai | ꨆꨗꨶꨰ | vạt (áo) flap | |
| kanuai | ꨆꨗꨶꨰ | chiều dọc lenghthwise | |
| kanuai kraong | ꨆꨗꨶꨰ ꨆꨴꨯꨱꩃ | dọc bờ sông | |
| kanyi | ꨆꨐꨪ | đàn kanyi Kanyi (stringed instrument) | |
| kanyik | ꨆꨐꨪꩀ | cây nghệ crocus | |
| kanyik | ꨆꨐꨪꩀ | màu vàng yellow | |
| kanying | ꨆꨑꨫꩂ | quăn curly-haired | |
| mbuk kanying | ꨡꨭꩀ ꨆꨑꨫꩂ | tóc quăn | |
| kaoh | ꨆꨯꨱꩍ | nông shallow | |
| aia kaoh | ꨀꨳ ꨆꨯꨱꩍ | nước nông, cạn | |
| kaoh | ꨆꨯꨱꩍ | hẹp narrow | |
| kaoh tung tian | ꨆꨯꨱꩍ ꨓꨭꩂ ꨓꨳꩆ | hẹp dạ nóng tính | |
| kaoh | ꨆꨯꨱꩍ | chặt to cut | |
| kaoh phun | ꨆꨯꨱꩍ ꨜꨭꩆ | chặt cây gỗ | |
| kaok | ꨆꨯꨱꩀ | con cò stork | |
| kaok apar | ꨆꨯꨱꩀ ꨀꨚꩉ | cò bay | |
| kaok | ꨆꨯꨱꩀ | trắng white | |
| patih kaok | ꨚꨓꨪꩍ ꨆꨯꨱꩀ | trắng trẻo | |
| kaong | ꨆꨯꨱꩃ | vòng circle | |
| kaong takuai | ꨆꨯꨱꩃ ꨓꨆꨶꨰ | vòng cổ, kiềng | |
| kaong | ꨆꨯꨱꩃ | hầu to valet | |
| tamia kaong | ꨓꨟꨳꨩ ꨆꨯꨱꩃ | múa hầu | |
| pa-nraong deng kaong dua gah patao | ꨚꨗꨴꨯꨱꩃ ꨕꨮꩃ ꨆꨯꨱꩃ ꨕꨶ ꨈꩍ ꨚꨓꨯꨱ | tướng đứng hầu hai bên vua | |
| kaong | ꨆꨯꨱꩃ | thanh rào slat | |
| kaong paga | ꨆꨯꨱꩃ ꨚꨈ | thanh rào barrier | |
| kaow | ꨆꨯꨱꨥ | đó that | |
| nan kaow | ꨘꩆ ꨆꨯꨱꨥ | thế đó | |
| kaow | ꨆꨯꨱꨥ | mà! then | |
| kap | ꨆꩇ | mảo, vương miệng, crown | |
| pabah kap | ꨚꨝꩍ ꨆꩇ | mảo dùng cho tu sĩ đội trong lễ phong chức (đạo Bàlamôn) | |
| kap | ꨆꩇ | nói xàm to talk nonsense | |
| ndom kap bilep | ꨙꨯꩌ ꨆꩇ ꨝꨪꨤꨮꩇ | nói xàm bậy | |
| kapah | ꨆꨚꩍ | bông (cây), cotton | |
| kapak lima | ꨆꨚꩀ ꨤꨪꨠ | lực lượng force | |
| kapal | ꨆꨚꩊ | dày, tối dạ, lì lợm thick, obtuse, dogged | |
| kapal mbaok | ꨆꨚꩊ ꨡꨯꨱꩀ | mặt dày (ý nói người tối dạ, lì lợm) | |
| kapal | ꨆꨚꩊ | thuyền bè boat | |
| kapal nduec di kraong | ꨆꨚꩊ ꨙꨶꨮꩄ ꨕꨪ ꨆꨴꨯꨱꩃ | thuyền chạy trong nước | |
| kapal | ꨆꨚꩊ | vắt/nắm handful | |
| sa kapal lisei | ꨧ ꨆꨚꩊ ꨤꨪꨧꨬ | một vắt/nắm cơm (cơm đùm) | |
| ndom kapal wa | ꨙꨯꩌ ꨆꨚꩊ ꨥ | nói dốc | |
| kapek | ꨆꨚꨮꩀ | bịt (bằng tay) to stop | |
| kapek mâta | ꨆꨚꨮꩀ ꨟꨓ | bịt mắt | |
| kapek gilaong | ꨆꨚꨮꩀ ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ | bịt lỗ | |
| kapuel | ꨆꨚꨶꨮꩊ | bầy flock | |
| kaphuel | ꨆꨜꨶꨮꩊ | vô lễ, không đạo đức impolite, not ethical | |
| ndom kaphuel | ꨙꨯꩌ ꨆꨜꨶꨮꩊ | nói vô lễ | |
| kapiah | ꨆꨚꨳꩍ | mũ lễ của Po Acar skullcap | |
| kapik | ꨆꨚꨪꩀ | kẹt / kẹp to stick | |
| kapik tangin di abaoh bi-mbeng | ꨆꨚꨪꩀ ꨓꨊꨪꩆ ꨕꨪ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨝꨪꨡꨮꩃ | kẹt tay vào cửa | |
| kapik takai | ꨆꨚꨪꩀ ꨓꨆꨰ | bị kẹp chân | |
| kapik | ꨆꨚꨪꩀ | vòi, ask for present | |
| anâk kapik ahar di amaik | ꨀꨗꩀ ꨆꨚꨪꩀ ꨀꨨꩉ ꨕꨪ ꨀꨟꨰꩀ | con vòi bánh mẹ | |
| kapik | ꨆꨚꨪꩀ | ép buộc to force | |
| kapik nyu ngap gruk ép buộc nó làm việc | ꨆꨚꨪꩀ ꨐꨭꨩ ꨋꩇ ꨈꨴꨭꩀ ꨃꩇ ꨝꨭꩄộ ꨗó à vꨁꩄệ | ||
| kaplah | ꨆꨚꨵꩍ | kẽ crevice | |
| kaplah pha | ꨆꨚꨵꩍ ꨜ | kẽ háng | |
| kaplah cek | ꨆꨚꨵꩍ ꨌꨮꩀ | kẽ núi | |
| kaplah bitau | ꨆꨚꨵꩍ ꨝꨪꨓꨮꨭ | kẽ đá | |
| kaplah wah | ꨆꨚꨵꩍ ꨥꩍ | hiểm hóc | |
| kapu | ꨆꨚꨭ | nụ bud | |
| kapu bingu | ꨆꨚꨭ ꨝꨪꨊꨭ | nụ hoa | |
| klao kapu | ꨆꨵꨯꨱ ꨆꨚꨭ | cười nụ | |
| kapu | ꨆꨚꨭ | miếng piece | |
| kapu hala | ꨆꨚꨭ ꨨꨤ | miếng trầu têm | |
| kapuak | ꨆꨚꨶꩀ | nắm handful | |
| kapuis | ꨆꨚꨶꨪꩋ | beo panther | |
| kapul | ꨆꨚꨭꩊ | dốt đặc to be crass | |
| kar | ꨆꩉ | kiến trúc architecture | |
| rakar | ꨣꨆꩉ | kiến trúc sư | |
| rakar paok | ꨣꨆꩉ ꨚꨯꨱꩀ | điêu khắc gia | |
| kara | ꨆꨣ | rùa tortoise | |
| karah | ꨆꨣꩍ | nhẫn ring | |
| karah mâta | ꨆꨣꩍ ꨟꨓ | nhẫn có đính hột | |
| karah bong | ꨆꨣꩍ ꨝꨯꩂ | nhẫn thường | |
| karah tuk | ꨆꨣꩍ ꨓꨭꩀ | nhẫn có khứa | |
| karang | ꨆꨣꩃ | đá san hô madrepore | |
| tasik kanak hu rilo karang | ꨓꨧꨪꩀ ꨆꨘꩀ ꨨꨭꨩ ꨣꨪꨤꨯ ꨆꨣꩃ | biển Cà Ná có nhiều san hô | |
| karang | ꨆꨣꩃ | giảm, to lessen | |
| karang binguk yawa | ꨆꨣꩃ ꨝꨪꨊꨭꩀ ꨢꨥ | giảm thọ | |
| karang | ꨆꨣꩃ | thưa, thiếu, thin, to lack | |
| mânyim karang | ꨟꨐꨪꩌ ꨆꨣꩃ | dệt thưa | |
| palei karang | ꨚꨤꨬ ꨆꨣꩃ | làng Vĩnh Hanh | |
| karoh | ꨆꨣꨯꩍ | gọt to whittle | |
| karoh rabung | ꨆꨣꨯꩍ ꨣꨝꨭꩂ | gọt măng | |
| kareh | ꨆꨣꨮꩍ | gương mirror | |
| kareh pachang mbaok | ꨆꨣꨮꩍ ꨚꨍꩃ ꨡꨯꨱꩀ | gương soi mặt | |
| kareh | ꨆꨣꨮꩍ | lễ thành đinh (đạo Bàni), mature ritual (for Bini girl) | |
| ngap kareh ka dom kamei dara | ꨋꩇ ꨆꨣꨮꩍ ꨆ ꨕꨯꩌ ꨆꨟꨬ ꨕꨣ | làm lễ thành đinh cho thanh nữ | |
| karei | ꨆꨣꨬ | khác, diffrent, another, other | |
| karei | ꨆꨣꨬ | lạ strange | |
| karek | ꨆꨣꨮꩀ | đóng to close | |
| karek bimbeng | ꨆꨣꨮꩀ ꨝꨪꨡꨮꩃ | đóng cửa | |
| karek | ꨆꨣꨮꩀ | nhốt to shut up | |
| karek pabuei dalam wal | ꨆꨣꨮꩀ ꨚꨝꨶꨬ ꨕꨤꩌ ꨥꩊ | nhốt heo trong chuồng | |
| karek | ꨆꨣꨮꩀ | làm phách lối smiffy | |
| ong nan cek karek | ꨅꩃ ꨘꩆ ꨌꨮꩀ ꨆꨣꨮꩀ | ông đó phách lối | |
| karem | ꨆꨣꨮꩌ | ấp to brood | |
| mânuk karem | ꨟꨗꨭꩀ ꨆꨣꨮꩌ | gà ấp trứng | |
| karem | ꨆꨣꨮꩌ | chìm to sink | |
| gilai karem tamâ tasik | ꨈꨪꨤꨰ ꨆꨣꨮꩌ ꨓꨟꨩ ꨓꨧꨪꩀ | tàu chìm xuống biển | |
| karih | ꨆꨣꨪꩍ | nhăn crumpled | |
| aw karih | ꨀꨥ ꨆꨣꨪꩍ | áo nhăn | |
| karih | ꨆꨣꨪꩍ | sờn torn | |
| giruh aw karih | ꨈꨪꨣꨭꩍ ꨀꨥ ꨆꨣꨪꩍ | nhíp lại áo sờn | |
| karo | ꨆꨣꨯ | vững, mạnh steady, strong | |
| kajap karo | ꨆꨎꩇ ꨆꨣꨯ | khỏe mạnh | |
| karuh | ꨆꨣꨭꩍ | xù xì rough | |
| kalik karuh | ꨆꨤꨪꩀ ꨆꨣꨭꩍ | da xù xì | |
| kasaih | ꨆꨧꨰꩍ | é rừng basil | |
| kachang | ꨆꨍꩃ | gông slavery | |
| buh kasang di nyu | ꨝꨭꩍ ꨆꨧꩃ ꨕꨪ ꨐꨭꨩ | gông cùm nó | |
| kasaoh | ꨆꨧꨯꨱꩍ | mướp rừng loopah | |
| kathaom | ꨆꨔꨯꨱꩌ | bao, bị bag | |
| kathaom ndaw | ꨆꨔꨯꨱꩌ ꨙꨥ | bao kiếm | |
| kathaom abaoh kayau | ꨆꨔꨯꨱꩌ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨢꨮꨭ | bị trái cây | |
| kathaot | ꨆꨔꨯꨱꩅ | nghèo poor | |
| kasat | ꨆꨧꩅ | tên vua Chăm name of cham king | |
| kasuer | ꨆꨧꨶꨮꩉ | thau plastic pail | |
| katak | ꨆꨓꩀ | cục tác cluck (of hen) | |
| katak | ꨆꨓꩀ | nhựa, mủ pus | |
| katal | ꨆꨓꩊ | ghẻ scabies | |
| katal | ꨆꨓꩊ | sét thunderbolt | |
| grum katal | ꨈꨴꨭꩌ ꨆꨓꩊ | sấm sét | |
| jaong katal | ꨎꨯꨱꩃ ꨆꨓꩊ | lưỡi sét | |
| katal klak | ꨆꨓꩊ ꨆꨵꩀ | sét đánh | |
| kataok | ꨆꨓꨯꨱꩀ | bồ cào rake | |
| katap | ꨆꨓꩇ | tập, cuốn sách notebook | |
| katat | ꨆꨓꩅ | làm trưởng thành / nhập đạo cho nam Chăm Bani | |
| katau | ꨆꨓꨮꨭ | chí louse | |
| katau akaok | ꨆꨓꨮꨭ ꨀꨆꨯꨱꩀ | chí | |
| katau | ꨆꨓꨮꨭ | rận body louse | |
| katau aw | ꨆꨓꨮꨭ ꨀꨥ | rận | |
| katau | ꨆꨓꨮꨭ | bọ chét flea | |
| katau cuah | ꨆꨓꨮꨭ ꨌꨶꩍ | bọ chét | |
| katek | ꨆꨓꨮꩀ | đè to bear hard | |
| katek drei run | ꨆꨓꨮꩀ ꨕꨴꨬ ꨣꨭꩆ | ||
| katek tung tian | ꨆꨓꨮꩀ ꨓꨭꩂ ꨓꨳꩆ | nén lòng | |
| kathen | ꨆꨔꨮꩆ | dợn sóng to wave | |
| mbuk kathen | ꨡꨭꩀ ꨆꨔꨮꩆ | tóc dợn sóng | |
| Katip | ꨆꨓꨪꩇ | ông Katip (Chức sắc Bani) | |
| kathu | ꨆꨔꨭ | trâm, brooch | |
| kathur | ꨆꨔꨭꩉ | nhím porcupine | |
| katit | ꨆꨓꨪꩅ | con gián cockroach | |
| kati gaha | ꨆꨓꨪ ꨈꨨ | dinh thự residence building | |
| kati kateng | ꨆꨓꨪ ꨆꨓꨮꩃ | hăng hái ardent | |
| katuak | ꨆꨓꨶꩀ | mụt cóc warts | |
| katuel | ꨆꨓꨶꨮꩊ | năng frequently | |
| katuk | ꨆꨓꨭꩀ | địt to break wind | |
| kawek | ꨆꨥꨮꩀ | khuất hidden from view | |
| kawom | ꨆꨥꨯꩌ | nhóm, khóm, vùng group, clump, area | |
| kaya | ꨆꨢ | món item | |
| kaya binrik | ꨆꨢ ꨝꨪꨗꨴꨪꩀ | món quý | |
| kaya yuer | ꨆꨢ ꨢꨶꨮꩉ | món chay | |
| kaya klem | ꨆꨢ ꨆꨵꨮꩌ | món mặn | |
| kaya mbeng | ꨆꨢ ꨡꨮꩃ | đồ ăn | |
| kaya bingi | ꨆꨢ ꨝꨪꨊꨪ | mỹ vị | |
| kaya pa-ndem saradang | ꨆꨢ ꨚꨙꨮꩌ ꨧꨣꨕꩃ | mứt | |
| kaya | ꨆꨢ | vật thing | |
| kaya anguei | ꨆꨢ ꨀꨊꨶꨬ | đồ mặc | |
| kaya jalan | ꨆꨢ ꨎꨤꩆ | hành lý | |
| kaya alin | ꨆꨢ ꨀꨤꨪꩆ | đồ tặng, giải thưởng | |
| kaya pala | ꨆꨢ ꨚꨤ | nông sản | |
| kayamâh | ꨆꨢꨠꩍ | thi hài | |
| kayau | ꨆꨢꨮꨭ | gỗ, cây wood, tree | |
| kayem | ꨆꨢꨮꩌ | kiêng cữ tang, to be in mourning | |
| kayua | ꨆꨢꨶꨩ | do, bởi because | |
| kayua thei | ꨆꨢꨶ ꨔꨬ | do ai | |
| kayua drei | ꨆꨢꨶ ꨕꨴꨬ | bởi mình | |
| kayua | ꨆꨢꨶꨩ | lánh, to stay aloof from… | |
| kayua nao atah | ꨆꨢꨶ ꨗꨯꨱ ꨀꨓꩍ | lánh đi xa | |
| kayuen | ꨆꨢꨶꨮꩆ | xoáy whirl | |
| kayuen | ꨆꨢꨶꨮꩆ | sớm early | |
| kayun | ꨆꨢꨭꩆ | động to move | |
| kayun tanâh | ꨆꨢꨭꩆ ꨓꨗꩍ | động đất | |
| ké | ꨆꨯꨮ | đâu? not at all | |
| po hâ | ꨛꨯꨮ ꨨꨲ | chủ mày đâu | |
| hu ké | ꨨꨭꨩ ꨆꨯꨮ | đâu có | |
| ré kak nan | ꨣꨯꨮ ꨆꩀ ꨘꩆ | lề mề, bất hòa | |
| kec | ꨆꨮꩄ | chứ certainly | |
| kei | ꨆꨬ | đàn ông, trai male, boy | |
| kel | ꨆꨮꩊ | trang page | |
| kel tanâh mâng kanal | ꨆꨮꩊ ꨓꨘꩍ ꨟꩂ ꨆꨘꩊ | trang đất bằng trang | |
| kuel | ꨆꨶꨮꩊ | ôm to hug | |
| kuel gep | ꨆꨶꨮꩊ ꨈꨮꩇ | ôm nhau | |
| ken caraow | ꨆꨮꩆ ꨌꨣꨯꨱꨥ | quầng circle | |
| keng | ꨆꨮꩃ | đồng copper | |
| ndik keng | ꨙꨪꩀ ꨆꨮꩃ | ten đồng | |
| kiah | ꨆꨳꩍ | gạt to dupe | |
| kiah padai di pabah jak | ꨆꨳꩍ ꨚꨕꨰ ꨕꨪ ꨚꨝꩍ ꨎꩀ | gạt lúa trên miệng giạ | |
| kiah | ꨆꨳꩍ | cọ palm tree | |
| nao kiah bira gep | ꨗꨯꨱ ꨆꨳꩍ ꨝꨪꨣ ꨈꨮꩇ | đi cọ vai nhau | |
| kiah | ꨆꨳꩍ | nạo to scrape | |
| kiah saradang mbeng | ꨆꨳꩍ ꨧꨣꨕꩃ ꨡꨮꩃ | nạo đường ăn | |
| kiah | ꨆꨳꩍ | vỏn vẹn only | |
| daok kiah sa wal tanâk | ꨕꨯꨱꩀ ꨆꨳꩍ ꨧ ꨥꩊ ꨓꨗꩀ | còn vỏn vẹn một bữa nấu | |
| kiak | ꨆꨳꩀ | gạch, ngói brick, tile | |
| kiak tak | ꨆꨳꩀ ꨓꩀ | ngói lợp | |
| kiak dak | ꨆꨳꩀ ꨕꩀ | gạch xây | |
| aia kiak | ꨀꨳ ꨆꨳꩀ | Bầu gạch | |
| kiél | ꨆꨳꨯꨮꩊ | gặm to gnaw | |
| kiéng | ꨆꨳꨯꨮꩃ | góc corner | |
| kiép ếch frog | ꨆꨳꨯꨮꩇ ếꨍ ꨜꨴꨯꨈ | ||
| kiér | ꨆꨳꨯꨮꩉ | ổ khóa, khóa lock | |
| abaoh kiér | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨳꨯꨮꩉ | ổ khóa | |
| anâk kiér | ꨀꨗꩀ ꨆꨳꨯꨮꩉ | chìa khoá | |
| kiér | ꨆꨳꨯꨮꩉ | dày, khít thick, tight | |
| tagei kiér | ꨓꨈꨬ ꨆꨳꨯꨮꩉ | răng dày | |
| kathi kiér | ꨆꨔꨪ ꨆꨳꨯꨮꩉ | lược dày | |
| kik | ꨆꨪꩀ | ghế chair | |
| kil | ꨆꨪꩊ | hôi nách to have body odor | |
| klah | ꨆꨵꩍ | sảy/thoát đi to escape | |
| manuk klah nao paje | ꨠꨘꨭꩀ ꨆꨵꩍ ꨗꨯꨱ ꨚꨎꨮ | gà thoát đi rồi | |
| klah | ꨆꨵꩍ | sớt/ sang to share | |
| klah lisei ka gep | ꨆꨵꩍ ꨤꨪꨧꨬ ꨆ ꨈꨮꩇ | sớt cơm cho nhau | |
| klah | ꨆꨵꩍ | kẻo otherwise | |
| di nyu ndom | ꨕꨪ ꨐꨭꨩ ꨙꨯꩌ | kẻo nó nói | |
| klah | ꨆꨵꩍ | phân rẽ/phân chia divide up | |
| klah nâh hadiép pasang di gep phân rẽ hai vợ chồng | ꨆꨵꩍ ꨗꩍ ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ ꨚꨧꩃ ꨕꨪ ꨈꨮꩇ ꨜꨲꩆ ꨣẽ ꨨꨰ vợ ồ | ||
| klai | ꨆꨵꨰ | dương vật penis | |
| klai luen | ꨆꨵꨰ ꨤꨶꨮꩆ | hải sâm sea cucumber (holothurian) | |
| klaih | ꨆꨵꨰꩍ | đứt to break | |
| klaih akaok | ꨆꨵꨰꩍ ꨀꨆꨯꨱꩀ | đứt đầu | |
| klaih/klaoh panuec | ꨆꨵꨰꩍꨆꨵꨯꨱꩍ/ ꨚꨗꨶꨮꩄ | dứt lời | |
| klaih | ꨆꨵꨰꩍ | miếng/mảnh piece | |
| sa klaih ikan | ꨧ ꨆꨵꨰꩍ ꨁꨆꩆ | một miếng cá | |
| klaih klaoh | ꨆꨵꨰꩍ ꨆꨵꨯꨱꩍ | lặt vặt | |
| klaik | ꨆꨵꨰꩀ | trã/nồi nhỏ small pot | |
| mânâk di klaik | ꨟꨗꩀ ꨕꨪ ꨆꨵꨰꩀ | nấu cơm bằng trã/nồi nhỏ | |
| klaik | ꨆꨵꨰꩀ | ăn cắp to steal | |
| klaik mbeng | ꨆꨵꨰꩀ ꨡꨮꩃ | ăn cắp | |
| klaik | ꨆꨵꨰꩀ | theo to follow | |
| klaik likei | ꨆꨵꨰꩀ ꨤꨪꨆꨬ | theo trai | |
| klaik | ꨆꨵꨰꩀ | lén stealthy | |
| klaik maong | ꨆꨵꨰꩀ ꨟꨯꨱꩃ | lén nhìn | |
| klait | ꨆꨵꨰꩅ | trẹt shallow | |
| mbaok klait | ꨡꨯꨱꩀ ꨆꨵꨰꩅ | mặt trẹt | |
| li-i klait | ꨤꨪꨁ ꨆꨵꨰꩅ | thúng trẹt | |
| jam klait | ꨎꩌ ꨆꨵꨰꩅ | dĩa trẹt | |
| klak | ꨆꨵꩀ | cũ old | |
| aw klak | ꨀꨥ ꨆꨵꩀ | áo cũ | |
| klak | ꨆꨵꩀ | bỏ to put | |
| klak amaik amâ | ꨆꨵꩀ ꨀꨟꨰꩀ ꨀꨟ | bỏ cha mẹ | |
| klak di mâtâh | ꨆꨵꩀ ꨕꨪ ꨟꨓꨲꩍ | bỏ nửa chừng | |
| klem | ꨆꨵꨮꩌ | đêm night | |
| klem ni | ꨆꨵꨮꩌ ꨗꨫ | đêm nay | |
| klem kadéh | ꨆꨵꨮꩌ ꨆꨕꨯꨮꩍ | đêm hôm qua | |
| klem | ꨆꨵꨮꩌ | hạ tuần trăng, last fifteen days of a month | |
| harei sa klem | ꨨꨣꨬ ꨧ ꨆꨵꨮꩌ | ngày mồng 1 hạ tuần trăng | |
| klan | ꨆꨵꩆ | trăn python | |
| klan thu | ꨆꨵꩆ ꨔꨭ | trấn thủ head of province | |
| klao | ꨆꨵꨯꨱ | cười laugh | |
| klao kapu | ꨆꨵꨯꨱ ꨆꨚꨭ | cười nụ | |
| klao | ꨆꨵꨯꨱ | pajuak cười gượng | |
| khim klao | ꨇꨪꩌ ꨆꨵꨯꨱ | mỉm cười | |
| pathuer klao | ꨚꨔꨶꨮꩉ ꨆꨵꨯꨱ | buồn cười | |
| klao bilei | ꨆꨵꨯꨱ ꨝꨪꨤꨬ | cười chê | |
| klaoh | ꨆꨵꨯꨱꩍ | đứt to break | |
| klaoh talei | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨓꨤꨬ | đứt dây | |
| klaoh | ꨆꨵꨯꨱꩍ | dứt to cease | |
| klaoh thraiy | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨔꨴꨰꩈ | dứt nợ | |
| klaoh | ꨆꨵꨯꨱꩍ | mãn, kết thúc, finish | |
| klaoh paguen | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨚꨈꨶꨮꩆ | mãn hẹn | |
| klaoh | ꨆꨵꨯꨱꩍ | trọn completely |
| klaoh gaon | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨈꨯꨱꩆ | trọn quyền | |
| klaoh | ꨆꨵꨯꨱꩍ | cụt cut off | |
| klaoh padang | ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨚꨕꩃ | cụt hứng | |
| klaok | ꨆꨵꨯꨱꩀ | bạc màu, discoloured | |
| mbuk klaok | ꨡꨭꩀ ꨆꨵꨯꨱꩀ | tóc bạc | |
| klaon | ꨆꨵꨯꨱꩆ | theo to follow | |
| klaong | ꨆꨵꨯꨱꩃ | bề tôi servants and slaves | |
| oh khing ndom | ꨅꩍ ꨇꨫꩂ ꨙꨯꩌ | bề tôi không dám nói | |
| klaong | ꨆꨵꨯꨱꩃ | hộp box (đựng cốt) | |
| buh talang | ꨝꨭꩍ ꨓꨤꩃ | hộp đựng hài cốt | |
| klau | ꨆꨵꨮꨭ | ba three | |
| klau pluh | ꨆꨵꨮꨭ ꨚꨵꨭꩍ | ba chục | |
| klau abaoh | ꨆꨵꨮꨭ ꨀꨝꨯꨱꩍ | ba cái | |
| klau mbeng | ꨆꨵꨮꨭ ꨡꨮꩃ | 3 lần | |
| klek | ꨆꨵꨮꩀ | quay đầu, chạy ngược to return | |
| tapay klek | ꨓꨛꨩꩈ ꨆꨵꨮꩀ | thỏ chạy ngược | |
| ndom klek | ꨙꨯꩌ ꨆꨵꨮꩀ | nói ngược, tráo trở | |
| kléng | ꨆꨵꨯꨮꩂ | mệt mỏi tired | |
| kléng paje | ꨆꨵꨯꨮꩂ ꨚꨎꨮ | mệt rồi | |
| kléng | ꨆꨵꨯꨮꩂ | đau bại paralyse | |
| ruak kléng nao oh hu | ꨣꨶꩀ ꨆꨵꨯꨮꩂ ꨗꨯꨱ ꨅꩍ ꨨꨭꨩ | đau bại đi không được | |
| klep | ꨆꨵꨮꩇ | đâm to stab | |
| kli | ꨆꨵꨪ | trét to caulk | |
| klik | ꨆꨵꨪꩀ | nhỏ mạt tiny | |
| klua | ꨆꨵꨶ | trụng nước sôi, to dip in hot water | |
| aia klua | ꨀꨳ ꨆꨵꨶ | bị phỏng nước | |
| klua | ꨆꨵꨶ | quá, over | |
| mâk klua | ꨟꩀ ꨆꨵꨶ | quá đói (đói lả) | |
| kluak | ꨆꨵꨶꩀ | đâm, nẩy to stab, bounce | |
| kluak taduk | ꨆꨵꨶꩀ ꨓꨕꨭꩀ | đâm lá non | |
| kluak li-aow | ꨆꨵꨶꩀ ꨤꨪꨀꨯꨱꨥ | đâm đọt | |
| kluak ca-mbieng | ꨆꨵꨶꩀ ꨌꨡꨳꨮꩂ | đâm chồi | |
| kluk | ꨆꨵꨭꩀ | cái trục axle-axis | |
| kluk ka mâtai harek | ꨆꨵꨭꩀ ꨆ ꨟꨓꨰ ꨨꨣꨮꩀ | trục để chết cỏ | |
| klup | ꨆꨵꨭꩇ | lọt to fall into | |
| tamâ klup dalam sang | ꨓꨟꨩ ꨆꨵꨭꩇ ꨕꨤꩌ ꨧꩃ | vào lọt trong nhà | |
| aia harei tamâ klup di cek | ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨓꨟꨩ ꨆꨵꨭꩇ ꨕꨪ ꨌꨮꩀ | mặt trời lặn | |
| klup | ꨆꨵꨭꩇ | kín, secret | |
| karek bimbeng ka klup | ꨆꨣꨮꩀ ꨝꨪꨡꨮꩃ ꨆ ꨆꨵꨭꩇ | đóng cửa cho kín | |
| kot | ꨆꨯꩅ | ức chest | |
| kot | ꨆꨯꩅ | triệu, million | |
| kra | ꨆꨴꨩ | con khỉ monkey | |
| krah | ꨆꨴꩍ | lanh lẹ alert, vivacious | |
| krah dah | ꨆꨴꩍ ꨕꩍ | thông minh | |
| krah pakar | ꨆꨴꩍ ꨚꨆꩉ | nhà thiên văn | |
| kraik cây lim thần Ironwood tree | ꨆꨴꨰꩀ ꨌꨲꩈ ꨤꨪꩌ ầ | ||
| phun kraik jaleh paje | ꨜꨭꩆ ꨆꨴꨰꩀ ꨎꨤꨮꩍ ꨚꨎꨮ | cây kraih ngã rồi | |
| kraih | ꨆꨴꨰꩍ | tiếng động nhỏ, soft noisy | |
| hajan kraih kraoh | ꨨꨎꩆ ꨆꨴꨰꩍ ꨆꨴꨯꨱꩍ | mưa nhỏ (xào xạc) | |
| krak | ꨆꨴꩀ | rình, to spy upon | |
| krak ataong | ꨆꨴꩀ ꨀꨓꨯꨱꩃ | phục kích | |
| krak | ꨆꨴꩀ | cơm cháy burnt at the bottom of the pot | |
| lisei krak | ꨤꨪꨧꨬ ꨆꨴꩀ | cơm cháy | |
| kran | ꨆꨴꩆ | căng, to stretch | |
| kran kalik kabaw ka tapak | ꨆꨴꩆ ꨆꨤꨪꩀ ꨆꨝꨥ ꨆ ꨓꨚꩀ | căng da trâu cho căng | |
| kran | ꨆꨴꩆ | nhuận intercalary | |
| bilan kran | ꨝꨪꨤꩆ ꨆꨴꩆ | tháng nhuận | |
| kran | ꨆꨴꩆ | quào to scrape | |
| mânuk kran | ꨟꨗꨭꩀ ꨆꨴꩆ | gà quào | |
| krang | ꨆꨴꩃ | sò arca | |
| krang darah | ꨆꨴꩃ ꨕꨣꩍ | sò huyết | |
| kraong | ꨆꨴꨯꨱꩃ | sông river | |
| krap | ꨆꨴꩇ | im silent | |
| gindeng krap | ꨈꨪꨙꨮꩃ ꨆꨴꩇ | im lặng | |
| pakrap sap | ꨚꨆꨴꩇ ꨧꩇ | im tiếng | |
| krâc | ꨆꨴꨲꩄ | đầm lagoon | |
| krâh | ꨆꨴꨲꩍ | giữa middle, center | |
| daok di krâh | ꨕꨯꨱꩀ ꨕꨪ ꨆꨴꨲꩍ | ngồi ở giữa | |
| angin krâh | ꨀꨊꨪꩆ ꨆꨴꨲꩍ | gió nồm | |
| krâh | ꨆꨴꨲꩍ | nửa half | |
| krâh mâlam | ꨆꨴꨲꩍ ꨟꨤꩌ | nửa đêm | |
| krâh | ꨆꨴꨲꩍ | đang still | |
| daok krâh ndih | ꨕꨯꨱꩀ ꨆꨴꨲꩍ ꨙꨪꩍ | đang nằm | |
| krâm | ꨆꨴꨲꩌ | tre bamboo | |
| krân | ꨆꨴꨲꩆ | xem, nhận dạng, to look | |
| krân mbaok | ꨆꨴꨲꩆ ꨡꨯꨱꩀ | xem mặt | |
| krân patanat | ꨆꨴꨲꩆ ꨚꨓꨗꩅ | xem cho kỹ | |
| krân | ꨆꨴꨲꩆ | quen familiar | |
| urang krân | ꨂꨣꩃ ꨆꨴꨲꩆ | người quen | |
| kreh | ꨆꨴꨮꩍ | gương mirror | |
| krih | ꨆꨴꨪꩍ | vót, chuốt to polish | |
| krih dueh | ꨆꨴꨪꩍ ꨕꨶꨮꩍ | vót đũa | |
| krih mbut hadeng | ꨆꨴꨪꩍ ꨡꨭꩅ ꨨꨕꨮꩃ | vót viết chì | |
| krih jamâng | ꨆꨴꨪꩍ ꨎꨟꩂ | vót cọc | |
| kruak mâk | ꨆꨴꨶꩀ ꨟꩀ | kinh phong epileptic convulsion | |
| kruec | ꨆꨴꨶꨮꩄ | họ chanh sour orange | |
| kruec aik mâthem | ꨆꨴꨶꨮꩄ ꨀꨰꩀ ꨟꨔꨮꩌ | chanh chua | |
| kruec ben | ꨆꨴꨶꨮꩄ ꨝꨮꩆ | cam | |
| kruec glai | ꨆꨴꨶꨮꩄ ꨈꨵꨰ | cam sành | |
| kruec bung | ꨆꨴꨶꨮꩄ ꨝꨭꩂ | bưởi | |
| kruk | ꨆꨴꨭꩀ | vó đánh chim bird trap | |
| krung | ꨆꨴꨭꩂ | dấu mark | |
| krung krâc | ꨆꨴꨭꩂ ꨆꨴꨲꩄ | dấu tích | |
| ngap krung | ꨋꩇ ꨆꨴꨭꩂ | làm dấu | |
| caik krung | ꨌꨰꩀ ꨆꨴꨭꩂ | để dấu (kỷ niệm) | |
| krung | ꨆꨴꨭꩂ | nguyên former, root | |
| mâng krung | ꨟꩂ ꨆꨴꨭꩂ | gốc tích | |
| tak krung | ꨓꩀ ꨆꨴꨭꩂ | như xưa | |
| kua | ꨆꨶ | chải to brush | |
| kua akaok | ꨆꨶ ꨀꨆꨯꨱꩀ | chải đầu | |
| kua | ꨆꨶ | cào to rake | |
| kua padai | ꨆꨶ ꨚꨕꨰ | cào lúa | |
| kuac | ꨆꨶꩄ | ngoắc to hook | |
| kuac nyu mai | ꨆꨶꩄ ꨐꨭꨩ ꨟꨰ | ngoắc nó đến | |
| kuah | ꨆꨶꩍ | cạo to shave | |
| kuai | ꨆꨶꨰ | quai handle | |
| kuai nduen | ꨆꨶꨰ ꨙꨶꨮꩆ | quai nón | |
| kuai | ꨆꨶꨰ | chổng point upward | |
| kuai kaduk | ꨆꨶꨰ ꨆꨕꨭꩀ | chổng khu | |
| kuai | ꨆꨶꨰ | kỳ nhông salamander | |
| kuai nduec tamâ libang | ꨆꨶꨰ ꨙꨶꨮꩄ ꨓꨟꨩ ꨤꨪꨝꩃ | kỳ nhông chạy vào hang | |
| kuek | ꨆꨶꨮꩀ | biệt thự villa | |
| kuer | ꨆꨶꨮꩉ | vượn gibbon | |
| kuer caok ka anâk | ꨆꨶꨮꩉ ꨌꨯꨱꩀ ꨆ ꨀꨗꩀ | vượn hú con | |
| kuer | ꨆꨶꨮꩉ | ôm to hug | |
| kuer tangin | ꨆꨶꨮꩉ ꨓꨊꨪꩆ | khoanh tay | |
| kuer gep | ꨆꨶꨮꩉ ꨈꨮꩇ | ôm nhau | |
| kuh | ꨆꨭꩍ | gỗ lim ironwood | |
| kuit | ꨆꨶꨪꩅ | cong bent | |
| kabaw také kuit | ꨆꨝꨥ ꨓꨆꨯꨮ ꨆꨶꨪꩅ | sừng trâu cong | |
| kuk | ꨆꨭꩀ | cúi to bow | |
| kuk kiéng | ꨆꨭꩀ ꨆꨳꨯꨮꩃ | cùi chỏ elbow | |
| kulidong | ꨆꨭꨤꨪꨕꨯꩂ | đại dương ocean | |
| kur | ꨆꨭꩉ | người Khmer (Cam bốt), Khmer people (Cambodia) | |
| kuramat | ꨆꨭꨣꨠꩅ | Long Vương dragon king | |
| kut | ꨆꨭꩅ | nghĩa địa (Chăm Ahiér) Cham Ahier kut ancestral gravesites | |
| khai | ꨇꨰ | tray | |
| khai hala | ꨇꨰ ꨨꨤ | khay trầu | |
| khak | ꨇꩀ | phân droppings | |
| khal | ꨇꩊ | đông to congeal | |
| khal wek | ꨇꩊ ꨥꨮꩀ | đông lại | |
| khem | ꨇꨮꩌ | nơi trâu nằm | |
| kham kabaw | ꨇꩌ ꨆꨝꨥ | nơi trâu nằm | |
| khem | ꨇꨮꩌ | nơi xử tội nhân | |
| geng khem | ꨈꨮꩃ ꨇꨮꩌ | cột trói tội nhân | |
| khem tak | ꨇꨮꩌ ꨓꩀ | nơi xử chém | |
| khan | ꨇꩆ | chăn skirt | |
| khan mbal jih | ꨇꩆ ꨡꩊ ꨎꨪꩍ | chăn có rèn hoa văn | |
| khan mârang | ꨇꩆ ꨟꨣꩃ | chăn đàn ông | |
| khan | ꨇꩆ | khăn towel, cloth, skirt | |
| khan puah | ꨇꩆ ꨚꨶꩍ | khăn bịt đầu thầy Basaih | |
| khan mbram | ꨇꩆ ꨡꨴꩌ | khăn bịt đầu đàn bà Chăm Bani và Po Acar | |
| khan hluh | ꨇꩆ ꨨꨵꨭꩍ | khăn choàng đầu của đàn bà Chăm Ahiér | |
| khan mâthem | ꨇꩆ ꨟꨔꨮꩌ | khăn phủ dài | |
| khan wa | ꨇꩆ ꨥ | tên công chúa the name of a princess | |
| khang | ꨇꩃ | khương jar | |
| khaok | ꨇꨯꨱꩀ | mõ wooden bell | |
| khaol | ꨇꨯꨱꩊ | chúng we, our | |
| khaol dahlak | ꨇꨯꨱꩊ ꨕꨨꨵꩀ | chúng tôi | |
| khaol ita | ꨇꨯꨱꩊ ꨁꨓ | chúng ta | |
| khaol drei | ꨇꨯꨱꩊ ꨕꨴꨬ | chúng mình | |
| khaol nyu | ꨇꨯꨱꩊ ꨐꨭꨩ | chúng nó | |
| khaong | ꨇꨯꨱꩃ | tạnh, stop raining | |
| khaong hajan | ꨇꨯꨱꩃ ꨨꨎꩆ | hết mưa | |
| khar | ꨇꩉ | pha lê, glass | |
| kheng | ꨇꨮꩃ | cứng, hard | |
| kheng akaok | ꨇꨮꩃ ꨀꨆꨯꨱꩀ | cứng đầu | |
| kheng | ꨇꨮꩃ | mạnh, strong | |
| kabaw katung kheng | ꨆꨝꨥ ꨆꨓꨭꩂ ꨇꨮꩃ | trâu kéo mạnh | |
| khep | ꨇꨮꩇ | phải lòng to fall in love | |
| dua urang ni khep di gep | ꨕꨶ ꨂꨣꩃ ꨗꨫ ꨇꨮꩇ ꨕꨪ ꨈꨮꩇ | hai người này phải lòng nhau | |
| khi | ꨇꨪ | lú lên pull – brained | |
| aia harei khi tagok | ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨇꨪ ꨓꨈꨯꩀ | bình minh | |
| khi | ꨇꨪ | hí, piggy | |
| mâta khi | ꨟꨓ ꨇꨪ | mắt hí | |
| khiak khê, overcooked | ꨇꨳꩀ ꨇê, v | ||
| lisei khiak cơm khê | ꨤꨪꨧꨬ ꨇꨳꩀ ơ ꨇê | ||
| khik | ꨇꨪꩀ | giữ to keep | |
| khik ramik | ꨇꨪꩀ ꨣꨟꨪꩀ | gìn giữ | |
| khik | ꨇꨪꩀ | bảo vệ to protect | |
| khik paga | ꨇꨪꩀ ꨚꨈ | bảo vệ, bảo tồn | |
| khik inâ | ꨇꨪꩀ ꨁꨗ | chửi (mẹ) to scold | |
| khim | ꨇꨪꩌ | mỉm mủm, to smile | |
| khim klao | ꨇꨪꩌ ꨆꨵꨯꨱ | mỉm cười | |
| khin | ꨇꨪꩆ | dám to dare | |
| khin ngap | ꨇꨪꩆ ꨋꩇ | dám làm | |
| o khin | ꨅ ꨇꨪꩆ | không nên | |
| khing | ꨇꨫꩂ | muốn to want | |
| khing | ꨇꨫꩂ | dám, quyết, to dare, decide | |
| khing ngap | ꨇꨫꩂ ꨋꩇ | quyết/dám làm | |
| khing | ꨇꨫꩂ | kết hôn to get married | |
| khing kamei | ꨇꨫꩂ ꨆꨟꨬ | lấy vợ | |
| khong | ꨇꨯꩂ | trục axle-axis | |
| khuai | ꨇꨶꨰ | quỳ to kneel | |
| khuai da-a | ꨇꨶꨰ ꨕꨀ | quỳ tâu | |
| khuai limah | ꨇꨶꨰ ꨤꨪꨠꩍ | quỳ dâng | |
| ta-uk klaong khuai ca-mbuai klaong pathau Po | ꨓꨂꩀ ꨆꨵꨯꨱꩃ ꨇꨶꨰ ꨌꨡꨶꨰ ꨆꨵꨯꨱꩃ ꨚꨔꨮꨭ ꨛꨯꨮ | gối con quỳ miệng con trình tâu ngài | |
| khum khom to bow | ꨇꨭꩌ ꨇꨯꩌ ꨓꨯ ꨝꨯꨥ | ||
| khum ka-ing | ꨇꨭꩌ ꨆꨁꨪꩂ | khom lưng | |
| khung | ꨇꨭꩂ | thủm stinking | |
| mbau khung | ꨡꨮꨭ ꨇꨭꩂ | mùi thủm | |
| lac | ꨤꩄ | nói to say | |
| mai ka kau lac | ꨟꨰ ꨆ ꨆꨮꨭ ꨤꩄ | tới cho tao nói | |
| nyu lac hagait | ꨐꨭꨩ ꨤꩄ ꨨꨈꨰꩅ | nó nói gì | |
| lac | ꨤꩄ | rằng that | |
| ndom lac | ꨙꨯꩌ ꨤꩄ | nói rằng | |
| lac ley | ꨤꩄ ꨤꨮꩈ | hỡi ơi! Alas | |
| lingik lac ley | ꨤꨪꨊꨪꩀ ꨤꩄ ꨤꨮꩈ | trời ơi | |
| lah ca-mbang | ꨤꩍ ꨌꨡꩃ | chẻ hai cleave in two | |
| lah laiy | ꨤꩍ ꨤꨰꩈ | chàng hảng to straddle | |
| daok lah laiy | ꨕꨯꨱꩀ ꨤꩍ ꨤꨰꩈ | ngồi chàng hảng | |
| lai | ꨤꨰ | hòa, pha to mix | |
| lai saradang tamâ aia mânyum | ꨤꨰ ꨧꨣꨕꩃ ꨓꨟꨩ ꨀꨳ ꨟꨐꨭꩌ | hoà nước đường vào nước uống | |
| lai | ꨤꨰ | nêm to season | |
| lai aia bai | ꨤꨰ ꨀꨳ ꨝꨰ | nêm canh | |
| laih | ꨤꨰꩍ | lặt sort out | |
| laih njem | ꨤꨰꩍ ꨒꨮꩌ | lặt rau | |
| laik | ꨤꨰꩀ | rớt, đánh rơi drop, lose by dropping | |
| laik trun | ꨤꨰꩀ ꨓꨴꨭꩆ | rớt xuống | |
| ngap laik | ꨋꩇ ꨤꨰꩀ | đánh rơi | |
| laik | ꨤꨰꩀ | mất to lose | |
| laik janâng | ꨤꨰꩀ ꨎꨗꩂ | mất chức | |
| laik | ꨤꨰꩀ | đúng right | |
| laik rigem | ꨤꨰꩀ ꨣꨪꨈꨮꩌ | đúng điệu | |
| laik | ꨤꨰꩀ | mắc to fall | |
| laik di thraiy | ꨤꨰꩀ ꨕꨪ ꨔꨴꨰꩈ | mắc nợ | |
| laik | ꨤꨰꩀ | vừa vặn fit | |
| laik saong rup | ꨤꨰꩀ ꨧꨯꨱꩃ ꨣꨭꩇ | vừa người | |
| laik | ꨤꨰꩀ | thả to drop | |
| laik drai | ꨤꨰꩀ ꨕꨴꨰ | thả màn | |
| laing | ꨤꨰꩃ | đất chai hard soil | |
| laiy | ꨤꨰꩈ | chân foot | |
| palak laiy | ꨚꨤꩀ ꨤꨰꩈ | bàn chân | |
| lak | ꨤꩀ | kể lại relate | |
| lak sa | ꨤꩀ ꨧ | hằng hà sa số innumerable | |
| lam | ꨤꩌ | ấp to fill up | |
| lam-bil | ꨤꩌꨝꨪꩊ | phản bội to be unfaithful to | |
| kamei siam thaik lam-bil pasang | ꨆꨟꨬ ꨧꨳꩌ ꨔꨰꩀ ꨤꩌꨝꨪꩊ ꨚꨧꩃ | người đàn bà nhan sắc hay bội bạc chồng (tn) | |
| lammâlai | ꨤꩌꨠꨤꨰ | dữ người, lì lợm, violent, dogged | |
| hâ nan sa urang lam lai | ꨨꨲ ꨘꩆ ꨧ ꨂꨣꩃ ꨤꩌ ꨤꨰ | mày là một kẻ dữ người, lì lợm | |
| lam-lir | ꨤꩌꨤꨪꩉ | trần (nhà lễ) ceiling | |
| lam mâ-ngâ | ꨤꩌ ꨟꨊ | cửa biển, cảng biển seaport | |
| lam mâ-ngâ | ꨤꩌ ꨟꨊ | xóm cửa (Phan Rang) hamlet | |
| lam mâ-ngâ | ꨤꩌ ꨟꨊ | cây vảy cóc ‘Scalled Toad’ Tree | |
| lam mâ-ngei | ꨤꩌ ꨟꨋꨬ | cây chùm ngây Miracle tree | |
| lam mâ-ngei | ꨤꩌ ꨟꨋꨬ | sọ dừa coconut shell | |
| lan ka-ndah | ꨤꩆ ꨆꨙꩍ | hình bùa amulet | |
| lang | ꨤꩃ | trải to lay | |
| lang ciéw | ꨤꩃ ꨌꨳꨯꨮꨥ | trải chiếu | |
| lang | ꨤꩃ | tháo to open | |
| lang talei | ꨤꩃ ꨓꨤꨬ | tháo dây | |
| lang | ꨤꩃ | ưỡn ra to press | |
| ala lang drei | ꨀꨤ ꨤꩃ ꨕꨴꨬ | rắn ưỡn ra | |
| lang | ꨤꩃ | giải thích, giải nghĩa to explain | |
| lang panuec | ꨤꩃ ꨚꨗꨶꨮꩄ | giải thích | |
| lang ar | ꨤꩃ ꨀꩉ | giải nghĩa bóng | |
| lang dara | ꨤꩃ ꨕꨣ | xứ Lang dara, Lang dara country | |
| lang ka | ꨤꩃ ꨆ | Tích Lan, Srilanka | |
| laok | ꨤꨯꨱꩀ | lột to peel | |
| laong | ꨤꨯꨱꩃ | cá nhái toad fish | |
| ikan laong | ꨁꨆꩆ ꨤꨯꨱꩃ | cá nhái | |
| laong | ꨤꨯꨱꩃ | thử to sample | |
| laong sanau | ꨤꨯꨱꩃ ꨧꨗꨮꨭ | thử phép | |
| laong tian urang | ꨤꨯꨱꩃ ꨓꨳꩆ ꨂꨣꩃ | thử lòng người ta | |
| laor | ꨤꨯꨱꩉ | láo, to tell lies | |
| ndom laor | ꨙꨯꩌ ꨤꨯꨱꩉ | nói láo | |
| laor kataor | ꨤꨯꨱꩉ ꨆꨓꨯꨱꩉ | xảo trá | |
| laow | ꨤꨯꨱꨥ | Trung Quốc, China | |
| aia laow | ꨀꨳ ꨤꨯꨱꨥ | Trung Quốc | |
| urang laow | ꨂꨣꩃ ꨤꨯꨱꨥ | người Trung Quốc | |
| lap | ꨤꩇ | rẻ cheap | |
| blei lap | ꨝꨵꨬ ꨤꩇ | mua rẻ | |
| pablei lap | ꨚꨝꨵꨬ ꨤꩇ | bán rẻ | |
| lap bhap | ꨤꩇ ꨞꩇ | duyên dáng charming | |
| lau | ꨤꨮꨭ | tru to howl | |
| asau lau | ꨀꨧꨮꨭ ꨤꨮꨭ | chó tru | |
| lau lau | ꨤꨮꨭ ꨤꨮꨭ | huy hoàng splendid | |
| leh | ꨤꨮꩍ | để…xuống to get down | |
| leh njuh | ꨤꨮꩍ ꨒꨭꩍ | xuống củi | |
| leh | ꨤꨮꩍ | cởi to set off | |
| leh khan aw | ꨤꨮꩍ ꨇꩆ ꨀꨥ | cởi quần áo | |
| leh | ꨤꨮꩍ | giảm to lessen | |
| leh ruak | ꨤꨮꩍ ꨣꨶꩀ | giảm bệnh | |
| leh | ꨤꨮꩍ | dứt to cease | |
| leh panuec | ꨤꨮꩍ ꨚꨗꨶꨮꩄ | dứt lời | |
| leh | ꨤꨮꩍ | thôi to stop | |
| leh luai baik | ꨤꨮꩍ ꨤꨶꨰ ꨝꨰꩀ | thôi đi | |
| li-a | ꨤꨪꨀ | là a species of bamboo | |
| li-aeh | ꨤꨪꨀꨮꩍ | nhiều several | |
| li-an | ꨤꨪꨀꩆ | lạnh, nguội cold | |
| li-ang | ꨤꨪꨀꩃ | tạnh to stop | |
| li-ang jan | ꨤꨪꨀꩃ ꨎꩆ | tạnh mưa | |
| li-ang | ꨤꨪꨀꩃ | phấn hoa pollen | |
| li-ang bingu | ꨤꨪꨀꩃ ꨝꨪꨊꨭ | phấn hoa | |
| li-aow | ꨤꨪꨀꨯꨱꨥ | đọt sprout | |
| li-aow | ꨤꨪꨀꨯꨱꨥ | đỉnh top | |
| li-aow cek đỉnh núi | ꨤꨪꨀꨯꨱꨥ ꨌꨮꩀ đỉ ꨗꨫú | ||
| li-aow | ꨤꨪꨀꨯꨱꨥ | cù rủ slowcoach | |
| li-aua | ꨤꨪꨀꨶꨩ | cày to plough | |
| li-auai | ꨤꨪꨀꨮꨄ | nghé buffalo calf | |
| li-i | ꨤꨪꨁ | thúng basket | |
| li-i la-o ốm yếu feeble | ꨤꨪꨁ ꨤꨅ ốꨠ ꨢꨭế | ||
| li-mbak ụ sữa milk mound | ꨤꨪꨡꩀ ụ ꨧữ ꨟꨪꩊꨆ | ||
| li-mbang | ꨤꨪꨡꩃ | phát đạt to flourish | |
| li-mbek | ꨤꨪꨡꨮꩀ | đặc solid | |
| abu yamân li-mbek | ꨀꨝꨭ ꨢꨟꩆ ꨤꨪꨡꨮꩀ | chè đặc | |
| li-mbung | ꨤꨪꨡꨭꩂ | sum suê, nõn nà verdant, white and soft | |
| li-njut | ꨤꨪꨒꨭꩅ | êm dịu smooth | |
| li-nya | ꨤꨪꨑ | gióng internode | |
| naong mâng li-nya | ꨗꨯꨱꩃ ꨟꩂ ꨤꨪꨑ | gánh bằng gióng | |
| cep li-nya | ꨌꨮꩇ ꨤꨪꨑ | thắt gióng | |
| li-nyaiy | ꨤꨪꨐꨰꩈ | ngoảnh turn round | |
| linyaiy likuk | ꨤꨪꨐꨰꩈ ꨤꨪꨆꨭꩀ | ngoảnh phía sau | |
| li-nyaiy likuk lijang o hu | ꨤꨪꨐꨰꩈ ꨤꨪꨆꨭꩀ ꨤꨪꨎꩃ ꨅ ꨨꨭꨩ | ngó trước ngoảnh sau chẳng thấy gì | |
| li-u | ꨤꨪꨂ | cây dừa coconut-tree | |
| li-uw | ꨤꨪꨂꨥ | hàng line | |
| lia | ꨤꨳ | oằn to bow | |
| lia dhan | ꨤꨳ ꨖꩆ | oằn nhánh cây | |
| kayau abaoh rilo lia dhan cây có nhiều trái cong cành xuống | ꨆꨢꨮꨭ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨣꨪꨤꨯ ꨤꨳ ꨖꩆ ꨌꨲꩈ ꨌó ề ꨓꨴꨪá ꨌꨯꩂ à xꨂꩃố | ||
| liah | ꨤꨳꩍ | liếm, nếm to lick, to taste | |
| liba | ꨤꨪꨝ | gỏi dish make of raw fish and vegetables | |
| liba ikan | ꨤꨪꨝ ꨁꨆꩆ | gỏi cá | |
| liba ajah | ꨤꨪꨝ ꨀꨎꩍ | gỏi dông | |
| libaih | ꨤꨪꨝꨰꩍ | dư odd | |
| libang | ꨤꨪꨝꩃ | lỗ hole | |
| libang | ꨤꨪꨝꩃ | cầu bridge | |
| liber | ꨤꨪꨝꨮꩉ | nhớt slimy | |
| liber ikan | ꨤꨪꨝꨮꩉ ꨁꨆꩆ | nhớt cá | |
| libhuen | ꨤꨪꨞꨶꨮꩆ | êm mild | |
| asaih nduec libhuen | ꨀꨧꨰꩍ ꨙꨶꨮꩄ ꨤꨪꨞꨶꨮꩆ | ngựa chạy êm | |
| ndih di tuel libhuen | ꨙꨪꩍ ꨕꨪ ꨓꨶꨮꩊ ꨤꨪꨞꨶꨮꩆ | nằm trên nệm thì êm | |
| libik | ꨤꨪꨝꨪꩀ | nơi place | |
| libuh | ꨤꨪꨝꨭꩍ | té, ngã to fall | |
| libuk | ꨤꨪꨝꨭꩀ | bụi, chòm, đám, bụi spray, grove, mass | |
| libuk hala | ꨤꨪꨝꨭꩀ ꨨꨤ | bụi trầu | |
| libuk kayau | ꨤꨪꨝꨭꩀ ꨆꨢꨮꨭ | đám cây | |
| lidai | ꨤꨪꨕꨰ | bể tank | |
| duei lidai | ꨕꨶꨬ ꨤꨪꨕꨰ | kéo bể | |
| glaoh lidai | ꨈꨵꨯꨱꩍ ꨤꨪꨕꨰ | kéo bể | |
| lidam | ꨤꨪꨕꩌ | thoai thoải to slope gently | |
| pabung sang lidam | ꨚꨝꨭꩂ ꨧꩃ ꨤꨪꨕꩌ | mái nhà thoai thoải | |
| lidam | ꨤꨪꨕꩌ | lờ đờ, chậm glassy, slowly | |
| aia nduec lidam | ꨀꨳ ꨙꨶꨮꩄ ꨤꨪꨕꩌ | nước chảy lờ đờ | |
| lidi lidia | ꨤꨪꨕꨪ ꨤꨪꨕꨳ | chậm chạp slowly | |
| ngap gruk lidi lidia | ꨋꩇ ꨈꨴꨭꩀ ꨤꨪꨕꨪ ꨤꨪꨕꨳ | làm việc chậm chạp | |
| lidong | ꨤꨪꨕꨯꩂ | lài lài let down | |
| liék | ꨤꨳꨯꨮꩀ | liếc to glance | |
| liék mâta | ꨤꨳꨯꨮꩀ ꨟꨓ | liếc mắt | |
| mâta kaliék | ꨟꨓ ꨆꨤꨳꨯꨮꩀ | mắt lé | |
| liék mâta kaok | ꨤꨳꨯꨮꩀ ꨟꨓ ꨆꨯꨱꩀ | trợn trắng con mắt | |
| liék maong likei | ꨤꨳꨯꨮꩀ ꨟꨯꨱꩃ ꨤꨪꨆꨬ | liếc trai | |
| liéng | ꨤꨳꨯꨮꩃ | chạm khắc to carve | |
| liéng bitau kut | ꨤꨳꨯꨮꩃ ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨆꨭꩅ | khắc hoa văn đá kut | |
| liéng | ꨤꨳꨯꨮꩃ | hưởng to enjoy | |
| da-a po liéng kaya | ꨕꨀ ꨛꨯꨮ ꨤꨳꨯꨮꩃ ꨆꨢ | mời ngài hưởng lễ vật | |
| ligah | ꨤꨪꨈꩍ | mỏi get tired | |
| ligah liguei | ꨤꨪꨈꩍ ꨤꨪꨈꨶꨬ | mỏi mệt | |
| ligah rup | ꨤꨪꨈꩍ ꨣꨭꩇ | mỏi mình | |
| ligah drei | ꨤꨪꨈꩍ ꨕꨴꨬ | ê ẩm mình | |
| ligaih | ꨤꨪꨈꨰꩍ | thuận, favourable | |
| ligaih mâkrâ | ꨤꨪꨈꨰꩍ ꨟꨆꨴꨲ | thuận thảo | |
| ligaih naik | ꨤꨪꨈꨰꩍ ꨗꨰꩀ | vừa ý | |
| ligaih di hatai | ꨤꨪꨈꨰꩍ ꨕꨪ ꨨꨓꨰ | đẹp dạ | |
| ligaih rai | ꨤꨪꨈꨰꩍ ꨣꨰ | hợp thời | |
| liguai | ꨤꨪꨈꨶꨰ | mệt to be tired | |
| lihai | ꨤꨪꨨꨰ | phai fade | |
| liham | ꨤꨪꨨꩌ | xanh rì as green as grass | |
| lihiéng | ꨤꨪꨨꨳꨯꨮꩃ | mật trái me Tamarind honey | |
| ndik aia lihiéng | ꨙꨪꩀ ꨀꨳ ꨤꨪꨨꨳꨯꨮꩃ | lên men | |
| lihik | ꨤꨪꨨꨪꩀ | mất to lose, lost | |
| lihin | ꨤꨪꨨꨪꩆ | không tốt lành not good | |
| lihuai | ꨤꨪꨨꨶꨰ | mồi bait | |
| lihuai wah ikan | ꨤꨪꨨꨶꨰ ꨥꩍ ꨁꨆꩆ | mồi cá | |
| lijang | ꨤꨪꨎꩃ | cũng aslo | |
| yau nan rei | ꨢꨮꨭ ꨘꩆ ꨣꨬ | cũng như thế ấy | |
| lik | ꨤꨪꩀ | quấn to roll | |
| lik pakaw | ꨤꨪꩀ ꨚꨆꨥ | quấn thuốc | |
| lik | ꨤꨪꩀ | lăn to roll | |
| lik tapeng diéng | ꨤꨪꩀ ꨓꨚꨮꩃ ꨕꨳꨯꨮꩃ | lăn nến | |
| lika | ꨤꨪꨆꨩ | lở lói ulcer | |
| lika likaih | ꨤꨪꨆ ꨤꨪꨆꨰꩍ | lở loét | |
| lika bruk | ꨤꨪꨆ ꨝꨴꨭꩀ | hoại thư | |
| likao | ꨤꨪꨆꨯꨱ | bước qua step over | |
| likau | ꨤꨪꨆꨮꨭ | xin to ask, to beg | |
| likau gruk | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨈꨴꨭꩀ | xin việc | |
| likau mbeng | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨡꨮꩃ | xin ăn | |
| likau drei | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨕꨴꨬ | tạm biệt | |
| likau pabuh | ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨚꨝꨭꩍ | xin chuộc | |
| likei | ꨤꨪꨆꨬ | trai, đàn ông boy, man, male | |
| siam likei | ꨧꨳꩌ ꨤꨪꨆꨬ | đẹp trai | |
| jhak likei | ꨏꩀ ꨤꨪꨆꨬ | xấu trai | |
| likei dam | ꨤꨪꨆꨬ ꨕꩌ | thanh niên | |
| anâk likei | ꨀꨗꩀ ꨤꨪꨆꨬ | con trai | |
| khing likei | ꨇꨫꩂ ꨤꨪꨆꨬ | lấy chồng | |
| likuk kut | ꨤꨪꨆꨭꩀ ꨆꨭꩅ | làng Trường Sanh Truong Sanh village | |
| likuk | ꨤꨪꨆꨭꩀ | sau behind | |
| likhah | ꨤꨪꨇꩍ | lễ cưới wedding | |
| likhah caga | ꨤꨪꨇꩍ ꨌꨈ | lễ cưới wedding ceremony | |
| likhun | ꨤꨪꨇꨭꩆ | cây sến A ‘Shorea’ Dipterocarp tree | |
| likhun | ꨤꨪꨇꨭꩆ | phèn candy | |
| likhun juk | ꨤꨪꨇꨭꩆ ꨎꨭꩀ | phèn đen | |
| likhun mbong | ꨤꨪꨇꨭꩆ ꨡꨯꩂ | phèn chua | |
| limah | ꨤꨪꨠꩍ | dâng to offer | |
| limah drap ka Po | ꨤꨪꨠꩍ ꨕꨴꩇ ꨆ ꨛꨯꨮ | dâng của cho Ngài | |
| limai | ꨤꨪꨟꨰ | cá đuối ray | |
| limai tian da | ꨤꨪꨟꨰ ꨓꨳꩆ ꨕ | bụng, stomach skin | |
| liman | ꨤꨪꨠꩆ | mềm, yếu soft, weak | |
| liman limuc | ꨤꨪꨠꩆ ꨤꨪꨟꨭꩄ | yếu đuối weak | |
| limaow | ꨤꨪꨟꨯꨱꨥ | bò, cow, bull | |
| limâ | ꨤꨪꨟꨩ | năm five | |
| limâk | ꨤꨪꨟꩀ | béo fat | |
| ong nan biak limâk | ꨅꩃ ꨘꩆ ꨝꨳꩀ ꨤꨪꨠꩀ | ông đó thật mập | |
| limâk | ꨤꨪꨟꩀ | mỡ fat | |
| rilaow limâk | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨤꨪꨠꩀ | thịt mỡ | |
| limâk | ꨤꨪꨟꩀ | chừa to spare | |
| nyu limâk klaik mbeng paje | ꨐꨭꨩ ꨤꨪꨠꩀ ꨆꨵꨰꩀ ꨡꨮꩃ ꨚꨎꨮ | nó chừa ăn cắp rồi | |
| limân | ꨤꨪꨟꩆ | voi elephant | |
| lin mâklem | ꨤꨪꩆ ꨟꨆꨵꨮꩌ | u ám overcast | |
| lin tapin | ꨤꨪꩆ ꨓꨚꨪꩆ | lộn xộn, huyền bí, confusion, hidden | |
| linah | ꨤꨪꨗꩍ | bến station | |
| linâng | ꨤꨪꨗꩂ | rộng large | |
| lingal | ꨤꨪꨋꩊ | cày plough | |
| lingaoh | ꨤꨪꨊꨯꨱꩍ | điếc deaf | |
| lingaom | ꨤꨪꨊꨯꨱꩌ | nhừ, ngấu to stew, to simmer | |
| lingâ | ꨤꨪꨋ | mè sesame | |
| lingâk | ꨤꨪꨊꩀ | ngất swoon | |
| lingân | ꨤꨪꨋꩆ | ngỗng groose | |
| lingik | ꨤꨪꨊꨪꩀ | trời sky | |
| lingiw | ꨤꨪꨊꨪꨥ | ngoài outside | |
| linguei | ꨤꨪꨊꨶꨬ | vắng absent | |
| lining | ꨤꨪꨗꨫꩂ | giun worm | |
| linung | ꨤꨪꨗꨭꩂ | lươn eal | |
| linyan | ꨤꨪꨑꩆ | thang ladder | |
| lipa | ꨤꨪꨚ | đói hungry | |
| lipan | ꨤꨪꨚꩆ | con rít centipede | |
| lipei | ꨤꨪꨚꨬ | mộng, chiêm bao dream | |
| liphuai | ꨤꨪꨜꨶꨰ | uể oải slack | |
| lipih | ꨤꨪꨚꨪꩍ | mỏng, rải rác thin | |
| litah | ꨤꨪꨓꩍ | đỉa leech | |
| litai | ꨤꨪꨓꨰ | vạt flap | |
| lithun | ꨤꨪꨔꨭꩆ | hành onion | |
| lithung | ꨤꨪꨔꨭꩂ | cối mortar | |
| liwah | ꨤꨪꨥꩍ | khoảng không, space | |
| liwaiy | ꨤꨪꨥꨰꩈ | hồ paste | |
| ngap liwaiy | ꨋꩇ ꨤꨪꨥꨰꩈ | làm hồ | |
| wak liwaiy | ꨥꩀ ꨤꨪꨥꨰꩈ | khoáy hồ | |
| tep liwaiy | ꨓꨮꩇ ꨤꨪꨥꨰꩈ | dán hồ | |
| liwang ốm, gầy, sickly, skinny | ꨤꨪꨥꩃ ốꨠ, ầ, , | ||
| liwik | ꨤꨪꨥꨪꩀ | lâu a long time | |
| liwik harei | ꨤꨪꨥꨪꩀ ꨨꨣꨬ | lâu ngày | |
| liwik mâlam | ꨤꨪꨥꨪꩀ ꨟꨤꩌ | khuya | |
| liya | ꨤꨪꨢ | gừng ginger | |
| liyau | ꨤꨪꨢꨮꨭ | héo withered | |
| lua | ꨤꨶ | lén stealthy | |
| lua di amaik amâ nao taom kamei | ꨤꨶ ꨕꨪ ꨀꨟꨰꩀ ꨀꨟ ꨗꨯꨱ ꨓꨯꨱꩌ ꨆꨟꨬ | lén cha mẹ đi gặp người tình | |
| luah | ꨤꨶꩍ | cao xa far-reaching | |
| luai | ꨤꨶꨰ | thôi, bỏ to stop, to leave | |
| luai huak | ꨤꨶꨰ ꨨꨶꩀ | thôi ăn cơm | |
| luai baik | ꨤꨶꨰ ꨝꨰꩀ | thôi đi | |
| luai gep | ꨤꨶꨰ ꨈꨮꩇ | bỏ nhau | |
| luai aia | ꨤꨶꨰ ꨀꨳ | bơi lội, to swim | |
| luai duh | ꨤꨶꨰ ꨕꨭꩍ | miễn dịch immune | |
| luak | ꨤꨶꩀ | chui to creep | |
| luak tamâ | ꨤꨶꩀ ꨓꨟꨩ | chui vào | |
| luak | ꨤꨶꩀ | đút lót to bribe | |
| luak jién padai ka urang đút lót tiền bạc | ꨤꨶꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨚꨕꨰ ꨆ ꨂꨣꩃ đúꨓ ó ꨓꨪꩆề ạ | ||
| mbeng luak | ꨡꨮꩃ ꨤꨶꩀ | ăn hối lộ | |
| luak pajuak | ꨤꨶꩀ ꨚꨎꨶꩀ | tìm kiếm to search | |
| lué | ghẹo, chọc to tease | ||
| lue gep | ꨤꨶꨮ ꨈꨮꩇ | chọc nhau | |
| lue kamei | ꨤꨶꨮ ꨆꨟꨬ | chọc gái | |
| lue angar | ꨤꨶꨮ ꨀꨋꩉ | chọc ghẹo | |
| lueng | ꨤꨶꨮꩂ | cao cẳng, thẳng tấp very straight | |
| urang lueng | ꨂꨣꩃ ꨤꨶꨮꩂ | người cao cẳng | |
| kayau tapak lueng | ꨆꨢꨮꨭ ꨓꨚꩀ ꨤꨶꨮꩂ | cây thẳng tấp | |
| luic | ꨤꨶꨪꩄ | cuối, hết, mãn, tắt ending, decline | |
| luic jalan | ꨤꨶꨪꩄ ꨎꨤꩆ | cuối đường | |
| luic panuec | ꨤꨶꨪꩄ ꨚꨗꨶꨮꩄ | hết lời | |
| luic rai patao | ꨤꨶꨪꩄ ꨣꨰ ꨚꨓꨯꨱ | mãn đời vua | |
| luic yawa | ꨤꨶꨪꩄ ꨢꨥ | tắt hơi | |
| luk | ꨤꨭꩀ | bôi, thoa to rub | |
| luk jru | ꨤꨭꩀ ꨎꨴꨭ | bôi thuốc | |
| mânyâk hadah | ꨟꨐꩀ ꨨꨕꩍ | đèn sáng | |
| luk | ꨤꨭꩀ | lõm deep-set | |
| jalan luk | ꨎꨤꩆ ꨤꨭꩀ | đường lõm | |
| lun tapun | ꨤꨭꩆ ꨓꨚꨭꩆ | đần độn dull | |
| malayu | ꨠꨤꨢꨭ | Mã Lai Malay | |
| maligai | ꨠꨤꨪꨈꨰ | lâu đài castle | |
| malikam đá quí, precious stone | ꨠꨤꨪꨆꩌ đá qꨂí, | ||
| mamâh | ꨠꨠꩍ | nhai to chew | |
| mat | ꨠꩅ | mát cool | |
| mat | ꨠꩅ | sáng kiến innovation | |
| mai | ꨟꨰ | đến to arrive | |
| mai baik | ꨟꨰ ꨝꨰꩀ | đến đi | |
| mai mâng halei | ꨟꨰ ꨟꩂ ꨨꨤꨬ | từ đâu đến | |
| mai hatao | ꨟꨰ ꨨꨓꨯꨱ | đến làm gì | |
| mai | ꨟꨰ | về to comeback | |
| nao hatao mai | ꨗꨯꨱ ꨨꨓꨯꨱ ꨟꨰ | đi đâu về | |
| maik | ꨟꨰꩀ | đi to go | |
| mbeng maik | ꨡꨮꩃ ꨟꨰꩀ | ăn đi | |
| nao baik | ꨗꨯꨱ ꨝꨰꩀ | đi đi | |
| maik | ꨟꨰꩀ | thôi to stop | |
| luai baik | ꨤꨶꨰ ꨝꨰꩀ | thôi đi | |
| luai baik ah | ꨤꨶꨰ ꨝꨰꩀ ꨀꩍ | thôi đi mà | |
| maiy | ꨟꨰꩈ | ngồi đè he to sit | |
| daok jaoh maiy | ꨕꨯꨱꩀ ꨎꨯꨱꩍ ꨟꨰꩈ | ngồi xếp chân | |
| mâm | ꨟꩌ | bú to suck | |
| maok | ꨟꨯꨱꩀ | mọt wood-borer | |
| maok mbeng kayau | ꨟꨯꨱꩀ ꨡꨮꩃ ꨆꨢꨮꨭ | mọt ăn gỗ | |
| maok | ꨟꨯꨱꩀ | ăn to eat | |
| mbeng maok | ꨡꨮꩃ ꨟꨯꨱꩀ | tham ăn | |
| maok | ꨟꨯꨱꩀ | lủm bolt | |
| anâk ranaih maok ahar | ꨀꨗꩀ ꨣꨗꨰꩍ ꨟꨯꨱꩀ ꨀꨨꩉ | trẻ em lủm bánh | |
| maong | ꨟꨯꨱꩃ | nhìn, xem to look, to see | |
| maow | ꨟꨯꨱꨥ | gàu (múc nước) bucket | |
| maow | ꨟꨯꨱꨥ | cây chàm đen Dark Natural Indigo (Indigo naturalis) | |
| mâ-aia | ꨟꨀꨳ | ướt wet | |
| mâ-aia kanyait ướt át | ꨟꨀꨳ ꨆꨐꨰꩅ ướꨓ áꨓ | ||
| mâ-aia | ꨟꨀꨳ | nhão flabby, fatty | |
| lisei mâ-aia | ꨤꨪꨧꨬ ꨟꨀꨳ | cơm nhão | |
| mâ-aia | ꨟꨀꨳ | làm giả đò to sham | |
| ngap mâ-aia | ꨋꩇ ꨟꨀꨳ | làm giả đò (bệnh) | |
| mâ-aom | ꨟꨀꨯꨱꩌ | đội to wear | |
| mâ-aom nduen | ꨟꨀꨯꨱꩌ ꨙꨶꨮꩆ | đội nón | |
| mâ-aom | ꨟꨀꨯꨱꩌ | đắp to bank | |
| mâ-aom ciéw | ꨟꨀꨯꨱꩌ ꨌꨳꨯꨮꨥ | đắp chiếu | |
| mâ-ih | ꨟꨁꩍ | thiu, to get stale | |
| mâ-ik | ꨟꨁꩀ | đái to piss | |
| aia mâ-ik | ꨀꨳ ꨟꨁꩀ | nước tiểu | |
| sang mâ-ik | ꨧꩃ ꨟꨁꩀ | bọng đái | |
| ikak sang mâ-ik | ꨁꨆꩀ ꨧꩃ ꨟꨁꩀ | bí đái | |
| mâ-in | ꨟꨁꩆ | chơi to play | |
| mâ-in jién | ꨟꨁꩆ ꨎꨳꨯꨮꩆ | đánh bạc | |
| ndom mâ-in | ꨙꨯꩌ ꨟꨁꩆ | nói giỡn | |
| mâ-in saong kamei | ꨟꨁꩆ ꨧꨯꨱꩃ ꨆꨟꨬ | chọc gái | |
| mâ-in kuk dep | ꨟꨁꩆ ꨆꨭꩀ ꨕꨮꩇ | chơi trốn tìm | |
| mâ-in mâ-âc | ꨟꨁꩆ ꨟ | chơi bời | |
| mâbai | ꨟꨝꨰ | thù to resent | |
| mâbai janâk | ꨟꨝꨰ ꨎꨗꩀ | căm hờn to resent | |
| mâbaoh | ꨟꨝꨯꨱꩍ | đẻ to throw | |
| mâbar | ꨟꨝꩉ | nhờn greasy | |
| mâblah | ꨟꨝꨵꩍ | tranh to compete | |
| mâblah janâng | ꨟꨝꨵꩍ ꨎꨗꩂ | tranh chức | |
| mâblah | ꨟꨝꨵꩍ | dành to dispute | |
| mâblah nâgar | ꨟꨝꨵꩍ ꨗꨈꩉ | dành lấy xứ sở | |
| mâbuk | ꨟꨝꨭꩀ | say drunk | |
| mâbuk alak | ꨟꨝꨭꩀ ꨀꨤꩀ | say rượu | |
| mâbuk mâbar | ꨟꨝꨭꩀ ꨟꨝꩉ | bối rối | |
| mâcai | ꨟꨌꨰ | nhiều many, much | |
| mâcai jién | ꨟꨌꨰ ꨎꨳꨯꨮꩆ | nhiều tiền | |
| mâcai mânuis | ꨟꨌꨰ ꨟꨗꨶꨪꩋ | nhiều người | |
| mâcai | ꨟꨌꨰ | dồi dào abundant | |
| mâchak | ꨟꨍꩀ | oai majestic | |
| mâchut | ꨟꨍꨭꩅ | tựa tựa similar | |
| mâchut gep | ꨟꨍꨭꩅ ꨈꨮꩇ | tựa tựa giống nhau | |
| mâcuak | ꨟꨌꨶꩀ | bao phủ to cover | |
| mâda | ꨟꨕꨩ | giàu rich | |
| mâda praong | ꨟꨕ ꨚꨴꨯꨱꩃ | giàu to | |
| mâda | ꨟꨕꨩ | non young | |
| abaoh mâda | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨟꨕ | trái non | |
| mâda bilan | ꨟꨕ ꨝꨪꨤꩆ | non tháng | |
| mâda | ꨟꨕꨩ | kém less | |
| mâda hatai | ꨟꨕ ꨨꨓꨰ | kém thông minh | |
| mâdan | ꨟꨕꩆ | cây táo apple-tree | |
| mâdaom | ꨟꨕꨯꨱꩌ | um tùm rank | |
| phun mâdaom | ꨜꨭꩆ ꨟꨕꨯꨱꩌ | cây um tùm | |
| mâdaom | ꨟꨕꨯꨱꩌ | thấp low | |
| sang mâdaom | ꨧꩃ ꨟꨕꨯꨱꩌ | nhà mái thấp | |
| mâda… mâda | ꨟꨕ… ꨟꨕ | càng…càng the more…the more | |
| mâda tuk mâda pandik | ꨟꨕ ꨓꨭꩀ ꨟꨕ ꨚꨙꨪꩀ | càng lúc càng đau | |
| mâda harei mâda trak | ꨟꨕ ꨨꨣꨬ ꨟꨕ ꨓꨴꩀ | càng ngày bệnh càng nặng | |
| mâdeh | ꨟꨕꨮꩍ | thức wake up | |
| daok mâdeh | ꨕꨯꨱꩀ ꨟꨕꨮꩍ | còn thức | |
| pamâdeh | ꨚꨟꨕꨮꩍ | đánh thức | |
| mâdeh tagok | ꨟꨕꨮꩍ ꨓꨈꨯꩀ | thức dậy | |
| mâdrec | ꨟꨕꨴꨮꩄ | nghiêng xế oblique | |
| aia harei mâdrec | ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨟꨕꨴꨮꩄ | mặt trời nghiêng xế | |
| mâduen | ꨟꨕꨶꨮꩆ | thầy Maduen, Maduen priest | |
| mâduen ngap rija | ꨟꨕꨶꨮꩆ ꨋꩇ ꨣꨪꨎ | thầy mâduen làm lễ rija | |
| mâduen | ꨟꨕꨶꨮꩆ | bọ insect | |
| mâduen juk | ꨟꨕꨶꨮꩆ ꨎꨭꩀ | bọ rầy chafer | |
| mâduh mâng | ꨟꨕꨭꩍ ꨟꩂ | vì vậy therefore | |
| mâduh yau nan | ꨟꨕꨭꩍ ꨢꨮꨭ ꨘꩆ | vì vậy cho nên | |
| mâdhak | ꨟꨖꩀ | chống đối to oppose | |
| mâdher | ꨟꨖꨮꩉ | mồ côi to be orphaned | |
| mâdhir | ꨟꨖꨪꩉ | lâu đài castle | |
| mâdhir patao bia | ꨟꨖꨪꩉ ꨚꨓꨯꨱ ꨝꨳ | lâu đài vua chúa | |
| mâdhir | ꨟꨖꨪꩉ | cung đình court | |
| mâdhir riya | ꨟꨖꨪꩉ ꨣꨪꨢ | cung đình vĩ đại | |
| mâgait | ꨟꨈꨰꩅ | con (gái) girl | |
| mâgait nan | ꨟꨈꨰꩅ ꨘꩆ | con đó | |
| mâgait halei ban halei | ꨟꨈꨰꩅ ꨨꨤꨬ ꨝꩆ ꨨꨤꨬ | con nào, thằng nào | |
| mâgei | ꨟꨈꨬ | run, shake | |
| mâgei phun | ꨟꨈꨬ ꨜꨭꩆ | run cây | |
| mâgei | ꨟꨈꨬ | lung lay to get loose | |
| tagei mâgei | ꨓꨈꨬ ꨟꨈꨬ | răng lung lay | |
| mâgei | ꨟꨈꨬ | nháy to wink | |
| mâgei mâta | ꨟꨈꨬ ꨟꨓ | nháy mắt | |
| mâgei | ꨟꨈꨬ | có gợn wavy | |
| aia mâgei | ꨀꨳ ꨟꨈꨬ | nước có gợn | |
| mâgik | ꨟꨈꨪꩀ | thánh đường Chăm Bini Cham Bini mosque | |
| mâgru | ꨟꨈꨴꨭ | học hỏi to learn | |
| mâgru akhar | ꨟꨈꨴꨭ ꨀꨇꩉ | học chữ | |
| mâgru adat | ꨟꨈꨴꨭ ꨀꨕꩅ | học luân lý | |
| mâgru sanau | ꨟꨈꨴꨭ ꨧꨗꨮꨭ | học bùa phép | |
| mâgru danak | ꨟꨈꨴꨭ ꨕꨘꩀ | học nghề | |
| mâh | ꨟꩍ | vàng gold | |
| mâh ghuai | ꨟꩍ ꨉꨶꨰ | vàng khối | |
| mâh hala | ꨟꩍ ꨨꨤ | vàng lá | |
| mâh mâda | ꨟꩍ ꨟꨕ | vàng non | |
| mâh taha | ꨟꩍ ꨓꨨ | vàng ròng | |
| mâhlikam | ꨟꨨꨵꨪꨆꩌ | vàng đính đá quí | |
| mâh taha | ꨟꩍ ꨓꨨ | tên cha vợ vua Po Rome King Mâh Taha, father of the wife of Po Rome | |
| mâharaik | ꨟꨨꨣꨰꩀ | lưng ong, thon slim | |
| ka-ing nai ni mâharaik | ꨆꨁꨪꩂ ꨗꨰ ꨘꨫ ꨟꨨꨣꨰꩀ | lưng cô này thon | |
| kamei mâharaik drei | ꨆꨟꨬ ꨟꨨꨣꨰꩀ ꨕꨴꨬ | gái lưng ong | |
| mâhati | ꨟꨨꨓꨪ | mường tượng to imagine | |
| mâhep | ꨟꨨꨮꩇ | mùi nhẹ sweat | |
| mâhésarai | ꨟꨨꨯꨮꨧꨣꨰ | hoàng đạo zodiac | |
| mâhiek | ꨟꨨꨳꨮꩀ | gần giống to look like | |
| ngap dua thruh ridaih mâhiek gep | ꨋꩇ ꨕꨶ ꨔꨴꨭꩍ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨟꨨꨳꨮꩀ ꨈꨮꩇ | làm hai chiếc xe gần giống nhau | |
| mâhit | ꨟꨨꨪꩅ | nghe thấy to hear | |
| mâhlei | ꨟꨨꨵꨬ | bông (vải) cotton | |
| mâhu | ꨟꨨꨭꨩ | thèm to crave for something | |
| mâhu di aia | ꨟꨨꨭ ꨕꨪ ꨀꨳ | khát nước | |
| mâhu mbeng | ꨟꨨꨭ ꨡꨮꩃ | thèm ăn | |
| thruk mâhu | ꨔꨴꨭꩀ ꨟꨨꨭ | đã thèm | |
| mâja | ꨟꨎ | chồn weasel | |
| mâjaih | ꨟꨎꨰꩍ | vật lộn to wrestle | |
| mâjaih gep | ꨟꨎꨰꩍ ꨈꨮꩇ | vật nhau | |
| mâjaik | ꨟꨎꨰꩀ | gần nearly | |
| mâjaik mboh | ꨟꨎꨰꩀ ꨡꨯꩍ | gần thấy | |
| mâjaik njep | ꨟꨎꨰꩀ ꨒꨮꩇ | gần đúng | |
| mâjaik tal | ꨟꨎꨰꩀ ꨓꩊ | gần tới | |
| mâjaik mâtai | ꨟꨎꨰꩀ ꨟꨓꨰ | gần chết | |
| mâjrâ | ꨟꨎꨴꨲ | chống to prop | |
| gai mâjrâ | ꨈꨰ ꨟꨎꨴꨲ | gậy chống | |
| ong taha mâjrâ gai | ꨅꩃ ꨓꨨ ꨟꨎꨴꨲ ꨈꨰ | ông già chống gậy | |
| mâjrem | ꨟꨎꨴꨮꩌ | trùng hợp to coincide | |
| mâtai mâjrem gep | ꨟꨓꨰ ꨟꨎꨴꨮꩌ ꨈꨮꩇ | chết trùng nhau | |
| mâjru | ꨟꨎꨴꨭ | chữa trị treat medically | |
| sang mâjru | ꨧꩃ ꨟꨎꨴꨭ | nhà thương | |
| mâjua | ꨟꨎꨶ | vắng uninhabited | |
| sang mâjua | ꨧꩃ ꨟꨎꨶ | nhà hoang vắng | |
| daok mâjua | ꨕꨯꨱꩀ ꨟꨎꨶ | ngồi một mình | |
| mâk | ꨟꩀ | lấy to take | |
| mâk lisei huak | ꨟꩀ ꨤꨪꨧꨬ ꨨꨶꩀ | lấy cơm ăn | |
| mâk | ꨟꩀ | bắt to catch | |
| mâk ikan | ꨟꩀ ꨁꨆꩆ | bắt cá | |
| mâk | ꨟꩀ | ngộ độc be poisoned | |
| jru mâk | ꨎꨴꨭ ꨟꩀ | thuốc độc | |
| mbeng abaoh mâk | ꨡꨮꩃ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨟꩀ | ăn trái độc | |
| mâkah | ꨟꨆꩍ | Kalantan, La Mecque Kalantan, Malaysia or Al’ Mec | |
| mâkaik | ꨟꨆꨰꩀ | giận dữ angry | |
| mâkal | ꨟꨆꩊ | thuở xưa, in the old days | |
| mâkal nan | ꨟꨆꩊ ꨘꩆ | thuở đó | |
| mâkal déh | ꨟꨆꩊ ꨕꨯꨮꩍ | thuở ấy | |
| mâkal | ꨟꨆꩊ | thuở trước | |
| mâkei | ꨟꨆꨬ | cho có lệ to be valid | |
| daok mâkei | ꨕꨯꨱꩀ ꨟꨆꨬ | ngồi cho có lệ | |
| mâkhek | ꨟꨇꨮꩀ | quá nhiều too much | |
| mâkia | ꨟꨆꨳ | cây thị plant | |
| mâklem | ꨟꨆꨵꨮꩌ | tối night | |
| mâklem sup | ꨟꨆꨵꨮꩌ ꨦꨭꩇ | tối tăm | |
| mâklem ni đêm nay | ꨟꨆꨵꨮꩌ ꨘꨫ đêꨟ ꨘꩈ | ||
| mâklem kadéh | ꨟꨆꨵꨮꩌ ꨆꨕꨯꨮꩍ | tối hôm kia | |
| mâkrâ | ꨟꨆꨴꨲ | thích to like | |
| mâkrâ di nyu thích nó | ꨟꨆꨴꨲ ꨕꨪ ꨐꨭꨩ í ꨗó | ||
| mâkrâ di kaya nan | ꨟꨆꨴꨲ ꨕꨪ ꨆꨢ ꨘꩆ | thích vật đó | |
| mâkrâ | ꨟꨆꨴꨲ | đẹp nice | |
| mâkrâ di mâta | ꨟꨆꨴꨲ ꨕꨪ ꨟꨓ | đẹp mắt | |
| siam mâkrâ | ꨧꨳꩌ ꨟꨆꨴꨲ | tốt đẹp | |
| mâkuec | ꨟꨆꨶꨮꩄ | tấm broken rice | |
| mâlah | ꨟꨤꩍ | chối cãi to deny | |
| mâlah cah | ꨟꨤꩍ ꨌꩍ | cãi cọ | |
| mâlah gep | ꨟꨤꩍ ꨈꨮꩇ | cãi nhau | |
| mâlak | ꨟꨤꩀ | bẩn, nhớp dirty, slimy | |
| mâleng | ꨟꨤꨮꩃ | xinh đẹp beautiful | |
| mâleng | ꨟꨤꨮꩃ | xinh đẹp | |
| mbaok mâta mâleng | ꨡꨯꨱꩀ ꨟꨓ ꨟꨤꨮꩃ | mặt mày xinh đẹp | |
| rup pabhap saih mâleng | ꨣꨭꩇ ꨚꨞꩇ ꨧꨰꩍ ꨟꨤꨮꩃ | thân hình đẹp | |
| mâleng | ꨟꨤꨮꩃ | sáng sủa very light | |
| akhar tapuk saih mâleng | ꨀꨇꩉ ꨓꨚꨭꩀ ꨧꨰꩍ ꨟꨤꨮꩃ | chữ nghĩa giỏi giang | |
| mâlaow | ꨟꨤꨯꨱꨥ | câm dumb | |
| mâla-un | ꨟꨤꨂꩆ | quỉ dữ devil | |
| mâlau | ꨟꨤꨮꨭ | mắc cỡ ashamed | |
| mâlau mâlit | ꨟꨤꨮꨭ ꨟꨤꨪꩅ | mắc cỡ, e lệ | |
| mâleng bimi | ꨟꨤꨮꩃ ꨝꨪꨟꨪ | đẹp, xinh đẹp, nice beautiful | |
| libik mâleng bimi | ꨤꨪꨝꨪꩀ ꨟꨤꨮꩃ ꨝꨪꨟꨪ | cảnh đẹp | |
| mâliéng | ꨟꨤꨳꨯꨮꩃ | tôn thờ to worship | |
| mâliéng kanâ | ꨟꨤꨳꨯꨮꩃ ꨆꨗ | thờ phượng | |
| mâli | ꨟꨤꨪ | xứ Lagi Lagi region | |
| mâligai | ꨟꨤꨪꨈꨰ | ngai throne | |
| mâligai patao | ꨟꨤꨪꨈꨰ ꨚꨓꨯꨱ | ngai vua | |
| mâlih | ꨟꨤꨪꩍ | bông lài jasmine | |
| mâlun | ꨟꨤꨭꩆ | trần truồng nude | |
| mâmaon | ꨟꨟꨯꨱꩆ | cằn nhằn to grumble | |
| nyu mâmaon ka dahlak | ꨐꨭꨩ ꨟꨟꨯꨱꩆ ꨆ ꨕꨨꨵꩀ | nó cằn nhằn tôi | |
| mâmih | ꨟꨟꨪꩍ | hơi đắng bitter | |
| mâmong | ꨟꨟꨯꩂ | dẻo, soft, plastic | |
| mâmuic | ꨟꨟꨶꨪꩄ | mạt (gà) bird-mite | |
| mân | ꨟꩆ | duyên charm | |
| mân thei thei gimbak | ꨟꩆ ꨔꨬ ꨔꨬ ꨈꨪꨡꩀ | duyên ai nấy hưởng | |
| mânâh | ꨟꨗꩍ | sáng tác to compose | |
| mânâk | ꨟꨗꩀ | sinh, đẻ to give birth | |
| harei mânâk | ꨨꨣꨬ ꨟꨗꩀ | sinh nhật | |
| mânâk anâk likei | ꨟꨗꩀ ꨀꨗꩀ ꨤꨪꨆꨬ | đẻ con trai | |
| mânâk | ꨟꨗꩀ | búp bê doll | |
| anâk mânâk | ꨀꨗꩀ ꨟꨗꩀ | con búp bê | |
| mânâk | ꨟꨗꩀ | muôn vật all things | |
| Po lingik pajiéng rim mânâk | ꨛꨯꨮ ꨤꨪꨊꨪꩀ ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ ꨣꨪꩌ ꨟꨗꩀ | ||
| mânal | ꨟꨗꩊ | phạm vi sphere | |
| wang mânal | ꨥꩃ ꨟꨗꩊ | vòng quanh,chu vi | |
| mânâng | ꨟꨗꩂ | cỗ banquets and feasts | |
| mânâng ahar | ꨟꨗꩂ ꨀꨨꩉ | cỗ bánh | |
| mânâng | ꨟꨗꩂ | kĩ thuật, phương pháp, technology, method | |
| mânâng krah | ꨟꨗꩂ ꨆꨴꩍ | kĩ thuật | |
| mânâng rayuak | ꨟꨗꩂ ꨣꨢꨶꩀ | phương pháp | |
| mânâng…mânâng | ꨟꨗꩂꨟꨗꩂ… | một phần…một | |
| mânâng nao mânâng daok | ꨟꨘꩂ ꨗꨯꨱ ꨟꨘꩂ ꨕꨯꨱꩀ | một phần đi một phần ở lại | |
| mânaok | ꨟꨗꨯꨱꩀ | nhóm group | |
| mânaok bac | ꨟꨗꨯꨱꩀ ꨝꩄ | một nhóm học sinh | |
| mânaok nyu | ꨟꨗꨯꨱꩀ ꨐꨭꨩ | chúng nó | |
| mânaik ngọc trai, pearl | ꨟꨗꨰꩀ ọ ꨓꨴꨰ, | ||
| mânei | ꨟꨗꨬ | tắm, to have a bath | |
| mânei hagei | ꨟꨗꨬ ꨨꨈꨬ | tắm rửa | |
| mâng | ꨟꩃ | mới to have | |
| hu mâgru ka mâng thau | ꨨꨭꨩ ꨟꨈꨴꨭ ꨆ ꨟꩂ ꨔꨮꨭ | có học mới biết | |
| hu aih taginum ka mâng hu hajan | ꨨꨭꨩ ꨀꨰꩍ ꨓꨈꨪꨗꨭꩌ ꨆ ꨟꩂ ꨨꨭꨩ ꨨꨎꩆ | có mây đen mới có mưa | |
| mâng | ꨟꩃ | tới to come | |
| aia mâng halei | ꨀꨳ ꨟꩂ ꨨꨤꨬ | nước tới đâu | |
| aia tal ka-ing | ꨀꨳ ꨓꩊ ꨆꨁꨪꩂ | nước tới lưng | |
| mâng | ꨟꩃ | từ from | |
| mâng dahlau | ꨟꩂ ꨕꨨꨵꨮꨭ | từ trước | |
| mâng phun tal gha | ꨟꩂ ꨜꨭꩆ ꨓꩊ ꨉ | từ gốc đến rễ | |
| mângak | ꨟꨋꩀ | giả false | |
| ngap mângap | ꨋꩇ ꨟꨋꩇ | giả bộ | |
| mângawom | ꨟꨋꨥꨯꩌ | nhóm gia đình, chi họ, group, branch of a kinship | |
| mâni | ꨟꨗꨫ | nay, at present | |
| dua harei mâni | ꨕꨶ ꨨꨣꨬ ꨟꨗꨫ | hai ngày nay | |
| mânik | ꨟꨗꨫꩀ | giấc to sleep, to nap | |
| mânik lipei | ꨟꨗꨫꩀ ꨤꨪꨚꨬ | giấc mơ | |
| ndih sa mânik | ꨙꨪꩍ ꨧ ꨟꨗꨫꩀ | ngủ một giấc | |
| mânik | ꨟꨗꨫꩀ | mùa gặt rice harvest | |
| bilan mânik | ꨝꨪꨤꩆ ꨟꨗꨫꩀ | mùa/tháng gặt | |
| mânosak | ꨟꨗꨯꨧꩀ | loài người, mankind, human being | |
| mânuel | ꨟꨗꨶꨮꩊ | xăm (quẻ) oracle | |
| mânuh | ꨟꨗꨭꩍ | nết to pamper, to coddle | |
| mânuh jhak | ꨟꨗꨭꩍ ꨏꩀ | có nết xấu | |
| mânuh siam | ꨟꨗꨭꩍ ꨧꨳꩌ | tốt nết | |
| mânuh mânâng | ꨟꨗꨭꩍ ꨟꨗꩂ | nết na,hạnh kiểm | |
| mânuh | ꨟꨗꨭꩍ | nũng, court fondling from | |
| ngap mânuh | ꨋꩇ ꨟꨗꨭꩍ | làm nũng, làm ra vẻ | |
| mânuis | ꨟꨗꨶꨪꩋ | loài người, mankind, human being | |
| mânuk | ꨟꨗꨭꩀ | gà chicken | |
| mânuk tanaow | ꨟꨗꨭꩀ ꨓꨗꨯꨱꨥ | gà trống | |
| mânuk binai/inâ | ꨟꨗꨭꩀ / | gà mái/mẹ/cái | |
| mânuk hatan/glai | ꨟꨗꨭꩀ ꨨꨓꨋꨵꨰ/ | gà rừng | |
| mânuk mraik | ꨟꨗꨭꩀ ꨟꨴꨰꩀ | gà kiến | |
| mânuk ri | ꨟꨗꨭꩀ ꨣꨪ | gà ri | |
| mânuk ak | ꨟꨗꨭꩀ ꨀꩀ | gà quạ (ô) | |
| mânyâk | ꨟꨐꩀ | dầu oil | |
| mânyâk li-u | ꨟꨐꩀ ꨤꨪꨂ | dầu dừa | |
| mânyâk | ꨟꨐꩀ | mỡ grease | |
| mânyâk bak cambuai | ꨟꨐꩀ ꨝꩀ ꨌꨡꨶꨰ | môi dính mỡ | |
| padem mânyâk | ꨚꨕꨮꩌ ꨟꨐꩀ | tắt đèn | |
| patei tabha mânyâk | ꨚꨓꨬ ꨓꨞ ꨟꨐꩀ | chuối lùn | |
| mânyi | ꨟꨐꨪ | kêu to call | |
| mânyim | ꨟꨐꨪꩌ | dệt, đan to weave, to knit | |
| mânyum | ꨟꨐꨭꩌ | uống to drink | |
| mânyum aia | ꨟꨐꨭꩌ ꨀꨳ | uống nước | |
| mânyum alak | ꨟꨐꨭꩌ ꨀꨤꩀ | uống rượu | |
| mânyum mbie | ꨟꨐꨭꩌ ꨡꨳꨮ | uống bia | |
| mâpaoh | ꨟꨚꨯꨱꩍ | ẩu đả, đánh nhau to brawl, fight | |
| mâracak | ꨟꨣꨌꩀ | quàng vào nhau to catch (on), be caught (in) | |
| mârachaong | ꨟꨣꩄꨨꨯꨱꩃ | kỳ đà nước varan | |
| mârai | ꨟꨣꨰ | đến | |
| mâraih | ꨟꨣꨰꩍ | khoe, quảng cáo, to show off, to advertise | |
| mârak | ꨟꨣꩀ | tranh giành to struggle | |
| mârak gép ka drap ar | ꨟꨣꩀ ꨈꨯꨮꩇ ꨆ ꨕꨴꩇ ꨀꩉ | tranh nhau của cải | |
| mârakaik | ꨟꨣꨆꨰꩀ | phẫn uất choke with indignation | |
| mârang | ꨟꨣꩃ | ren, cặp váy cuffs of skirt | |
| mârang khan | ꨟꨣꩃ ꨇꩆ | ren chăn mặc | |
| mârang | ꨟꨣꩃ | ren net | |
| mârang pasei | ꨟꨣꩃ ꨚꨧꨬ | lưới sắt | |
| mârang ging | ꨟꨣꩃ ꨈꨫꩂ | mồ hóng smoke-black | |
| mâraong | ꨟꨣꨯꨱꩃ | hướng nam south | |
| mârat | ꨟꨣꩅ | quyết to decide | |
| mârat hatai | ꨟꨣꩅ ꨨꨓꨰ | quyết tâm, quyết chí | |
| mârat mâtai | ꨟꨣꩅ ꨟꨓꨰ | quyết tử | |
| mârat tuei | ꨟꨣꩅ ꨓꨶꨬ | nguyện theo | |
| mârat sa jalan | ꨟꨣꩅ ꨧ ꨎꨤꩆ | quyết một đường | |
| mârat klaoh saong gep | ꨟꨣꩅ ꨆꨵꨯꨱꩍ ꨧꨯꨱꩃ ꨈꨮꩇ | thề quyết với nhau | |
| mâratak | ꨟꨣꨓꩀ | chém lia lịa to cut | |
| mârau | ꨟꨣꨮꨭ | ghen jealous | |
| mârau | ꨟꨣꨮꨭ | làng Bà Râu Ba Rau village | |
| mârawa | ꨟꨣꨥ | kỳ đà varan, iguana | |
| mâri | ꨟꨣꨪ | hát to sing | |
| rabap mâri | ꨣꨝꩇ ꨟꨣꨪ | đờn hát | |
| mâriak | ꨟꨣꨳꩀ | tranh painting | |
| mârup | ꨟꨣꨭꩇ | thân thể, mình body | |
| mâsin | ꨟꨧꨪꩆ | mắm salted fish | |
| aia mâsin | ꨀꨳ ꨟꨧꨪꩆ | nước mắm | |
| aia mâsin ngâc | ꨀꨳ ꨟꨧꨪꩆ ꨊꩄ | mắm nem | |
| mâsin drum | ꨟꨧꨪꩆ ꨕꨴꨭꩌ | mắm ruốc | |
| mâsin hadang | ꨟꨧꨪꩆ ꨨꨕꩃ | mắm tôm | |
| mâsin ritaong | ꨟꨧꨪꩆ ꨣꨪꨓꨯꨱꩃ | mắm cá lòng tong | |
| mâsuh | ꨟꨧꨭꩍ | chồn weasel | |
| anâk mâsuh | ꨀꨗꩀ ꨟꨧꨭꩍ | con chồn | |
| mâsuh | ꨟꨧꨭꩍ | chiến đấu to fight | |
| mâsuh mâtak | ꨟꨧꨭꩍ ꨟꨓꩀ | chiến đấu | |
| mâta | ꨟꨓꨩ | mắt eye | |
| dua gah mâta | ꨕꨶ ꨈꩍ ꨟꨓ | một cặp mắt | |
| mâta | ꨟꨓꨩ | thứ loại kind | |
| mâta pajaih | ꨟꨓ ꨚꨎꨰꩍ | loại giống | |
| mâta | ꨟꨓꨩ | món dish | |
| dahlak ngap klau mâta kaya mbeng | ꨕꨨꨵꩀ ꨋꩇ ꨆꨵꨮꨭ ꨟꨓ ꨆꨢ ꨡꨮꩃ | tôi nấu ba món ăn | |
| mâta | ꨟꨓꨩ | mặt side | |
| sang ni hu dua mâta | ꨧꩃ ꨗꨫ ꨨꨭꨩ ꨕꨶ ꨟꨓ | nhà này có hai mặt | |
| mâtah | ꨟꨓꩍ | sống raw, rare | |
| abaoh mâtah | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨟꨓꩍ | trái sống | |
| njem mâtah | ꨒꨮꩌ ꨟꨓꩍ | rau sống | |
| lisei mâtah | ꨤꨪꨧꨬ ꨟꨓꩍ | cơm sống | |
| mâtâh | ꨟꨓꨲꩍ | nửa half | |
| mâtâh jalan | ꨟꨓꨲꩍ ꨎꨤꩆ | nửa đường | |
| mâtai | ꨟꨓꨰ | chết to die | |
| mâtak | ꨟꨓꩀ | họa may on the chance that | |
| nyu nao tamâ bai gaor mâtak duah hu gruk ngap | ꨐꨭꨩ ꨗꨯꨱ ꨓꨟꨩ ꨝꨰ ꨈꨯꨱꩉ ꨟꨓꩀ ꨕꨶꩍ ꨨꨭꨩ ꨈꨴꨭꩀ ꨋꩇ | nó đi vào Sài Gòn may ra tìm được việc làm | |
| mâtau | ꨟꨓꨮꨭ | rể son-in-law, dâu daughter-in-law | |
| mâtau likei | ꨟꨓꨮꨭ ꨤꨪꨆꨬ | chàng rể | |
| mâtau kamei | ꨟꨓꨮꨭ ꨆꨟꨬ | nàng dâu | |
| mâtau jiéng | ꨟꨓꨮꨭ ꨎꨳꨯꨮꩃ | chính rể (hay dâu) | |
| mâtau yua | ꨟꨓꨮꨭ ꨢꨶ | rể họ, dâu họ | |
| mâtei | ꨟꨓꨬ | ngọc pearl | |
| mâtei mâriah | ꨟꨓꨬ ꨟꨣꨳꩍ | ngọc bích | |
| mâtei bitau | ꨟꨓꨬ ꨝꨪꨓꨮꨭ | ngọc thạch | |
| mâthaik | ꨟꨔꨰꩀ | dáng figure | |
| ngap mâthaik | ꨋꩇ ꨟꨔꨰꩀ | làm dáng | |
| mâtham đắp to cover | ꨟꨔꩌ đắꨚ ꨓꨯ v | ||
| mâtham ciew | ꨟꨔꩌ ꨌꨳꨮꨥ | đắp chiếu | |
| mâthem | ꨟꨔꨮꩌ | chua sour | |
| kaya mâthem | ꨆꨢ ꨟꨔꨮꩌ | đồ chua | |
| mâthao | ꨟꨔꨯꨱ | gây cãi to debate | |
| mâthao gep | ꨟꨔꨯꨱ ꨈꨮꩇ | gây lộn | |
| mâthik | ꨟꨔꨪꩀ | sơn to paint | |
| mâthik bar | ꨟꨔꨪꩀ ꨝꩉ | sơn màu | |
| mâthik aia mâriak | ꨟꨔꨪꩀ ꨀꨳ ꨟꨣꨳꩀ | sơn nước sơn | |
| mâthin-mâthem | ꨟꨔꨪꩆꨟꨔꨮꩌ | chua cay bitter | |
| mâthraiy | ꨟꨔꨴꨰꩈ | vay to borrow | |
| mâthrum | ꨟꨔꨴꨭꩌ | rậm rạp bushy | |
| mâthrum tambang | ꨟꨔꨴꨭꩌ ꨓꨡꩃ | sum họp to come together | |
| mâti | ꨟꨓꨪ | kệ leave alone | |
| mâti nyu | ꨟꨓꨪ ꨐꨭꨩ | kệ nó | |
| mâti | ꨟꨓꨪ | mơ tưởng dream (of) | |
| mâtram | ꨟꨓꨴꩌ | đá to kick | |
| mânuk mâtram gep | ꨟꨗꨭꩀ ꨟꨓꨴꩌ ꨈꨮꩇ | gà đá nhau | |
| mâtuaw | ꨟꨓꨶꨥ | thuận, được to obtain, to get | |
| mâtuei | ꨟꨓꨶꨬ | mồ côi to be orphaned | |
| mâ-uh | ꨟꨂꩍ | hẩm hơi musty | |
| lisei mâ-uh | ꨤꨪꨧꨬ ꨟꨂꩍ | cơm hẩm hơi | |
| mâ-uh | ꨟꨂꩍ | sưng húp considerably swell | |
| mâta mâ-uh | ꨟꨓ ꨟꨂꩍ | mắt sưng húp | |
| mâwar | ꨟꨥꩉ | thay thế replace | |
| mâwar gep khik sang thay phiên nhau giữ nhà | ꨟꨥꩉ ꨈꨮꩇ ꨇꨪꩀ ꨧꩃ ꨔꩈ ꨜꨪꩆê ꨈꨪữ à | ||
| tok mawar | ꨓꨯꩀ ꨠꨥꩉ | thay phiên | |
| mâyah | ꨟꨢꩍ | nếu, if | |
| mâyah yau nan | ꨟꨢꩍ ꨢꨮꨭ ꨘꩆ | nếu như vậy | |
| mâyah nyu takrâ | ꨟꨢꩍ ꨐꨭꨩ ꨓꨆꨴꨲ | nếu nó thích | |
| mâyah lac | ꨟꨢꩍ ꨤꩄ | nếu mà | |
| mâyai | ꨟꨢꨰ | nói chuyện to talk, to speak | |
| mâyaih | ꨟꨢꨰꩍ | khoe to boast, to show off | |
| mâyaih drei | ꨟꨢꨰꩍ ꨕꨴꨬ | khoe mình | |
| mâyaom | ꨟꨢꨯꨱꩌ | khen to congratulate, to praise | |
| mâyaw | ꨟꨢꨥ | mèo cat | |
| mâyok | ꨟꨢꨯꩀ | cho có bạn having friend | |
| mai ndih mâyok | ꨟꨰ ꨙꨪꩍ ꨟꨢꨯꩀ | đến ngủ chung cho có bạn | |
| mâyau | ꨟꨢꨮꨭ | song song parallel | |
| jalan mâyau | ꨎꨤꩆ ꨟꨢꨮꨭ | đường song song | |
| pamâyau so sánh | ꨚꨠꨢꨮꨭ ꨧꨯ á | ||
| mâyut | ꨟꨢꨭꩅ | tình bạn hữu friendship | |
| mâyut | ꨟꨢꨭꩅ | tình ái love, affection | |
| mâyut- mâyau | ꨟꨢꨭꩅ ꨟꨢꨮꨭ | tình ái | |
| mei | ꨠꨬ | em young sister dear (used by men to refer to women) | |
| miéng | ꨠꨳꨯꨮꩃ | mép, má cheek | |
| miéng cambuai | ꨠꨳꨯꨮꩃ ꨌꨡꨶꨰ | mép miệng | |
| mih | ꨟꨪꩍ | mà, chớ yet, let us not | |
| hu mih | ꨨꨭꨩ ꨟꨪꩍ | có mà | |
| saoh mih | ꨧꨯꨱꩍ ꨟꨪꩍ | không có gì đâu | |
| mik | ꨟꨪꩀ | cô, cậu uncle | |
| mik nai | ꨟꨪꩀ ꨗꨰ | cô | |
| min | ꨟꨪꩆ | mà,chớ,thôi yet,let us not,that’s all | |
| hu min | ꨨꨭꨩ ꨟꨪꩆ | có mà | |
| min mâyah | ꨟꨪꩆ ꨟꨢꩍ | nhưng, nếu | |
| Mohamat | ꨠꨯꨨꨠꩅ | thánh Mohamat the prophet Mohammed | |
| mong | ꨠꨯꩂ | chi họ, giòng descent | |
| mong patao bimaw mâh | ꨟꨯꩂ ꨚꨓꨯꨱ ꨝꨪꨟꨥ ꨟꩍ | giòng quý phái | |
| mong basaih | ꨠꨯꩂ ꨝꨧꨰꩍ | giòng ông basaih | |
| mong buel li-aua | ꨠꨯꩂ ꨝꨶꨮꩊ ꨤꨪꨀꨶꨩ | giòng nông dân | |
| mong halun urang | ꨠꨯꩂ ꨨꨤꨭꩆ ꨂꨣꩃ | giòng phục dịch người ta | |
| mra | ꨠꨴ | rựa bush-hook | |
| mrah | ꨠꨴꩍ | tật disease | |
| mrah tadhi | ꨠꨴꩍ ꨓꨖꨪ | lả lơi flirting | |
| mrai | ꨠꨴꨰ | chỉ thread | |
| mrak | ꨠꨴꩀ | sơn paint | |
| aia mrak | ꨀꨳ ꨠꨴꩀ | nước sơn | |
| mraow | ꨠꨴꨯꨱꨥ | sò arca | |
| mu | ꨟꨭ | cát lồi sand dune | |
| mu karan | ꨟꨭ ꨆꨣꩆ | cát lồi trắng | |
| mu padang | ꨟꨭ ꨚꨕꩃ | cát lồi bột | |
| mu pei | ꨟꨭ ꨚꨬ | xà bông | |
| mu | ꨟꨭ | con mối termite | |
| mu katuec | ꨟꨭ ꨆꨓꨶꨮꩄ | con mối đất | |
| muh | ꨟꨭꩍ | nanh, tusk | |
| muh limân | ꨟꨭꩍ ꨤꨪꨟꩆ | nanh voi | |
| muk | ꨟꨭꩀ | bà grandmother | |
| muk buh | ꨟꨭꩀ ꨝꨭꩍ | bà đơm | |
| muk rija | ꨟꨭꩀ ꨣꨪꨎ | bà giữ ciét atau của dòng họ | |
| muk tuh alak | ꨟꨭꩀ ꨓꨭꩍ ꨀꨤꩀ | bà dâng rượu | |
| muk pajau | ꨟꨭꩀ ꨚꨎꨮꨭ | bà bóng | |
| muk mbuai | ꨟꨭꩀ ꨡꨶꨰ | bà mụ | |
| muk kei | ꨟꨭꩀ ꨆꨬ | ông bà tổ tiên ancestor | |
| mul | ꨟꨭꩊ | lú pull – brained | |
| tagei tamuh nan ling mul | ꨓꨈꨬ ꨓꨟꨭꩍ ꨘꩆ ꨤꨫꩂ ꨟꨭꩊ | răng mọc thì nướu lú | |
| mul | ꨟꨭꩊ | dấu mark, sign | |
| buh mul | ꨝꨭꩍ ꨟꨭꩊ | làm dấu đếm (bằng hạt lúa) | |
| mul tal | ꨟꨭꩊ ꨓꩊ | nguyên thủy primitive | |
| mulakat | ꨟꨭꨤꨆꩅ | loài quỉ ám demoniac | |
| mun | ꨟꨭꩆ | mụn spot, pimple | |
| mbac | ꨡꩄ | mở to open, to set up | |
| mbac mâta pa-praong | ꨡꩄ ꨟꨓ ꨚꨚꨴꨯꨱꩃ | mở mắt cho to | |
| mbai | ꨡꨰ | hiến, dâng to offer, to devote | |
| mbaih | ꨡꨰꩍ | sứt chipped | |
| mbaih idung | ꨡꨰꩍ ꨁꨕꨭꩂ | sứt mũi | |
| mbaih jaluk | ꨡꨰꩍ ꨎꨤꨭꩀ | sứt mẻ tô | |
| mbaih mbaoh | ꨡꨰꩍ ꨡꨯꨱꩍ | sứt mẻ | |
| mbaik | ꨡꨰꩀ | mặc to wear | |
| mbaik khan cuk aw | ꨡꨰꩀ ꨇꩆ ꨌꨭꩀ ꨀꨥ | mặc quần áo | |
| mbaik | ꨡꨰꩀ | cây, cái thing | |
| sa mbaik geng | ꨧ ꨡꨰꩀ ꨈꨮꩃ | một cây/cái cột | |
| mbaik | ꨡꨰꩀ | cây, wood | |
| sa mbaik njuh | ꨧ ꨡꨰꩀ ꨒꨭꩍ | một cây củi | |
| mbaik | ꨡꨰꩀ | con a, an, the | |
| sa mbaik dhaong | ꨧ ꨡꨰꩀ ꨖꨯꨱꩃ | một con dao | |
| mbaik | ꨡꨰꩀ | đồn đại hearsay | |
| mbaik kataik | ꨡꨰꩀ ꨆꨓꨰꩀ | đồn đại | |
| mbak | ꨡꩀ | lây to infect | |
| mbak katal | ꨡꩀ ꨆꨓꩊ | lây ghẻ | |
| mbak | ꨡꩀ | mặn salty | |
| mbeng mbak | ꨡꨮꩃ ꨡꩀ | ăn mặn | |
| mbak tarak | ꨡꩀ ꨓꨣꩀ | mặn mà | |
| mban | ꨡꩆ | bàn table, desk | |
| mban ciak pakaw | ꨡꩆ ꨌꨳꩀ ꨚꨆꨥ | bàn sắc thuốc | |
| mban | ꨡꩆ | phiên turn, time | |
| ribha mban | ꨣꨪꨞ ꨡꩆ | phân phiên | |
| yah mban | ꨢꩍ ꨡꩆ | bãi phiên | |
| mbaoh | ꨡꨯꨱꩍ | moi pull out, dig up | |
| mbaok | ꨡꨯꨱꩀ | mặt face | |
| tapai mbaok | ꨓꨚꨰ ꨡꨯꨱꩀ | rửa mặt | |
| hu mbaok | ꨨꨭꨩ ꨡꨯꨱꩀ | có mặt | |
| ka-ndap mbaok | ꨆꨙꩇ ꨡꨯꨱꩀ | quen mặt | |
| tapai mbaok gaok mâta | ꨓꨚꨰ ꨡꨯꨱꩀ ꨈꨯꨱꩀ ꨟꨓ | rửa mặt đụng mắt | |
| mbaok chuai mũi đất promontory | ꨡꨯꨱꩀ ꨍꨶꨰ ꨟꨪũ đấꨓ ꨚꨴꨯꨠꨯꩆꨓꨯꩉꨢ | ||
| mbaow | ꨡꨯꨱꨥ | vun to pile up | |
| pa-ngin lisei mbaow | ꨚꨊꨪꩆ ꨤꨪꨧꨬ ꨡꨯꨱꨥ | chén cơm vun | |
| mbar | ꨡꩉ | quấn to tie (round) | |
| ula mbar di takai | ꨂꨤ ꨡꩉ ꨕꨪ ꨓꨆꨰ | rắn quấn vào chân | |
| mbar | ꨡꩉ | vu vơ vague | |
| ndom mbar | ꨙꨯꩌ ꨡꩉ | nói vu vơ | |
| mbar-jih | ꨡꩉꨎꨪꩍ | ví kết (chăn của đàn ông) | |
| mbar-mârang | ꨡꩉꨟꨣꩃ | ren kết (chăn của đàn ông) | |
| mbat | ꨡꩅ | dây hoa bát a kind of natural green | |
| mbau | ꨡꨮꨭ | hôi bad-smelling, stinky | |
| mbaw | ꨡꨥ | bào to shave | |
| mbaw kayau ka njueh | ꨡꨥ ꨆꨢꨮꨭ ꨆ ꨒꨶꨮꩍ | bào cây cho láng | |
| mbek | ꨡꨮꩀ | uốn to bend | |
| mbek mbuk | ꨡꨮꩀ ꨡꨭꩀ | uốn tóc | |
| mbek athar wah | ꨡꨮꩀ ꨀꨔꩉ ꨥꩍ | uốn lưỡi câu | |
| mbek | ꨡꨮꩀ | vuốt to strock | |
| mbek bilau kang | ꨡꨮꩀ ꨝꨪꨤꨮꨭ ꨆꩃ | vuốt râu | |
| mbeng | ꨡꨮꩃ | ăn to eat | |
| mbeng mâ-nyum | ꨡꨮꩃ ꨟꨐꨭꩌ | ăn uống | |
| ndam mbeng mâ-nyum | ꨙꩌ ꨡꨮꩃ ꨟꨐꨭꩌ | đám cưới | |
| mbeng | ꨡꨮꩃ | cháy to burn | |
| apuei mbeng glai | ꨀꨚꨶꨬ ꨡꨮꩃ ꨈꨵꨰ | lửa cháy rừng | |
| mbeng | ꨡꨮꩃ | lần time | |
| huak klau mbeng sa harei | ꨨꨶꩀ ꨆꨵꨮꨭ ꨡꨮꩃ ꨧ ꨨꨣꨬ | ăn ba lần một ngày | |
| mbiah | ꨡꨳꩍ | vừa to fit | |
| mbeng mbiah paje tôi ăn vừa đủ | ꨡꨮꩃ ꨡꨳꩍ ꨚꨎꨮ ꨓꨪô ăꨗ vừꨀ đủ | ||
| mbiah | ꨡꨳꩍ | sẵn ready | |
| hu mbiah | ꨨꨭꨩ ꨡꨳꩍ | có sẵn | |
| mblah | ꨡꨵꩍ | bắt chước to copy, to imitate | |
| mblaiy-mblaow | ꨡꨵꨰꩈꨡꨵꨯꨱꨥ | thò thụt thò thụt to regress, go back | |
| mblak | ꨡꨵꩀ | mở to open | |
| mblak mâta | ꨡꨵꩀ ꨟꨓ | mở mắt | |
| mblang | ꨡꨵꩃ | sân yard | |
| mblang-mâcaw | ꨡꨵꩃꨟꨌꨥ | đủ ăn to have enough to eat | |
| ngap mbeng mblang-mâcaw | ꨋꩇ ꨡꨮꩃ ꨡꨵꩃꨟꨌꨥ | làm ăn vừa đủ | |
| mblaow | ꨡꨵꨯꨱꨥ | lòi, ló to appear | |
| mbléng | ꨡꨵꨯꨮꩂ | nghiêng incline | |
| mbléng-mblang | ꨡꨵꨯꨮꩂꨡꨵꩃ | nghiêng ngửa | |
| urang mâbuk alak nao mbléng-mblang | ꨂꨣꩃ ꨟꨝꨭꩀ ꨀꨤꩀ ꨗꨯꨱ ꨡꨵꨯꨮꩂꨡꨵꩃ | người say đi ngả nghiêng | |
| mblom | ꨡꨵꨯꩌ | nũng nịu court fondling from | |
| ngap mblom | ꨋꩇ ꨡꨵꨯꩌ | làm nũng | |
| mbluak | ꨡꨵꨶꩀ | hơn more than | |
| mâda mbluak di-urang | ꨟꨕ ꨡꨵꨶꩀ ꨕꨪꨂꨣꩃ | giàu hơn người ta | |
| mbluak di mbluak | ꨡꨵꨶꩀ ꨕꨪ ꨡꨵꨶꩀ | hơn hết | |
| o mbluak di urang | ꨅ ꨡꨵꨶꩀ ꨕꨪ ꨂꨣꩃ | không hơn người ta | |
| mblung | ꨡꨵꨭꩂ | ngộp choke | |
| mboh | ꨡꨯꩍ | thấy to see | |
| mbong | ꨡꨯꩂ | trắng white | |
| mbraik | ꨡꨴꨰꩀ | bét dim sight | |
| mâta mbraik | ꨟꨓ ꨡꨴꨰꩀ | mắt bét | |
| ong mbraik | ꨅꩃ ꨡꨴꨰꩀ | tên Po Debata Thuer | |
| mbrang | ꨡꨴꩃ | hừng đông dawn | |
| pagé hadah mbrang | ꨚꨈꨯꨮꨩ ꨨꨕꩍ ꨡꨴꩃ | buổi sáng hừng đông | |
| mbraong | ꨡꨴꨯꨱꩃ | bọng (bắt cá) hole | |
| buh mbraong di hamu mâk ikan | ꨝꨭꩍ ꨡꨴꨯꨱꩃ ꨕꨪ ꨨꨟꨭ ꨟꩀ ꨁꨆꩆ | đặt bọng ở dưới ruộng bắt cá | |
| mbraong | ꨡꨴꨯꨱꩃ | quá sôi over boiling | |
| aia ju mbraong mbraong paje | ꨀꨳ ꨎꨭ ꨡꨴꨯꨱꩃ ꨡꨴꨯꨱꩃ ꨚꨎꨮ | nước quá sôi rồi | |
| mbraow | ꨡꨴꨯꨱꨥ | nhiều very much | |
| mbraow | ꨡꨴꨯꨱꨥ | khá passably | |
| mbrec | ꨡꨴꨮꩄ | rậm thick, bushy | |
| glai mbrec | ꨈꨵꨰ ꨡꨴꨮꩄ | rừng rậm | |
| krâm mbrec | ꨆꨴꨲꩌ ꨡꨴꨮꩄ | tre rậm | |
| mbrem | ꨡꨴꨮꩌ | mũi tên cross-bow | |
| mbrem bhian | ꨡꨴꨮꩌ ꨞꨳꩆ | mũi tên thường | |
| mbrem akem | ꨡꨴꨮꩌ ꨀꨆꨮꩌ | mũi tên tẩm thuốc độc | |
| mbrem | ꨡꨴꨮꩌ | tên bow and arrow | |
| hlak mbrem | ꨨꨵꩀ ꨡꨴꨮꩌ | găm tên | |
| panâh mbrem | ꨚꨗꩍ ꨡꨴꨮꩌ | bắn tên | |
| akaok mbrem | ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨡꨴꨮꩌ | mũi tên | |
| mbruec | ꨡꨴꨶꨮꩄ | lủng having holes | |
| aia mbruec | ꨀꨳ ꨡꨴꨶꨮꩄ | nước chảy | |
| gaok mbruec | ꨈꨯꨱꩀ ꨡꨴꨶꨮꩄ | nồi lủng | |
| mbruec aia mâ-ik | ꨡꨴꨶꨮꩄ ꨀꨳ ꨟꨁꩀ | té đái | |
| mbruec | ꨡꨴꨶꨮꩄ | lòi to tick out | |
| mbruec tung | ꨡꨴꨶꨮꩄ ꨓꨭꩂ | lòi ruột | |
| mbuah | ꨡꨶꩍ | trách to reproach (with) | |
| mbuah kal than trách | ꨡꨶꩍ ꨆꩊ ꨔꩆ á | ||
| mbuah kal ka rup | ꨡꨶꩍ ꨆꩊ ꨆ ꨣꨭꩇ | than thân trách phận | |
| mbuai | ꨡꨶꨰ | đỡ đẻ to deliver | |
| muk mbuai | ꨟꨭꩀ ꨡꨶꨰ | bà mụ | |
| mbuen | ꨡꨶꨮꩆ | đồi hill | |
| sang daok di mbuen | ꨧꩃ ꨕꨯꨱꩀ ꨕꨪ ꨡꨶꨮꩆ | nhà ở trên đồi | |
| mbuen | ꨡꨶꨮꩆ | hòn clod of earth | |
| mbuen palau | ꨡꨶꨮꩆ ꨚꨤꨮꨭ | hòn đảo | |
| mbuen | ꨡꨶꨮꩆ | tập, quyển set, volume | |
| sa mbuen ariya | ꨧ ꨡꨶꨮꩆ ꨀꨣꨪꨢ | một tập/quyển ariya | |
| mbuen ariya nan mbuen si puec | ꨡꨶꨮꩆ ꨀꨣꨪꨢ ꨘꩆ ꨡꨶꨮꩆ ꨧꨪ ꨚꨶꨮꩄ | tập ariya đó dễ đọc | |
| mbuen | ꨡꨶꨮꩆ | khấn to profess | |
| mbuen yang | ꨡꨶꨮꩆ ꨢꩃ | khấn thần | |
| mbuk | ꨡꨭꩀ | tóc hair | |
| cak mbuk | ꨌꩀ ꨡꨭꩀ | bới tóc | |
| mbuk | ꨡꨭꩀ | đống heap | |
| mbuk padai | ꨡꨭꩀ ꨚꨕꨰ | đống lúa | |
| mbuk | ꨡꨭꩀ | vun to pile up | |
| pa-mbuk padai | ꨚꨡꨭꩀ ꨚꨕꨰ | vun lúa | |
| mbul | ꨡꨭꩊ | lùm grove | |
| mbul kayau | ꨡꨭꩊ ꨆꨢꨮꨭ | lùm cây | |
| mbul harek | ꨡꨭꩊ ꨨꨣꨮꩀ | lùm cỏ | |
| mbut | ꨡꨭꩅ | cây viết, bút pen | |
| mbut aia cawait | ꨡꨭꩅ ꨀꨳ ꨌꨥꨰꩅ | viết mực | |
| mbut bilau | ꨡꨭꩅ ꨝꨪꨤꨮꨭ | viết lông | |
| mbut ta-mrak | ꨡꨭꩅ ꨓꨠꨴꩀ | viết chì | |
| mbut mac | ꨡꨭꩅ ꨠꩄ | bút máy | |
| nac | ꨘꩄ | làng Ninh Chữ Ninh Chu village | |
| nam | ꨘꩌ | sáu six | |
| nam pluh | ꨘꩌ ꨚꨵꨭꩍ | sáu mươi | |
| nam rituh | ꨘꩌ ꨣꨪꨓꨭꩍ | sáu trăm | |
| nam ribau | ꨘꩌ ꨣꨪꨝꨮꨭ | sáu ngàn | |
| nam-mâta | ꨘꩌꨟꨓ | lục lăng | |
| nan | ꨘꩆ | đó that, there, those | |
| pak nan | ꨚꩀ ꨘꩆ | nơi đó | |
| urang nan | ꨂꨣꩃ ꨘꩆ | người đó | |
| ngap hagait nan | ꨋꩇ ꨨꨈꨰꩅ ꨘꩆ | làm gì đó | |
| yau nan | ꨢꨮꨭ ꨘꩆ | như vậy | |
| dom nan | ꨕꨯꩌ ꨘꩆ | bao nhiêu | |
| nat-cak | ꨘꩅꨌꩀ | quang đãng clear up, cloudless | |
| nat-tasih | ꨘꩅꨓꨧꨪꩍ | tốt đẹp beautiful, fine | |
| nâbi | ꨗꨝꨪ | đấng (tiên tri) the sureme being, a saint (arabic) | |
| nai | ꨗꨰ | cô, dì aunt | |
| nailiti | ꨗꨰꨤꨪꨓꨪ | tây nam south west | |
| naing | ꨗꨰꩃ | cộc, ngắn, brief, short | |
| nao | ꨗꨯꨱ | đi to go, to walk | |
| naok | ꨗꨯꨱꩀ | nòng nọc tadpole | |
| anâk naok | ꨀꨘꩀ ꨗꨯꨱꩀ | con nòng nọc | |
| nâgar | ꨗꨈꩉ | xứ, nước, tỉnh, town, province, region, country | |
| nâgar wiet nam | ꨘꨈꩉ ꨥꨳꨮꩅ ꨘꩌ | nước Việt Nam | |
| nâgar mânraong | ꨗꨈꩉ ꨟꩆꨣꨯꨱꩃ | miền Nam | |
| nâgar birak | ꨗꨈꩉ ꨝꨪꨣꩀ | miền Bắc | |
| nâgar mâtâh | ꨗꨈꩉ ꨟꨓꨲꩍ | xứ miền Trung | |
| nâh | ꨗꩍ | tách, phân to separate, to divide | |
| nâh jiéng dua | ꨗꩍ ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨕꨶ | phân làm hai | |
| nâh tapuen | ꨗꩍ ꨓꨚꨶꨮꩆ | tách bầy | |
| nâkasuan | ꨗꨆꨧꨶꩆ | đồng thau brass | |
| nâm | ꨗꩌ | dấu mark, sign | |
| nâm angan | ꨗꩌ ꨀꨋꩆ | danh nhân | |
| nâm lika | ꨗꩌ ꨤꨪꨆ | sẹo | |
| nâm mâk | ꨗꩌ ꨟꩀ | di tích | |
| nâm | ꨗꩌ | mực ink | |
| nâm aia | ꨗꩌ ꨀꨳ | mực nước | |
| nâng | ꨗꩂ | gút knot | |
| ikak nâng | ꨁꨆꩀ ꨗꩂ | thắt gút | |
| nâphuel | ꨗꨜꨶꨮꩊ | nghĩa vụ reponsibility, debt | |
| nârah | ꨗꨣꩍ | trái đất, hành tinh the Earth, planet | |
| gram narah ni | ꨈꨴꩌ ꨘꨣꩍ ꨘꨫ | trái đất này | |
| mbai tabuh di grep narah | ꨡꨰ ꨓꨝꨭꩍ ꨕꨪ ꨈꨴꨮꩇ ꨘꨣꩍ | cầu khẩn khắp hành tinh | |
| nârah | ꨗꨣꩍ | thế giới, cõi the world | |
| nârah ita takik siam rilo habeng | ꨗꨣꩍ ꨁꨓ ꨓꨆꨪꩀ ꨧꨳꩌ ꨣꨪꨤꨯ ꨨꨝꨮꩃ | thế giới ta sống lành ít dữ nhiều | |
| nârah | ꨗꨣꩍ | triều đại, reign | |
| luic nârah | ꨤꨶꨪꩄ ꨗꨣꩍ | kết thúc triều đại | |
| nârah | ꨗꨣꩍ | nhóm, cánh general | |
| sujang narah kaong patao | ꨧꨭꨎꩃ ꨘꨣꩍ ꨆꨯꨱꩃ ꨚꨓꨯꨱ | nhóm/cánh võ tướng hầu vua | |
| nâsak | ꨗꨧꩀ | tuổi age, year of age | |
| nâsak lisi | ꨗꨧꩀ ꨤꨪꨧꨪ | tuổi tác | |
| neng | ꨗꨮꩃ | lỏng loosen | |
| neng nang | ꨗꨮꩃ ꨘꩃ | lỏng chỏng a few and out of order | |
| aia bai neng nang | ꨀꨳ ꨝꨰ ꨗꨮꩃ ꨘꩃ | canh lỏng chỏng | |
| neng nang | ꨗꨮꩃ ꨘꩃ | lúc lắc to swing | |
| jalan jhak ridaih nduec neng nang | ꨎꨤꩆ ꨏꩀ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨙꨶꨮꩄ ꨗꨮꩃ ꨘꩃ | đường xấu xe chạy lúc lắc | |
| ni | ꨗꨫ | này, đây this, here | |
| urang ni | ꨂꨣꩃ ꨗꨫ | người này | |
| ni dalikal | ꨗꨫ ꨕꨤꨪꨆꩊ | đây là truyện cổ… | |
| yau ni | ꨢꨮꨭ ꨗꨫ | như vậy | |
| harei ni | ꨨꨣꨬ ꨗꨫ | hôm nay | |
| urak ni | ꨂꨣꩀ ꨗꨫ | bây giờ | |
| pak ni | ꨚꩀ ꨗꨫ | ở đây | |
| nik | ꨗꨫꩀ | thuổng spade, shovel hoe | |
| nestabha | ꨗꨮꩋꨓꨞ | chết to die | |
| nok | ꨗꨯꩀ | phần issue, project | |
| nok dahlak | ꨗꨯꩀ ꨕꨨꨵꩀ | phần tôi | |
| nok thei thei tok | ꨗꨯꩀ ꨔꨬ ꨔꨬ ꨓꨯꩀ | phần ai nấy hưởng | |
| nok pabak | ꨗꨯꩀ ꨚꨝꩀ | phần phụ | |
| nok | ꨗꨯꩀ | điều, phần việc | |
| nok kadha ni dahlak ngap | ꨗꨯꩀ ꨆꨖ ꨗꨫ ꨕꨨꨵꩀ ꨋꩇ | phần việc này tôi làm | |
| noraga | ꨗꨯꨣꨈ | địa ngục hell | |
| noraga | ꨗꨯꨣꨈ | đồng hồ watches | |
| norapa | ꨗꨯꨣꨚ | vua king | |
| norapat | ꨗꨯꨣꨚꩅ | vua king | |
| nruec | ꨗꨴꨶꨮꩄ | lối way | |
| nrau | ꨗꨴꨮꨭ | phở noodle soup | |
| nuec | ꨗꨶꨮꩄ | khoảng about | |
| nuec jalan | ꨗꨶꨮꩄ ꨎꨤꩆ | khoảng đường | |
| nuec | ꨗꨶꨮꩄ | chừng rough | |
| klak di krâh nuec | ꨆꨵꩀ ꨕꨪ ꨆꨴꨲꩍ ꨗꨶꨮꩄ | bỏ nửa chừng | |
| nuh | ꨗꨭꩍ | đuốc the torch | |
| nuh | ꨗꨭꩍ | cùm shackles | |
| nda | ꨙꨩ | có lẽ probably | |
| hu o nda | ꨨꨭꨩ ꨅ ꨙ | có lẽ không | |
| hu min nda | ꨨꨭꨩ ꨟꨪꩆ ꨙ | có lẽ có | |
| nda | ꨙꨩ | e rằng, nghĩ rằng afraid that, think that | |
| harei ni dahlak nda ka hajan | ꨨꨣꨬ ꨗꨫ ꨕꨨꨵꩀ ꨙ ꨆ ꨨꨎꩆ | hôm nay tôi nghĩ rằng mưa | |
| ndaih | ꨙꨰꩍ | nổ to explode | |
| apuei ndaih | ꨀꨚꨶꨬ ꨙꨰꩍ | lửa nổ | |
| ndaik ndaok | ꨙꨰꩀ ꨙꨯꨱꩀ | dáng điệu carriage, bearing | |
| ngap ndaik ndaok | ꨋꩇ ꨙꨰꩀ ꨙꨯꨱꩀ | làm dáng | |
| kamei ni hu ndaik ndaok siam | ꨆꨟꨬ ꨗꨫ ꨨꨭꨩ ꨙꨰꩀ ꨙꨯꨱꩀ ꨧꨳꩌ | cô này có dáng điệu đẹp | |
| ndak | ꨙꩀ | ễn to swell | |
| pabuei ndak ka-ing | ꨚꨝꨶꨬ ꨙꩀ ꨆꨁꨪꩂ | heo ễn lưng | |
| ndak | ꨙꩀ | cong bent, bow, curved | |
| gai naong ndak | ꨈꨰ ꨗꨯꨱꩃ ꨙꩀ | cây đòn gánh cong | |
| ndal | ꨙꩊ | kê to chock, to prop | |
| ndal akaok di patal | ꨙꩊ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨕꨪ ꨚꨓꩊ | kê đầu trên gối | |
| ndal takai daraong | ꨙꩊ ꨓꨆꨰ ꨕꨣꨯꨱꩃ | kê chân tủ | |
| ndam | ꨙꩌ | nha đam aloe vera | |
| phun ndam | ꨜꨭꩆ ꨙꩌ | cây nha đam | |
| ndam | ꨙꩌ | đám, lễ ceremony | |
| ndam mâtai | ꨙꩌ ꨟꨓꨰ | đám chết (lễ tang) | |
| ndam likhah | ꨙꩌ ꨤꨪꨇꩍ | đám/lễ cưới | |
| mbeng mânyum | ꨡꨮꩃ ꨟꨐꨭꩌ | đám/lễ cưới | |
| ndam tagok basaih | ꨙꩌ ꨓꨈꨯꩀ ꨝꨧꨰꩍ | đám/lễ tôn chức thầy basaih | |
| ndam kareh | ꨙꩌ ꨆꨣꨮꩍ | đám/lễ cắt tóc, cắt da qui đầu | |
| katat | ꨆꨓꩅ | đám/lễ cắt tóc, cắt da qui đầu | |
| ndam kabaw mâ-ih | ꨙꩌ ꨆꨝꨥ ꨟꨁꩍ | đám/lễ tế trâu thiêu | |
| ndem | ꨙꨮꩌ | đậu to perch, to alight | |
| ndaoh | ꨙꨯꨱꩍ | giựt to pull, to wrench | |
| rak ndaoh | ꨣꩀ ꨙꨯꨱꩍ | giựt gân | |
| apan tangin ndaoh | ꨀꨚꩆ ꨓꨊꨪꩆ ꨙꨯꨱꩍ | nắm tay giựt | |
| ndaoh | ꨙꨯꨱꩍ | chứng, tật bad habit | |
| asaih ndaoh kaling | ꨀꨧꨰꩍ ꨙꨯꨱꩍ ꨆꨤꨫꩂ | ngựa chứng | |
| ndaoh | ꨙꨯꨱꩍ | xa, cách distant | |
| daok ndaoh di gep | ꨕꨯꨱꩀ ꨙꨯꨱꩍ ꨕꨪ ꨈꨮꩇ | ngồi xa nhau | |
| ndaoh kadun | ꨙꨯꨱꩍ ꨆꨕꨭꩆ | rụt rè | |
| ndaok | ꨙꨯꨱꩀ | mục decayed | |
| kayau ndaok | ꨆꨢꨮꨭ ꨙꨯꨱꩀ | gỗ mục | |
| ndaom | ꨙꨯꨱꩌ | thuộc lòng know by heart | |
| ndaow | ꨙꨯꨱꨥ | trái fruit | |
| ndaow tangey | ꨙꨯꨱꨥ ꨓꨊꨮꩈ | trái bắp | |
| ndap | ꨙꩇ | bằng, phẳng even, flat | |
| tanâh ndap | ꨓꨗꩍ ꨙꩇ | đất bằng | |
| papan ndap | ꨚꨚꩆ ꨙꩇ | bằng phẳng | |
| ndap | ꨙꩇ | rõ clear | |
| ndom ndap | ꨙꨯꩌ ꨙꩇ | nói rõ | |
| ndap | ꨙꩇ | sát close | |
| ndih ndap | ꨙꨪꩍ ꨙꩇ | nằm sát đất | |
| ndap | ꨙꩇ | quen to get into habit | |
| pathrem ka ndap | ꨚꨔꨴꨮꩌ ꨆ ꨙꩇ | tập cho quen | |
| ndaw | ꨙꨥ | gươm sword | |
| nde | ꨙꨮ | bằng equal | |
| nde gep | ꨙꨮ ꨈꨮꩇ | bằng nhau | |
| nde | ꨙꨮ | cỡ size | |
| nde halei | ꨙꨮ ꨨꨤꨬ | cỡ nào | |
| nde…nde | ꨙꨮꨙꨮ… | bao…nhiêu…bấy nhiêu, how much/how many … that amount | |
| nde yak nde laik | ꨙꨮ ꨢꩀ ꨙꨮ ꨤꨰꩀ | giơ cao đánh mạnh | |
| ndei | ꨙꨬ | quá, lắm very, a lot, too | |
| rilo ndei | ꨣꨪꨤꨯ ꨙꨬ | nhiều lắm | |
| jhak ndei | ꨏꩀ ꨙꨬ | xấu lắm | |
| mâda ndei | ꨟꨕ ꨙꨬ | giàu lắm | |
| ndiép | ꨙꨳꨯꨮꩇ | nếp glutinous rice | |
| ndih | ꨙꨪꩍ | nằm, ngủ to sleep, go to bed | |
| ndik | ꨙꨪꩀ | lên to go up | |
| ndik tagok ridaih | ꨙꨪꩀ ꨓꨈꨯꩀ ꨣꨪꨕꨰꩍ | lên/đi xe | |
| ndik | ꨙꨪꩀ | leo to climb | |
| ndik phun | ꨙꨪꩀ ꨜꨭꩆ | leo cây | |
| nding | ꨙꨫꩂ | ống pipe, duct | |
| ndit | ꨙꨪꩅ | áy náy uneasy, anxious | |
| anâk nao liwik harei amaik amâ ndit di tian | ꨀꨘꩀ ꨗꨯꨱ ꨤꨪꨥꨪꩀ ꨨꨣꨬ ꨀꨟꨰꩀ ꨀꨟ ꨙꨪꩅ ꨕꨪ ꨓꨳꩆ | con đi lâu ngày cha mẹ áy náy | |
| ndok | ꨙꨯꩀ | đòi to require | |
| ndom | ꨙꨯꩌ | nói to talk, to say | |
| ndom puec | ꨙꨯꩌ ꨚꨶꨮꩄ | nói chuyện | |
| ndom pakrâ klao | ꨙꨯꩌ ꨚꨆꨴꨲ ꨆꨵꨯꨱ | nói đùa | |
| ndom glai | ꨙꨯꩌ ꨈꨵꨰ | tán gẫu | |
| ndom ar bingu | ꨙꨯꩌ ꨀꩉ ꨝꨪꨊꨭ | nói bóng gió | |
| ndom laor kataor | ꨙꨯꩌ ꨤꨯꨱꩉ ꨆꨓꨯꨱꩉ | nói láo | |
| ndong | ꨙꨯꩂ | nổi to float | |
| ndua | ꨙꨶ | đội to carry on one’s head | |
| nduec | ꨙꨶꨮꩄ | chạy, chảy to run | |
| ridaih nduec | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨙꨶꨮꩄ | xe chạy | |
| nduec jru | ꨙꨶꨮꩄ ꨎꨴꨭ | chạy thuốc | |
| aia nduec | ꨀꨳ ꨙꨶꨮꩄ | nước chảy | |
| nduen | ꨙꨶꨮꩆ | nón hat | |
| mâ-aom nduen | ꨟꨀꨯꨱꩌ ꨙꨶꨮꩆ | đội nón | |
| nduen | ꨙꨶꨮꩆ | quả box | |
| nduen hala | ꨙꨶꨮꩆ ꨨꨤ | quả đựng trầu | |
| nduk | ꨙꨭꩀ | con vít screw | |
| nduk mâh | ꨙꨭꩀ ꨟꩍ | đồi mồi | |
| ndung | ꨙꨭꩂ | gói to pack | |
| ndung sa nung ahar | ꨙꨭꩂ ꨧ ꨗꨭꩂ ꨀꨨꩉ | gói một gói bánh | |
| ndung | ꨙꨭꩂ | bọc to bundle | |
| ndung di nung | ꨙꨭꩂ ꨕꨪ ꨗꨭꩂ | để trong bọc | |
| ndung | ꨙꨭꩂ | cưu mang to maintain | |
| ndung ba | ꨙꨭꩂ ꨝ | cưu mang | |
| ngah | ꨋꩍ | chêm to wedge, shim | |
| buh rilaow ngah ngah tamâ jam | ꨝꨭꩍ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨋꩍ ꨋꩍ ꨓꨟꨩ ꨎꩌ | chêm thịt thêm vào dĩa | |
| ngah | ꨋꩍ | cục charcoal | |
| ngah apuei | ꨋꩍ ꨀꨚꨶꨬ | cục than lửa | |
| ngan | ꨋꩆ | món dish, course | |
| ngan | ꨋꩆ | hay, hoặc là or, whether | |
| ngap | ꨋꩇ | làm to do, to make | |
| ngap gruk | ꨋꩇ ꨈꨴꨭꩀ | làm việc | |
| ngap sang | ꨋꩇ ꨧꩃ | làm nhà | |
| ngap habar | ꨋꩇ ꨨꨝꩉ | làm sao | |
| ngap yang | ꨋꩇ ꨢꩃ | làm lễ | |
| ngap mâng ngap | ꨋꩇ ꨟꩂ ꨋꩇ | làm giả đò | |
| ngar | ꨋꩉ | sổ register, book | |
| ngaing | ꨊꨰꩃ | ngất xỉu, không động đậy pass out, faint | |
| nyu libuh ndih ngaing | ꨐꨭꨩ ꨤꨪꨝꨭꩍ ꨙꨪꩍ ꨊꨰꩃ | nó té ngất xỉu | |
| ngait | ꨊꨰꩅ | ngoảnh turn round | |
| ngaiw | ꨊꨰꨥ | chết to die | |
| ngaow | ꨊꨯꨱꨥ | thông (cây) pine (tree) | |
| ngâk | ꨊꩀ | dấu âm chữ Chăm vowel modifiers in Cham script | |
| paoh ngâk hadiép | ꨚꨯꨱꩍ ꨊꩀ ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | dấu âm đặt trên chữ | |
| paoh ngâk mâtai | ꨚꨯꨱꩍ ꨊꩀ ꨟꨓꨰ | dấu âm đặt sau chữ | |
| nguec | ꨋꨶꨮꩄ | gội rửa to wash | |
| ngup | ꨊꨭꩇ | gục to drop, to collapse | |
| ngup akaok | ꨊꨭꩇ ꨀꨆꨯꨱꩀ | gục đầu | |
| ngut | ꨊꨭꩅ | gật to nod | |
| ngut akaok | ꨊꨭꩅ ꨀꨆꨯꨱꩀ | gật đầu | |
| njah | ꨒꩍ | bã waste, residue | |
| njah tabau | ꨒꩍ ꨓꨝꨮꨭ | bã mía | |
| njah hala | ꨒꩍ ꨨꨤ | bã trầu | |
| njaik | ꨒꨰꩀ | uốn to bend, to curl | |
| njaiy | ꨒꨰꩈ | chích to lance, to tap | |
| njak | ꨒꩀ | ráo dry, arid | |
| mblang njak | ꨡꨵꩃ ꨒꩀ | sân ráo | |
| njak | ꨒꩀ | nghẽn to obstructed | |
| njak darah | ꨒꩀ ꨕꨣꩍ | nghẽn máu | |
| njak | ꨒꩀ | tê numb | |
| njak takai | ꨒꩀ ꨓꨆꨰ | tê chân | |
| njem | ꨒꨮꩌ | rau vegetables | |
| njem leng | ꨒꨮꩌ ꨤꨮꩃ | mồng tơi | |
| njem phik | ꨒꨮꩌ ꨜꨪꩀ | rau đắng | |
| njem puen | ꨒꨮꩌ ꨚꨶꨮꩆ | rau muống | |
| njem ping | ꨒꨮꩌ ꨚꨫꩂ | rau sam | |
| njem harung | ꨒꨮꩌ ꨨꨣꨭꩂ | rau dền | |
| njaoh | ꨒꨯꨱꩍ | dãn stretch | |
| njaoh arak | ꨒꨯꨱꩍ ꨀꨣꩀ | dãn gân | |
| njaoh | ꨒꨯꨱꩍ | nhỏ to drop | |
| njaoh jru di mâta | ꨒꨯꨱꩍ ꨎꨴꨭ ꨕꨪ ꨟꨓ | nhỏ thuốc trong mắt | |
| njaow | ꨒꨯꨱꨥ | cây dâu mulberry | |
| njep | ꨒꨮꩇ | trúng, đúng, right | |
| ndom njep | ꨙꨯꩌ ꨒꨮꩇ | nói đúng | |
| njep | ꨒꨮꩇ | phải exactly, right | |
| njep paje | ꨒꨮꩇ ꨚꨎꨮ | phải rồi | |
| njep | ꨒꨮꩇ | trúng to hit, to catch | |
| panâh njep | ꨚꨗꩍ ꨒꨮꩇ | bắn trúng | |
| njep hagait | ꨒꨮꩇ ꨨꨈꨰꩅ | tại sao | |
| njar | ꨒꩉ | nhỉ, ứa to overflow, to run | |
| aia njar | ꨀꨳ ꨒꩉ | nước nhỉ | |
| njar aia mâta | ꨒꩉ ꨀꨳ ꨟꨓ | ứa nước mắt | |
| njâc | ꨒꨲꩄ | rong rêu sea-weed | |
| njek | ꨒꨮꩀ | chắt to nurse | |
| njom | ꨒꨯꩌ | thấm to absorb | |
| aia hep njom thấm mồ hôi | ꨀꨳ ꨨꨮꩇ ꨒꨯꩌ ấ ꨠồ ꨨꨪô | ||
| daning haluk njom aia | ꨕꨗꨫꩂ ꨨꨤꨭꩀ ꨒꨯꩌ ꨀꨳ | tường thấm nước | |
| njreh | ꨒꨴꨮꩍ | ẩm wet, damp | |
| padai njreh | ꨚꨕꨰ ꨒꨴꨮꩍ | lúa ẩm | |
| njrem | ꨒꨴꨮꩌ | khăn đội, turban | |
| khan njrem | ꨇꩆ ꨒꨴꨮꩌ | khăn đội đầu của phụ nữ Chăm và thầy Po Acar (Bini) | |
| njrem | ꨒꨴꨮꩌ | dầm to saok | |
| njam di pandiak yak di angin | ꨒꩌ ꨕꨪ ꨚꨙꨳꩀ ꨢꩀ ꨕꨪ ꨀꨊꨪꩆ | dầm mưa dãi nắng | |
| njruah đỏ (con) deer | ꨒꨴꨶꩍ đỏ (ꨌꨯꩆ) | ||
| njrung | ꨒꨴꨭꩂ | vùng lầy the quagmire | |
| njueh | ꨒꨶꨮꩍ | láng smooth, glossy | |
| njuel | ꨒꨶꨮꩊ | nhẹ softly | |
| tapuk ni njuel | ꨓꨚꨭꩀ ꨗꨫ ꨒꨶꨮꩊ | sách này nhẹ | |
| njuel | ꨒꨶꨮꩊ | thoát quickly, briskly | |
| nao njuel drei | ꨗꨯꨱ ꨒꨶꨮꩊ ꨕꨴꨬ | đi tiểu | |
| njuel di rup | ꨒꨶꨮꩊ ꨕꨪ ꨣꨭꩇ | nhẹ người | |
| njuh | ꨒꨭꩍ | củi, fire wood | |
| njuk | ꨒꨭꩀ | hút to suck, to inhale | |
| njuk pakaw | ꨒꨭꩀ ꨚꨆꨥ | hút thuốc | |
| njuk njak hút sạch, vòi vĩnh | ꨒꨭꩀ ꨒꩀ ú ạ, vòꨁ vĩ | ||
| mbeng rilaow njuk darah | ꨡꨮꩃ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨒꨭꩀ ꨕꨣꩍ | ăn thịt hút máu (chỉ sự cho vay nặng lãi) | |
| njuk | ꨒꨭꩀ | nhúng to soak, to dip | |
| njruk aw tamâ aia nhúng áo vào nước | ꨒꨴꨭꩀ ꨀꨥ ꨓꨟꨩ ꨀꨳ ú áꨅ vàꨅ ướ | ||
| njuk tapei ricam | ꨒꨭꩀ ꨓꨚꨬ ꨣꨪꨌꩌ | nhúng bánh tráng | |
| njau | ꨒꨮꨭ | cây da đá hardwood tree | |
| nyac | ꨑꩄ | nhái frog | |
| nyah | ꨑꩍ | đưa, vẫy to drop off | |
| nyah bilai | ꨑꩍ ꨝꨪꨤꨰ | đánh đòn xa | |
| nyah | ꨑꩍ | xua to dismiss | |
| nyah tangin | ꨑꩍ ꨓꨊꨪꩆ | xua tay | |
| nyah | ꨑꩍ | ngoắt to wag | |
| nyah iku | ꨑꩍ ꨁꨆꨭ | ngoắt đuôi | |
| nyah | ꨑꩍ | lắc to shakes | |
| nyah akaok | ꨑꩍ ꨀꨆꨯꨱꩀ | lắc đầu | |
| nyal | ꨑꩊ | dẻo flexible | |
| nyal pal | ꨑꩊ ꨚꩊ | dẻo nhẹo | |
| nyan | ꨑꩆ | cẩn to inlay | |
| nyan saralang | ꨑꩆ ꨧꨣꨤꩃ | cẩn xà cừ | |
| nyan | ꨑꩆ | gán to assign | |
| nyan urang klaik | ꨑꩆ ꨂꨣꩃ ꨆꨵꨰꩀ | gán cho người ăn cắp | |
| nyaih | ꨐꨰꩍ | thúc to force | |
| nyaik | ꨐꨰꩀ | ẻo to bend | |
| nao nyaik rup | ꨗꨯꨱ ꨐꨰꩀ ꨣꨭꩇ | đi ẻo lả | |
| nyaik | ꨐꨰꩀ | nghiêng tilt | |
| aia harei nyaik | ꨀꨳ ꨨꨣꨬ ꨐꨰꩀ | mặt trời nghiêng bóng | |
| nyamul | ꨑꨟꨭꩊ | thuộc về phù thủy belong to witches | |
| panuec nyamul | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨑꨟꨭꩊ | câu thần chú | |
| nyaoh | ꨐꨯꨱꩍ | giao cấu fuck | |
| nyaom | ꨐꨯꨱꩌ | nhuộm dyes | |
| nyaom aw | ꨐꨯꨱꩌ ꨀꨥ | nhuộm áo | |
| nyaom | ꨐꨯꨱꩌ | hội họp meeting | |
| nao nyaom | ꨗꨯꨱ ꨐꨯꨱꩌ | đi họp | |
| nyâk | ꨐꩀ | nhé! okay | |
| nyâk | ꨐꩀ | thun | |
| nyâk | ꨐꩀ | chùn lại | |
| nyuel | ꨑꨶꨮꩊ | treo to hang | |
| nyuh | ꨐꨭꩍ | hỉ to blow | |
| nyuh aia idung | ꨐꨭꩍ ꨀꨳ ꨁꨕꨭꩂ | hỉ mũi | |
| nyuk | ꨐꨭꩀ | lặn diving | |
| nyuk aia | ꨐꨭꩀ ꨀꨳ | lặn nước | |
| nyuk | ꨐꨭꩀ | xâu chuỗi stringing | |
| cuk nyuk kaik | ꨌꨭꩀ ꨐꨭꩀ ꨆꨰꩀ | đeo xâu chuỗi | |
| nyum | ꨐꨭꩌ | cây xâu string tree | |
| nyum thring ikan am | ꨐꨭꩌ ꨔꨴꨫꩂ ꨁꨆꩆ ꨀꩌ | cây xâu cá để nướng | |
| nyup | ꨐꨭꩇ | lút skneaky | |
| o | ꨅꨩ | không no | |
| o nao | ꨅ ꨗꨯꨱ | không đi | |
| o hu o | ꨅ ꨨꨭꨩ ꨅ | không có | |
| oh mbeng o | ꨅꩍ ꨡꨮꩃ ꨅ | không ăn đâu | |
| o | ꨅꨩ | ạ yep | |
| oh | ꨅꩍ | không no | |
| ok | ꨅꩀ | đực male | |
| kabaw ok | ꨆꨝꨥ ꨅꩀ | trâu đực | |
| mânuk ok | ꨟꨗꨭꩀ ꨅꩀ | gà trống | |
| ong | ꨅꩃ | ông grandfather | |
| ot-mânot | ꨅꩅꨟꨗꨯꩅ | hớn hở merry | |
| pa-adac | ꨛꨩꨀꨕꩄ | làm từng giai đoạn make each stage | |
| pa-adal | ꨚꨀꨕꩊ | nhắc lại repeat | |
| pa-alah | ꨚꨀꨤꩍ | làm cho thua to be a loser | |
| pa-anaih | ꨚꨀꨗꨰꩍ | làm cho nhỏ, thu hẹp to make smaller/ narrow | |
| pa-angâk | ꨛꨩꨀꨋꩀ | làm cho ngước to make the lift | |
| pa-anguei | ꨛꨩꨀꨊꨶꨬ | mặc áo (liệm) to wear | |
| pa-anit | ꨛꨩꨀꨗꨫꩅ | làm cho thương to make love | |
| pa-apah | ꨚꨀꨚꩍ | cho thuê for lease | |
| pa-arep | ꨛꨩꨀꨣꨮꩇ | cho thuộc to know by heart | |
| pa-atah | ꨚꨀꨓꩍ | làm cho xa to make far | |
| pa-athah bilah | ꨛꨩꨀꨔꩍ ꨝꨪꨤꩍ | cho thỏa mãn to make satisfy | |
| pa-athur | ꨛꨩꨀꨔꨭꩉ | làm cho sợ to make a scare | |
| pa-await | ꨚꨀꨥꨰꩅ | làm đứt từng khúc breaking into pieces | |
| pa-awan | ꨛꨩꨀꨥꩆ | phân từng đoạn distribution segment | |
| pa-ayeng | ꨚꨀꨢꨮꩃ | làm cho quay to make it turn | |
| pa-mâ-in | ꨚꨟꨁꩆ | giải trí entertainment | |
| pa-mâkei | ꨚꨟꨆꨬ | cho có vị taste | |
| pabinés | ꨚꨝꨪꨗꨯꨮꩋ | tiêu diệt, giết chết to kill | |
| pabinés abih buel bala | ꨚꨝꨪꨗꨯꨮꩋ ꨀꨝꨪꩍ ꨝꨶꨮꩊ ꨝꨤ | tiêu diệt hết dân chúng | |
| pabinés drei | ꨚꨝꨪꨗꨯꨮꩋ ꨕꨴꨬ | tự tử | |
| pacadu | ꨚꨌꨕꨭ | làm cho chùn to make shrink | |
| pacadu talei trun | ꨚꨌꨕꨭ ꨓꨤꨬ ꨓꨴꨭꩆ | làm cho dây chùn xuống | |
| pacalah | ꨚꨌꨤꩍ | phân rẽ, phân chia to separate, divide | |
| pacamaoh | ꨚꨌꨟꨯꨱꩍ | đồng một lúc chorus | |
| pada-ndep | ꨚꨕꨙꨮꩇ | làm cho kín (bí mật) to make covering | |
| paduman | ꨚꨕꨭꨠꩆ | la bàn compass | |
| paga-ndep | ꨚꨈꨙꨮꩇ | làm cho kín tight up | |
| pagilac | ꨚꨈꨪꨤꩄ | làm ngược lại opposite | |
| pagilaong | ꨚꨈꨪꨤꨯꨱꩃ | đoán to guess | |
| pagilaong tuk | ꨚꨈꨪꨤꨯꨱꩃ ꨓꨭꩀ | đoán giờ | |
| pagilaong | ꨚꨈꨪꨤꨯꨱꩃ | liên tục continuous | |
| pagilaong gineng | ꨚꨈꨪꨤꨯꨱꩃ ꨈꨪꨗꨮꩃ | đánh trống liên tục | |
| pagilung | ꨚꨈꨪꨤꨭꩂ | đánh hòa nhịp keep pace with | |
| pagilung gai gineng | ꨚꨈꨪꨤꨭꩂ ꨈꨰ ꨈꨪꨗꨮꩃ | đánh hòa đều nhịp trống | |
| pahacih | ꨚꨨꨌꨪꩍ | làm cho trong sạch have to be cleaned | |
| pahadar | ꨚꨨꨕꩉ | nhắc lại, nhớ lại to repeat, to recall | |
| pahadiép | ꨚꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | sống lại relive | |
| pahamit | ꨚꨨꨟꨪꩅ | đưa tin to inform | |
| pahamu | ꨚꨨꨟꨭꨩ | theo dõi to follow | |
| pahawait | ꨚꨨꨥꨰꩅ | bị đứt khúc being interrupted | |
| pajaleh | ꨚꨎꨤꨮꩍ | làm cho ngã to make someone/something down | |
| pajaleh | ꨚꨎꨤꨮꩍ | hạ bệ to fall | |
| pak | ꨛꨩꩀ | bốn four | |
| pak pluh | ꨚꩀ ꨚꨵꨭꩍ | bốn mươi | |
| pak rituh | ꨚꩀ ꨣꨪꨓꨭꩍ | bốn trăm | |
| ya pak | ꨢ ꨚꩀ | thứ tư | |
| pakacah | ꨚꨆꨌꩍ | thi đua to emulate | |
| palibuh | ꨚꨤꨪꨝꨭꩍ | vật ngã to wrestle someone down | |
| palapei báo mộng omen in a dream | ꨚꨤꨚꨬ ꨝꨯá ộ ꨅꨟꨮꩆ ꨁꩆ ꨀ | ||
| paligeh | ꨚꨤꨪꨈꨮꩍ | kích thích to excite | |
| palingiw | ꨚꨤꨪꨊꨪꨥ | thiến castration | |
| mânuk palingiw | ꨟꨗꨭꩀ ꨚꨤꨪꨊꨪꨥ | gà thiến | |
| pamâ-aom | ꨚꨟꨀꨯꨱꩌ | cho đắp to bank | |
| pamâ-aom | ꨚꨟꨀꨯꨱꩌ | cho đội to carry one’s head | |
| pamâdeh | ꨚꨟꨕꨮꩍ | đánh thức to wake up | |
| pamâgei | ꨚꨟꨈꨬ | nhắc nhở | |
| pamâjram | ꨚꨠꨎꨴꩌ | trùng hợp coincidence | |
| pamâluk | ꨚꨟꨤꨭꩀ | làm lộn xộn mess | |
| pamânei | ꨚꨟꨗꨬ | cho tắm let taking bath | |
| pamâtai | ꨚꨟꨓꨰ | giết to be killed | |
| pamâyau | ꨚꨠꨢꨮꨭ | phân bì, ghen jealous | |
| pamâyok | ꨚꨟꨢꨯꩀ | cho có bạn having friends | |
| para-ndet | ꨚꨣꨙꨮꩅ | cẩu thả careless | |
| parabai | ꨚꨣꨝꨰ | làm cho ghét to make hate | |
| parabaoh | ꨚꨣꨝꨯꨱꩍ | bọt foam | |
| parabha | ꨚꨣꨞ | phân chia to divide | |
| parabha harak | ꨚꨣꨞ ꨨꨣꩀ | phân thư | |
| parabha gruk | ꨚꨣꨞ ꨈꨴꨭꩀ | phân công | |
| parabha tanut | ꨚꨣꨞ ꨓꨗꨭꩅ | phân điểm | |
| parabha car | ꨚꨣꨞ ꨌꩉ | phân giới | |
| paradang | ꨚꨣꨕꩃ | đứng chắn ngang standing astride | |
| parajak | ꨚꨣꨎꩀ | học giả scholars | |
| paralao | ꨚꨣꨤꨯꨱ | thả to release | |
| paralao kabaw | ꨚꨣꨤꨯꨱ ꨆꨝꨥ | thả trâu | |
| paralao ciim | ꨚꨣꨤꨯꨱ ꨌꨳꨪꩌ | thả chim | |
| paralao | ꨚꨣꨤꨯꨱ | tiễn to see off | |
| paralao tuai nao | ꨚꨣꨤꨯꨱ ꨓꨶꨰ ꨗꨯꨱ | tiễn khách đi | |
| paramâk | ꨚꨣꨟꩀ | cấu xé to tear | |
| paramuk | ꨚꨣꨟꨭꩀ | ghét hate | |
| paranah | ꨚꨣꨗꩍ | quơ to walk off which | |
| paranah gai | ꨚꨣꨗꩍ ꨈꨰ | quơ cây | |
| paranah | ꨚꨣꨗꩍ | ngoe ngoảy to waggle | |
| paranah iku | ꨚꨣꨗꩍ ꨁꨆꨭ | ngoe ngoảy đuôi | |
| paranam | ꨚꨣꨗꩌ | dễ thương lovely | |
| paratham puranâ | ꨚꨣꨔꩌ ꨚꨭꨣꨗ | tận lực to try one’s best | |
| ngap paratham puranâ | ꨋꩇ ꨚꨣꨔꩌ ꨚꨭꨣꨗ | làm việc tận lực | |
| parican | ꨚꨣꨪꨌꩆ | tên một vua vị Chàm the name of a king Cham | |
| paricaow | ꨚꨣꨪꨌꨯꨱꨥ | làm phép tẩy thể to use magic to treat | |
| pata-njaoh | ꨚꨓꨒꨯꨱꩍ | nhiễu, giọt to drop | |
| patamâ | ꨚꨓꨟ | lắp ráp, to assemble | |
| patapak | ꨚꨓꨚꩀ | điều chỉnh to adjust | |
| patateng | ꨚꨓꨓꨮꩃ | làm cho căng, to stretch | |
| patateng talei | ꨚꨓꨓꨮꩃ ꨓꨤꨬ | căng dây | |
| patateng | ꨚꨓꨓꨮꩃ | làm cho cứng hard | |
| juak haluk trun ka patateng | ꨎꨶꩀ ꨨꨤꨭꩀ ꨓꨴꨭꩆ ꨆ ꨚꨓꨓꨮꩃ | đạp đất xuống cho cứng | |
| patathak | ꨚꨓꨔꩀ | làm cho chín done to a turn | |
| ngap patathak rilaow | ꨋꩇ ꨚꨓꨔꩀ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ | làm cho thịt chín | |
| patathak | ꨚꨓꨔꩀ | kỹ be careful | |
| ndom patathak panuec | ꨙꨯꩌ ꨚꨓꨔꩀ ꨚꨗꨶꨮꩄ | nói cho kỹ | |
| patathrok | ꨚꨓꨔꨴꨯꩀ | làm cho xốp making soft | |
| patathrok tanâh | ꨚꨓꨔꨴꨯꩀ ꨓꨗꩍ | làm xốp đất | |
| pasumu | ꨚꨧꨭꨟꨭ | cho kịp timely | |
| po | ꨛꨯꨮ | thần, ngài god, deity | |
| po | ꨛꨯꨮ | dạ, vâng yes | |
| po di | ꨛꨯꨮ ꨕꨪ | chủ tọa chairman | |
| po halau aia | ꨛꨯꨮ ꨨꨤꨮꨭ ꨀꨳ | thần giữ nguồn nước Po Halau Aia (the god who protects the source of water) | |
| pok | ꨛꨯꨩꩀ | bưng, bồng to carry | |
| pok ahar | ꨛꨯꩀ ꨀꨨꩉ | bưng bánh | |
| pok anâk | ꨛꨯꩀ ꨀꨗꩀ | bồng con | |
| pok | ꨛꨯꨩꩀ | cất, to lift | |
| pok sap | ꨛꨯꩀ ꨧꩇ | cất tiếng | |
| pok | ꨛꨯꨩꩀ | kính to respect | |
| pok ja | ꨛꨯꩀ ꨎ | kính trọng | |
| pok payua | ꨛꨯꩀ ꨚꨢꨶ | kính gửi | |
| pok | ꨛꨯꨩꩀ | tôn to elevate | |
| pok patao | ꨛꨯꩀ ꨚꨓꨯꨱ | tôn vua | |
| pok | ꨛꨯꨩꩀ | khởi, to depart | |
| pok klaon | ꨛꨯꩀ ꨆꨵꨯꨱꩆ | khởi hành | |
| pok | ꨛꨯꨩꩀ | vẽ, khắc to paint, to carve | |
| pok bingu | ꨛꨯꩀ ꨝꨪꨊꨭ | vẽ, khắc hoa văn | |
| porami | rằm the full – moon day | ||
| Putirai | ꨚꨭꨓꨪꨣꨰ | tên vua Chăm King Putirai (the name of a Cham king) | |
| pa-ac | ꨛꨩꨀꩄ | bỏ dần dần to leave, cut down | |
| pa-ac mâm | ꨛꨩꨀꩄ ꨟꩌ | bỏ bú | |
| pa-aek | ꨚꨀꨮꩀ | bỏ đói to starve | |
| pa-aeng | ꨚꨀꨃꩂ | nhờ ask for help | |
| pa-aep | ꨚꨀꨮꩇ | làm lẫy to do oneself | |
| pa-ak | ꨚꨀꩀ | nách armpit | |
| pa-aok | ꨚꨀꨯꨱꩀ | cây xoài mango | |
| pa-aok | ꨚꨀꨯꨱꩀ | làng Tường Loan Tuong Loan village | |
| pa-auel | ꨚꨀꨶꨮꩊ | lồng cage | |
| pa-auen | ꨚꨀꨶꨮꩆ | biếu, tặng to present | |
| pa-guh | ꨚꨈꨭꩍ | mai tomorrow | |
| paguh pagé | ꨚꨈꨭꩍ ꨚꨈꨯꨮꨩ | sáng mai | |
| paguh krâh pa-ndiak | ꨚꨈꨭꩍ ꨆꨴꨲꩍ ꨚꨙꨳꩀ | trưa mai | |
| paguh biér harei | ꨚꨈꨭꩍ ꨝꨳꨯꨮꩉ ꨨꨣꨬ | chiều mai | |
| mâlam paguh | ꨟꨤꩌ ꨚꨈꨭꩍ | tối mai | |
| pakhah pakhat | ꨚꨇꩍ ꨚꨇꩅ | bố thí charity | |
| pa-huai | ꨚꨨꨶꨰ | buồn rầu anxious | |
| pa-kah | ꨚꨆꩍ | che chở khỏi sheltered from | |
| ky&% likau Po pa-kah kayua | &% ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨛꨯꨮ ꨚꨆꩍ ꨆꨢꨶ | xin thần che chở | |
| pa-kai inâ | ꨚꨆꨰ ꨁꨗ | chửi to scold | |
| pa-kaik | ꨚꨆꨰꩀ | kẹt đá rock jam | |
| pa-kaiy | ꨚꨆꨰꩈ | cắc kè gecko | |
| pa-kak | ꨚꨆꩀ | chặn block | |
| pakak ridaih | ꨚꨆꩀ ꨣꨪꨕꨰꩍ | chặn xe | |
| pa-kak | ꨚꨆꩀ | khai mở open | |
| pa-kak tanâh padeng sang khai mở đất làm nhà | ꨚꨆꩀ ꨓꨗꩍ ꨚꨕꨮꩃ ꨧꩃ ꨇꨰ ꨠở đấꨓ à à | ||
| pa-kal | ꨚꨆꩊ | điềm xấu portent | |
| pa-kat | ꨚꨆꩅ | tầng, story, floor | |
| pa-kaw | ꨚꨆꨥ | thuốc lá tobacco | |
| pa-kep | ꨚꨆꨮꩇ | cấm forbidden | |
| pa-khal | ꨚꨇꩊ | im, tập trung, to concentrate | |
| pa-khal ndih | ꨚꨇꩊ ꨙꨪꩍ | im/tập trung ngủ | |
| daok pa-khal | ꨕꨯꨱꩀ ꨚꨇꩊ | ngồi im (không cử động) | |
| pa-khang | ꨚꨇꩃ | bạo dạn embolden | |
| pa-khi | ꨚꨇꨪ | hí whinny | |
| mâta pa-khi | ꨟꨓ ꨚꨇꨪ | mắt hí | |
| pa-khi mâta | ꨚꨇꨪ ꨟꨓ | hí mắt | |
| pa-khing | ꨚꨇꨫꩂ | gả to get married | |
| pa-khip khép, to shut | ꨚꨇꨪꩇ ꨇꨯꨮꩇ, ꨓꨯ | ||
| pa-klaoh | ꨚꨆꨵꨯꨱꩍ | ly dị divorce | |
| pa-klaoh pa-nuec | ꨚꨆꨵꨯꨱꩍ ꨚꨗꨶꨮꩄ | giao kết hôn nhân engagement | |
| pa-klup | ꨚꨆꨵꨭꩇ | khóa lại block | |
| pa-krantháp | ꨚá | Hòa Lai Hoa Lai tower | |
| pakrap | ꨚꨆꨴꩇ | làm im, an bài to make silent | |
| pa-kuail | ꨚꨆꨶꨰꩊ | vặn tréo to twist | |
| pa-kuel | ꨚꨆꨶꨮꩊ | cùi leprosy | |
| pa-kuel pa-ke | ꨚꨆꨶꨮꩊ ꨚꨆꨮ | phong hủi leprosy | |
| pa-kuk | ꨚꨆꨭꩀ | gấp đôi double | |
| pa-maong | ꨚꨟꨯꨱꩃ | xem bói fortunetelling | |
| pa-mbac | ꨛꨩꨡꩄ | mở rộng expansion | |
| pa-mbak | ꨛꨩꨡꩀ | cho lây transmission | |
| pa-mbak | ꨛꨩꨡꩀ | làm cho mặn make salted | |
| pa-mbar | ꨚꨡꩉ | quấn to wind | |
| pa-mbeng | ꨛꨩꨡꨮꩃ | cho ăn feeding | |
| pa-mbeng likei | ꨛꨩꨡꨮꩃ ꨤꨪꨆꨬ | cho trai ăn | |
| pa-mbeng | ꨛꨩꨡꨮꩃ | cho cháy to make a burning fire | |
| pa-mbeng apuei | ꨛꨩꨡꨮꩃ ꨀꨚꨶꨬ | nhen lửa/cho cháy | |
| pa-mblaong | ꨛꨩꨡꨵꨯꨱꩃ | gây ra cause | |
| pa-mblaong kalin | ꨛꨩꨡꨵꨯꨱꩃ ꨆꨤꨪꩆ | nổi loạn | |
| pa-mblaow | ꨛꨩꨡꨵꨯꨱꨥ | cho ló ra to emerge | |
| pa-mblap | ꨚꨡꨵꩇ | làng An Nhơn An Nhon village | |
| pa-mblaing | ꨚꨡꨵꨰꩃ | làm cho nghiêng to make tilt | |
| pa-mblom | ꨛꨩ ꨡꨵꨯꩌ | nũng nịu to coddle | |
| pa-mbluak | ꨚꨡꨵꨶꩀ | thêm vào to add | |
| ndom pa-mbluak | ꨙꨯꩌ ꨚꨡꨵꨶꩀ | nói thêm, vu cáo | |
| pa-mbuk | ꨚꨡꨭꩀ | vun đống, chất đống pile | |
| pa-mbau | ꨚꨡꨮꨭ | đưa hơi break in | |
| pa-ndaih rang (làm cho nổ),to make a explosive | ꨛꨩꨙꨰꩍ ꨣꩃ (à ꨍꨯ ổ), ꨠꨆꨮ ꨀ ꨃꨚꨵꨯꨧꨳꨮxv | ||
| pa-ndaih sara | ꨛꨩꨙꨰꩍ ꨧꨣ | rang muối | |
| pa-ndak | ꨚꨙꩀ | vả nhẹ light blow | |
| pa-ndal | ꨚꨙꩊ | sai biểu to order | |
| pa-ndam | ꨚꨙꩌ | xếp to arrange | |
| pa-ndam | ꨚꨙꩌ | để to put | |
| pa-ndam | ꨚꨙꩌ | ướp muối salted | |
| pa-ndang | ꨚꨙꩃ | ngửa turn upward | |
| pa-ndang tangin | ꨚꨙꩃ ꨓꨊꨪꩆ | ngửa bàn tay | |
| pa-ndang tada | ꨚꨙꩃ ꨓꨕ | ngã ngửa | |
| pa-ndang gaow | ꨚꨙꩃ ꨈꨯꨱꨥ | chổng gọng | |
| ndih pa-ndang | ꨙꨪꩍ ꨚꨙꩃ | nằm ngửa | |
| pa-ndap | ꨚꨙꩇ | làm cho thuận to reconcile | |
| pa-ndap | ꨚꨙꩇ | trị an security | |
| pa-ndaw | ꨚꨙꨥ | hâm nóng to reheat | |
| pa-ndaw | ꨚꨙꨥ | ấm ấm warm | |
| pa-ndaw | ꨚꨙꨥ | đố puzzle | |
| pa-ndiak | ꨚꨙꨳꩀ | nóng hot | |
| pa-ndiak rilo | ꨚꨙꨳꩀ ꨣꨪꨤꨯ | nóng quá | |
| aia pa-ndiak | ꨀꨳ ꨚꨙꨳꩀ | nước nóng | |
| pa-ndiak akaok | ꨚꨙꨳꩀ ꨀꨆꨯꨱꩀ | ấm đầu (sắp bị cảm) | |
| pa-ndiak | ꨚꨙꨳꩀ | nấu,hâm,to cook,to reheat | |
| pa-ndiak aia | ꨚꨙꨳꩀ ꨀꨳ | nấu nước | |
| pa-ndiak rilaow | ꨚꨙꨳꩀ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ | hâm thịt | |
| pa-ndie | ꨚꨙꨳꨮ | ngả lưng to lie down, rest | |
| pa-ndie | ꨚꨙꨳꨮ | dựa vào to rely on | |
| pa-ndih | ꨚꨙꨪꩍ | cho nằm to lie | |
| pa-ndih nyu trun ataong | ꨚꨙꨪꩍ ꨐꨭꨩ ꨓꨴꨭꩆ ꨀꨓꨯꨱꩃ | cho nó nằm xuống đánh | |
| pa-ndih padaok | ꨚꨙꨪꩍ ꨚꨕꨯꨱꩀ | đặt để | |
| pa-ndik | ꨚꨙꨪꩀ | đau hurt | |
| pa-ndik tian | ꨚꨙꨪꩀ ꨓꨳꩆ | đau bụng | |
| pa-ndik pa-ndua | ꨚꨙꨪꩀ ꨛꨩꨙꨶ | đau đớn | |
| pa-ndik | ꨚꨙꨪꩀ | cho lên, to cock | |
| pa-ndik thruk | ꨚꨙꨪꩀ ꨔꨴꨭꩀ | lên dây cung | |
| pa-ndik talei ka-nyi | ꨚꨙꨪꩀ ꨓꨤꨬ ꨆꨐꨪ | lên dây đàn ka-nyi | |
| pa-ndik aia tamâ hamu tanu | ꨚꨙꨪꩀ ꨀꨳ ꨓꨟꨩ ꨨꨟꨭ ꨓꨗꨭ | đưa/cài nước lên ruộng gò | |
| pa-ndit | ꨚꨙꨪꩅ | ngụ ngôn fable | |
| pa-ndok | ꨚꨙꨯꩀ | hứng to catch | |
| pa-ndong | ꨛꨩꨙꨯꩂ | làm biếng lazy | |
| pa-ndong | ꨛꨩꨙꨯꩂ | thả trên mặt nước drop on the water | |
| pa-ndua | ꨛꨩꨙꨶ | nói thêm to add | |
| pa-nduec | ꨚꨙꨶꨮꩄ | truyền đi to transmit | |
| pa-nduec harak | ꨚꨙꨶꨮꩄ ꨨꨣꩀ | truyền đơn | |
| pa-nduen | ꨚꨙꨶꨮꩆ | dời to move | |
| pa-ngan | ꨛꨩꨋꩆ | đặt tên named | |
| pa-ngap | ꨚꨋꩇ | giả vờ pretend | |
| pa-ngik | ꨚꨊꨪꩀ | lắng tai to listen | |
| pa-ngik tangi peng | ꨚꨊꨪꩀ ꨓꨊꨪ ꨚꨮꩃ | lắng tai nghe | |
| pa-njak | ꨚꨒꩀ | vắt, chắt to squeeze | |
| pa-njer | ꨛꨩꨒꨮꩉ | làm cho nhỉ ra | |
| pa-njer aia mâta | ꨛꨩꨒꨮꩉ ꨀꨳ ꨟꨓ | chảy nước mắt | |
| pa-ong | ꨚꨅꩃ | gọi tên (miệt thị) call name | |
| pabah | ꨚꨝꩍ | miệng mouth | |
| pabah praong | ꨚꨝꩍ ꨚꨴꨯꨱꩃ | miệng lớn | |
| pabah craok | ꨚꨝꩍ ꨌꨴꨯꨱꩀ | cửa biển | |
| pabah | ꨚꨝꩍ | miếng pieces | |
| mbeng sa pabah hala | ꨡꨮꩃ ꨧ ꨚꨝꩍ ꨨꨤ | ăn một miếng trầu | |
| pabah ribaong | ꨚꨝꩍ ꨣꨪꨝꨯꨱꩃ | làng Trì Thái Tri Thai village | |
| pabah tarum | ꨚꨝꩍ ꨓꨣꨭꩌ | làng Phú Thọ (bến Ông Nam) Phu Tho village | |
| pabaiy | ꨚꨝꨰꩈ | dê goat | |
| pabak | ꨚꨝꩀ | nịt belt | |
| pabak | ꨚꨝꩀ | khánh thành to inaugurate | |
| pabak sang birau | ꨚꨝꩀ ꨧꩃ ꨝꨪꨣꨮꨭ | khánh thành nhà mới | |
| pabak | ꨚꨝꩀ | làm cho đầy making full | |
| paban | ꨚꨝꩆ | bàn, bệ table, pedestal | |
| pabeng | ꨚꨝꨮꩃ | bịt to cover | |
| pabaoh | ꨚꨝꨯꨱꩍ | vật to grapple | |
| pabaoh drei | ꨚꨝꨯꨱꩍ ꨕꨴꨬ | vật mình | |
| pabaoh mbaok | ꨚꨝꨯꨱꩍ ꨡꨯꨱꩀ | làm mặt, phụng phịu puffed her cheeks | |
| pabaok | ꨚꨝꨯꨱꩀ | thấm nước wet | |
| pabaow | ꨚꨝꨯꨱꨥ | cây lau reed | |
| pabaow | ꨚꨝꨯꨱꨥ | cừu sheep | |
| pabén | ꨚꨝꨯꨮꩆ | nền foundation | |
| pabén sang | ꨚꨝꨯꨮꩆ ꨧꩃ | nền nhà | |
| pabhan | ꨚꨞꩆ | làng Vụ Bổn Vu Bon village | |
| pabiér | ꨚꨝꨳꨯꨮꩉ | làm thấp make it lower | |
| pabiér rup | ꨚꨝꨳꨯꨮꩉ ꨣꨭꩇ | tự hạ mình | |
| pablaon | ꨚꨝꨵꨯꨱꩆ | trừng glower | |
| pablei | ꨚꨝꨵꨬ | bán sale | |
| pablei pataom | ꨚꨝꨵꨬ ꨚꨓꨯꨱꩌ | bán sỉ | |
| pablei rai | ꨚꨝꨵꨬ ꨣꨰ | bán lẻ | |
| pablei ciép | ꨚꨝꨵꨬ ꨌꨳꨯꨮꩇ | bán thiếu | |
| pablei dreh | ꨚꨝꨵꨬ ꨕꨴꨮꩍ | bán tiền mặt | |
| pablei tabiak | ꨚꨝꨵꨬ ꨓꨝꨳꩀ | phát mại | |
| pablek | ꨚꨝꨵꨮꩀ | lật, trở flip, back | |
| ridaih pablek | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨚꨝꨵꨮꩀ | xe lật | |
| pablek ikan dalam palah | ꨚꨝꨵꨮꩀ ꨁꨆꩆ ꨕꨤꩌ ꨚꨤꩍ | trở cá trong chảo | |
| pablek | ꨚꨝꨵꨮꩀ | trái, ngược against | |
| cuk aw pablek | ꨌꨭꩀ ꨀꨥ ꨚꨝꨵꨮꩀ | mặc áo trái | |
| ndom pablek panuec | ꨙꨯꩌ ꨚꨝꨵꨮꩀ ꨚꨗꨶꨮꩄ | nói ngược | |
| pablek | ꨚꨝꨵꨮꩀ | đổi change | |
| pablek hatai | ꨚꨝꨵꨮꩀ ꨨꨓꨰ | đổi lòng | |
| pablek dun-ya akan | ꨚꨝꨵꨮꩀ ꨕꨭꩆꨢ ꨀꨆꩆ | đảo lộn trời đất thế gian | |
| pablek | ꨚꨝꨵꨮꩀ | phản reflect | |
| pablek lok | ꨚꨝꨵꨮꩀ ꨤꨯꩀ | phản bội | |
| pablung | ꨚꨝꨵꨭꩂ | phình swell | |
| pabuel | ꨚꨝꨶꨮꩊ | trét pile up | |
| pabuel gluh | ꨚꨝꨶꨮꩊ ꨈꨵꨭꩍ | trét bùn | |
| pabrai băm nát cut into smal bits | ꨚꨝꨴꨰ ă á ꨌꨭꩅ ꨁꩆꨓꨯ ꨝꨪꩅꨧ | ||
| pabrai nyu | ꨚꨝꨴꨰ ꨐꨭꨩ | băm nát ra | |
| pabrai parai | ꨚꨝꨴꨰ ꨚꨣꨰ | phá hủy | |
| pabrai adat | ꨚꨝꨴꨰ ꨀꨕꩅ | phá luật | |
| pabrai mbeng anguei | ꨚꨝꨴꨰ ꨡꨮꩃ ꨀꨊꨶꨬ | phá sản | |
| pabrem | ꨚꨝꨴꨮꩌ | giập contusion | |
| pabruh | ꨚꨝꨴꨭꩍ | giục urge | |
| pabruh asaih | ꨚꨝꨴꨭꩍ ꨀꨧꨰꩍ | giục ngựa | |
| pabruh | ꨚꨝꨴꨭꩍ | xua đuổi chase | |
| pabruh ciim biring | ꨚꨝꨴꨭꩍ ꨌꨳꨪꩌ ꨝꨪꨣꨫꩂ | đuổi chim | |
| pabu | ꨚꨝꨭ | nấu cháo to cook rice gruel | |
| pabuak | ꨚꨝꨶꩀ | tơ silk | |
| pabuak | ꨚꨝꨶꩀ | tiện cut down | |
| pabuei | ꨚꨝꨶꨬ | heo pig | |
| pabuh | ꨚꨝꨭꩍ | chuộc to redeem | |
| pabuk | ꨚꨝꨭꩀ | cây bìm bìm bibimbap | |
| pabuk | ꨚꨝꨭꩀ | chim bìm bịp Coucal bird | |
| pabuk | ꨚꨝꨭꩀ | vã nước apply water | |
| pabum | ꨚꨝꨭꩌ | ngậm hydrated | |
| pabung | ꨚꨝꨭꩂ | nóc roof | |
| pabung sang | ꨚꨝꨭꩂ ꨧꩃ | nóc nhà | |
| pabung | ꨚꨝꨭꩂ | đỉnh top | |
| pabung cek | ꨚꨝꨭꩂ ꨌꨮꩀ | đỉnh núi | |
| pac | ꨚꩄ | chạng to stand astride | |
| mbaok pac | ꨡꨯꨱꩀ ꨚꩄ | mặt chạng | |
| také pac | ꨓꨆꨯꨮ ꨚꩄ | sừng chạng | |
| pac | ꨚꩄ | vạch tìm to draw for finding | |
| pac katau | ꨚꩄ ꨆꨓꨮꨭ | bắt chí | |
| paca | ꨚꨌ | vải sổ litchi | |
| pacah | ꨚꨌꩍ | bẻ to break | |
| pacah chaong | ꨚꨌꩍ ꨍꨯꨱꩃ | thông thường usually | |
| pacah gep | ꨚꨌꩍ ꨈꨮꩇ | đồng tình congenial | |
| pacah maw | ꨚꨌꩍ ꨠꨥ | khai vị appetizer | |
| pacah yawa | ꨚꨌꩍ ꨢꨥ | khai tiếng (trước lễ) | |
| pacaih ấp trứng nhân tạo artificial incubation | ꨚꨌꨰꩍ ấꨚ ứ ꨓꨯạ ꨀꩉꨓꨪꨜꨪꨌꨳꩊ | ||
| pacaik | ꨚꨌꨰꩀ | đặt trước to book | |
| pacaiy | ꨚꨌꨰꩈ | dòm to look | |
| pacam | ꨚꨌꩌ | làng Tánh Linh Tanh Linh village | |
| pacaoh | ꨚꨌꨯꨱꩍ | chém, to cut | |
| pacaoh gep | ꨚꨌꨯꨱꩍ ꨈꨮꩇ | chém nhau | |
| pacaoh | ꨚꨌꨯꨱꩍ | cạnh tranh, thi đua, to compete | |
| pacaoh gep ngap mbeng | ꨚꨌꨯꨱꩍ ꨈꨮꩇ ꨋꩇ ꨡꨮꩃ | cạnh tranh nhau làm ăn | |
| pacaoh gep brei ridaih | ꨚꨌꨯꨱꩍ ꨈꨮꩇ ꨝꨴꨬ ꨣꨪꨕꨰꩍ | ||
| pacaoh | ꨚꨌꨯꨱꩍ | đấu, to fight | |
| pacaoh parak | ꨚꨌꨯꨱꩍ ꨚꨣꩀ | đấu giá | |
| pacaoh prân | ꨚꨌꨯꨱꩍ ꨚꨴꨲꩆ | đấu lực | |
| pacaoh panuec/sakarai | ꨚꨌꨯꨱꩍ ꨚꨗꨶꨮꩄꨧꨆꨣꨰ/ | đấu lý | |
| pacap | ꨚꨌꩇ | giam to keep (in prison) | |
| pacek | ꨚꨌꨮꩀ | u lên swelling | |
| pacen | ꨚꨌꨮꩆ | phán to judge | |
| pacen inâ | ꨚꨌꨮꩆ ꨁꨗ | suy đoán, suy luận | |
| ceng | ꨌꨮꩃ | che, chắn to cover, block | |
| jalan nan hu bitau paceng paje | ꨎꨤꩆ ꨘꩆ ꨨꨭ ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨚꨌꨮꩃ ꨚꨎꨮ | đường đó có đá chắn ngang rồi | |
| pacer | ꨚꨌꨮꩉ | đan to knit, to weavear | |
| pacer | ꨚꨌꨮꩉ | kế toán accountancy | |
| pachai | ꨚꨍꨰ | biệt phái to second | |
| pachait | ꨚꨍꨰꩅ | cho nhảy qua to jump over | |
| pachang | ꨚꨍꩃ | soi light up | |
| pachang duah | ꨚꨍꩃ ꨕꨶꩍ | kiểm soát to control | |
| pachang palih | ꨚꨍꩃ ꨚꨤꨪꩍ | kiểm duyệt review | |
| pacheh | ꨚꨍꨮꩍ | khuyến khích to encourage | |
| pachom | ꨚꨍꨯꩌ | hy vọng to hope | |
| pachut | ꨚꨍꨭꩅ | xúi giục to incite | |
| pachut ataong gep | ꨚꨍꨭꩅ ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨈꨮꩇ | xúi giục đánh nhau | |
| pacoh | ꨚꨌꨯꩍ | nhừ be well – done | |
| pacraok | ꨚꨌꨴꨯꨱꩀ | ban cho to given | |
| pacuang | ꨚꨌꨶꩂ | đặt tréo to cross position | |
| pacuh | ꨚꨌꨭꩍ | xúi giục to incite, to instigating | |
| pacuit | ꨚꨌꨶꨪꩅ | làm cho nhọn to make acuminate | |
| pacuk | ꨚꨌꨭꩀ | đeo, bận cho to wear something for some one | |
| padai | ꨚꨕꨰ | lúa rice | |
| padai halim | ꨚꨕꨰ ꨨꨤꨪꩌ | lúa cà đung | |
| padai ku-praok | ꨚꨕꨰ ꨆꨭꨚꨴꨯꨱꩀ | lúa cu tró | |
| padai bhong | ꨚꨕꨰ ꨞꨯꩂ | lúa ngự | |
| padai aia pa-auic | ꨚꨕꨰ ꨀꨳ ꨚꨀꨶꨪꩄ | lúa thường | |
| padai aia pariak | ꨚꨕꨰ ꨀꨳ ꨚꨣꨳꩀ | lúa pariak | |
| padak | ꨚꨕꩀ | sắp bundle | |
| padak ralang | ꨚꨕꩀ ꨣꨤꩃ | sắp tranh | |
| padak | ꨚꨕꩀ | gươm sword | |
| padak lak kuraba | ꨚꨕꩀ ꨤꩀ ꨆꨭꨣꨝ | gươm phép | |
| padang | ꨚꨕꩃ | cát lồi sand dune | |
| padeh | ꨚꨕꨮꩍ | dừng to stop | |
| padeh padei | ꨚꨕꨮꩍ ꨚꨕꨬ | dừng nghỉ, nghỉ ngơi | |
| padeh mâsuh | ꨚꨕꨮꩍ ꨟꨧꨭꩍ | đình chiến | |
| padeh angap | ꨚꨕꨮꩍ ꨀꨋꩇ | nghĩ làm, đình công | |
| padem | ꨚꨕꨮꩌ | tắt to extinguish | |
| padem apuei | ꨚꨕꨮꩌ ꨀꨚꨶꨬ | tắt lửa | |
| padem mânyâk | ꨚꨕꨮꩌ ꨟꨐꩀ | tắt đèn | |
| padem | ꨚꨕꨮꩌ | xóa bỏ to remove | |
| padem akhar | ꨚꨕꨮꩌ ꨀꨇꩉ | xóa chữ | |
| padeng | ꨚꨕꨮꩃ | dựng to build | |
| padeng sang | ꨚꨕꨮꩃ ꨧꩃ | dựng nhà | |
| padeng | ꨚꨕꨮꩃ | dừng to stop | |
| padeng ridaih | ꨚꨕꨮꩃ ꨣꨪꨕꨰꩍ | dừng xe | |
| padeng jhe | ꨚꨕꨮꩃ ꨏꨮ | ngồi thụp to sit down | |
| padaok | ꨚꨕꨯꨱꩀ | đặt, để to place, to put | |
| padaok adei trun | ꨚꨕꨯꨱꩀ ꨀꨕꨬ ꨓꨴꨭꩆ | đặt em ngồi xuống | |
| padaok nyu di libih ni | ꨚꨕꨯꨱꩀ ꨐꨭꨩ ꨕꨪ ꨤꨪꨝꨪꩍ ꨗꨫ | đặt nó chỗ này | |
| padaok akaok | ꨚꨕꨯꨱꩀ ꨀꨆꨯꨱꩀ | bắt đầu | |
| padaong | ꨚꨕꨯꨱꩃ | cân scales | |
| abaoh padaong | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨚꨕꨯꨱꩃ | quả cân | |
| tek padaong | ꨓꨮꩀ ꨚꨕꨯꨱꩃ | cân | |
| mâta padaong | ꨟꨓ ꨚꨕꨯꨱꩃ | mắt cân | |
| padaong | ꨚꨕꨯꨱꩃ | chim thước Thuoc Bird | |
| ciim padaong nduec di glai | ꨌꨳꨪꩌ ꨚꨕꨯꨱꩃ ꨙꨶꨮꩄ ꨕꨪ ꨈꨵꨰ | chim thước chạy trong rừng | |
| padaong | ꨚꨕꨯꨱꩃ | cầu cứu ask for help | |
| padaong di mik wa | ꨚꨕꨯꨱꩃ ꨕꨪ ꨟꨪꩀ ꨥ | cầu cứu bà con | |
| padar | ꨚꨕꩉ | trở to return | |
| padar akaok | ꨚꨕꩉ ꨀꨆꨯꨱꩀ | trở đầu | |
| padar | ꨚꨕꩉ | nhắc to remind | |
| padar ka dahlak thau | ꨚꨕꩉ ꨆ ꨕꨨꨵꩀ ꨔꨮꨭ | nhắc lại cho tôi biết | |
| padar cur | ꨚꨕꩉ ꨌꨭꩉ | bình vôi a jar of pickled limes | |
| padeh | ꨚꨕꨮꩍ | dừng lại to stop | |
| padei | ꨚꨕꨬ | nghỉ to relax | |
| padei glaih | ꨚꨕꨬ ꨈꨵꨰꩍ | nghỉ ngơi | |
| padei ka-ing | ꨚꨕꨬ ꨆꨁꨪꩂ | nghỉ lưng | |
| padei bac | ꨚꨕꨬ ꨝꩄ | nghỉ học | |
| padep | ꨚꨕꨮꩇ | giấu to hide | |
| padhak | ꨚꨖꩀ | chống to resist | |
| padhak gep | ꨚꨖꩀ ꨈꨮꩇ | chống đối nhau | |
| padhak | ꨚꨖꩀ | khép to close, to shut | |
| padhak kabaw tamâ ridaih | ꨚꨖꩀ ꨆꨝꨥ ꨓꨟꨩ ꨣꨪꨕꨰꩍ | khép trâu vào xe | |
| padhén | ꨚꨖꨯꨮꩆ | hồ nghi to doubt | |
| padhi | ꨚꨖꨪ | lễ giỗ sau khi chết death anniversary | |
| padhih | ꨚꨖꨪꩍ | thể dục, thể thao, physical exercise, sport | |
| thram padhih | ꨔꨴꩌ ꨚꨖꨪꩍ | tập thể dục, thể thao | |
| mblang pathram padhih | ꨡꨵꩃ ꨚꨔꨴꩌ ꨚꨖꨪꩍ | sân tập thể dục, thể thao (sân vận động) | |
| padhuk | ꨚꨖꨭꩀ | lư incense-burner | |
| padién | ꨚꨕꨳꨯꨮꩆ | xỏ mũi pierced nose | |
| padién | ꨚꨕꨳꨯꨮꩆ | bao vành tròn around | |
| pading | ꨚꨕꨫꩂ | quẹt lửa lighters, matches | |
| padra | ꨚꨕꨴ | làng Như Ngọc Nhu Ngoc village | |
| padrak | ꨚꨕꨴꩀ | thúc dục to urge | |
| padrang | ꨚꨕꨴꩃ | làng Dran Dran village | |
| padrâh | ꨚꨕꨴꨲꩍ | lì lợm to braren | |
| padruai | ꨚꨕꨴꨶꨰ | buồn sad | |
| padruh | ꨚꨕꨴꨭꩍ | làm cho giảm to reduce | |
| padrut | ꨚꨕꨴꨭꩅ | cảm động feeling | |
| padrut padruai | ꨚꨕꨴꨭꩅ ꨚꨕꨴꨶꨰ | bùi ngùi, buồn bả sadly, manlancholy | |
| paduel | ꨚꨕꨶꨮꩊ | khuây khỏa relief | |
| paduel tian | ꨚꨕꨶꨮꩊ ꨓꨳꩆ | khuây lòng | |
| paduel | ꨚꨕꨶꨮꩊ | giảm, chịu to reduce | |
| paduel lipa | ꨚꨕꨶꨮꩊ ꨤꨪꨚ | giảm đói | |
| paduk | ꨚꨕꨭꩀ | chuyên specialized | |
| padung | ꨚꨕꨭꩂ | chùn xuống slack down | |
| padung talei trun | ꨚꨕꨭꩂ ꨓꨤꨬ ꨓꨴꨭꩆ | chùn dây xuống | |
| padung | ꨚꨕꨭꩂ | gàu bucket | |
| thac padung aia | ꨔꩄ ꨚꨕꨭꩂ ꨀꨳ | tát gàu sòng | |
| padut-paduei | ꨚꨕꨭꩅꨚꨕꨶꨬ | tỉ te, thủ thỉ, speak gently | |
| paga | ꨚꨈ | rào, hàng rào fence | |
| pagah | ꨚꨈꩍ | dọn to clear | |
| pagah jalan nao | ꨚꨈꩍ ꨎꨤꩆ ꨗꨯꨱ | dọn đường đi | |
| pagah | ꨚꨈꩍ | phát to clear | |
| pagah ka hueng jalan | ꨚꨈꩍ ꨆ ꨨꨶꨮꩂ ꨎꨤꩆ | phát cho trống đường | |
| pagak pagan | ꨚꨈꩀ ꨚꨈꩆ | cản trở, ngược ngạo, swaggering, insolent | |
| ndom puec pagak pagan | ꨙꨯꩌ ꨚꨶꨮꩄ ꨚꨈꩀ ꨚꨈꩆ | nói ngang tàng, cản trở | |
| pagem | ꨚꨈꨮꩌ | dán to paste | |
| pagem bi ar di daning haluk | ꨚꨈꨮꩌ ꨝꨪ ꨀꩉ ꨕꨪ ꨕꨗꨫꩂ ꨨꨤꨭꩀ | dán giấy vào tường | |
| gem | ꨈꨮꩌ | dính sticky đã có | |
| takai dahlak pagem gluh | ꨓꨆꨰ ꨕꨨꨵꩀ ꨚꨈꨮꩌ ꨈꨵꨭꩍ | chân tôi dính bùn | |
| pagan | ꨚꨈꩆ | chắn ngang barrier | |
| ula ndih pagan jalan | ꨂꨤ ꨙꨪꩍ ꨚꨈꩆ ꨎꨤꩆ | rắn nằm chắn ngang đường | |
| pagan kang | ꨚꨈꩆ ꨆꩃ | cãi bướng to argue | |
| pagaok | ꨚꨈꨯꨱꩀ | làm cho đụng, đụng chạm to touch | |
| pagap | ꨚꨈꩇ | so sánh to compare | |
| papap yuen saong cam | ꨚꨚꩇ ꨢꨶꨮꩆ ꨧꨯꨱꩃ ꨌꩌ | so sánh người Việt với người Chăm | |
| pagap | ꨚꨈꩇ | điều chỉnh adjust | |
| pagap gai patut wek | ꨚꨈꩇ ꨈꨰ ꨚꨓꨭꩅ ꨥꨮꩀ | điều chỉnh cây cho ngắn lại | |
| pagap | ꨚꨈꩇ | đo measure | |
| pagap nyu aiek nde halei | ꨚꨈꩇ ꨐꨭꨩ ꨀꨳꨮꩀ ꨙꨮ ꨨꨤꨬ | đo nó xem cỡ nào | |
| pagap pakrâ | ꨚꨈꩇ ꨚꨆꨴꨲ | sắp đặt to organize | |
| pagat | ꨚꨈꩅ | lừa bịp swindle | |
| pagé | ꨚꨈꨯꨮꨩ | sáng morning | |
| pagé mbé | ꨚꨈꨯꨮꨩ ꨡꨯꨮ | sáng sớm | |
| pagé ni | ꨚꨈꨯꨮꨩ ꨗꨫ | sáng nay | |
| paguh pagé | ꨚꨈꨭꩍ ꨚꨈꨯꨮꨩ | sáng mai | |
| kadéh pagé | ꨆꨕꨯꨮꩍ ꨚꨈꨯꨮꨩ | sáng mốt | |
| pabruai pagé | ꨚꨝꨴꨶꨰ ꨚꨈꨯꨮꨩ | sáng hôm qua | |
| paghang | ꨚꨉꩃ | hơ to dry | |
| paglang | ꨚꨈꨵꩃ | tròng vào to put on | |
| paglang takuai | ꨚꨈꨵꩃ ꨓꨆꨶꨰ | tròng vào cổ | |
| pagleh | ꨚꨈꨵꨮꩍ | hạ xuống lower | |
| pagleh thruk trun | ꨚꨈꨵꨮꩍ ꨔꨴꨭꩀ ꨓꨴꨭꩆ | hạ ná xuống | |
| pagleh akaok nyu trun | ꨚꨈꨵꨮꩍ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨐꨭꨩ ꨓꨴꨭꩆ | kéo đầu nó xuống | |
| pagleh | ꨚꨈꨵꨮꩍ | dỡ to strick | |
| pagleh rajam kadaoh trun | ꨚꨈꨵꨮꩍ ꨣꨎꩌ ꨆꨕꨯꨱꩍ ꨓꨴꨭꩆ | dỡ giàn bầu xuống | |
| paglong | ꨚꨈꨵꨯꩂ | nôn throw up | |
| paglut | ꨚꨈꨵꨭꩅ | làm cho lún to sunk | |
| pagruak | ꨚꨈꨴꨶꩀ | để sấp, úp to turn over | |
| paguei | ꨚꨈꨶꨬ | rượt đuổi to run after | |
| paguen | ꨚꨈꨶꨮꩆ | hứa, hẹn to promise | |
| pagul | ꨚꨈꨭꩊ | vo tròn to roll into balls | |
| pah | ꨚꩍ | mướn to hire | |
| daok pah | ꨕꨯꨱꩀ ꨚꩍ | ở mướn | |
| pah | ꨚꩍ | vỗ to clap | |
| pah tangin | ꨚꩍ ꨓꨊꨪꩆ | vỗ tay | |
| pah | ꨚꩍ | vả to slap | |
| pah di mbaok | ꨚꩍ ꨕꨪ ꨡꨯꨱꩀ | vả vào mặt | |
| pah | ꨚꩍ | chụp to catch | |
| pah kiép | ꨚꩍ ꨆꨳꨯꨮꩇ | chụp ếch | |
| paha | ꨚꨨ | mở rộng extended | |
| paha | ꨚꨨ | thả lỏng to relax | |
| pahân | ꨚꨨꨲꩆ | nhử to lure | |
| paheh | ꨚꨨꨮꩍ | phổ biến to popularize, to disseminate | |
| pahuak | ꨚꨨꨶꩀ | cho ăn to eat | |
| pahue | ꨚꨨꨶꨮ | dọa to threat | |
| pahue pahuei | ꨚꨨꨶꨮ ꨚꨨꨶꨬ | dọa dẫm a threat, intimidation | |
| pahuec | ꨚꨨꨶꨮꩄ | nhát cho sợ to fear | |
| pahuel | ꨚꨨꨶꨮꩊ | hơ khói to smoke out | |
| pai | ꨚꨰ | Tây (hướng) west | |
| pai camak | ꨚꨰ ꨌꨠꩀ | chính Tây | |
| paik | ꨚꨰꩀ | hái to pick | |
| paik abaoh kruec | ꨚꨰꩀ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨴꨶꨮꩄ | hái trái cam | |
| paik | ꨚꨰꩀ | bóp to squeeze | |
| paik tathau | ꨚꨰꩀ ꨓꨔꨮꨭ | bóp vú | |
| paik | ꨚꨰꩀ | véo to pinch | |
| paik mbaok | ꨚꨰꩀ ꨡꨯꨱꩀ | véo má | |
| paik | ꨚꨰꩀ | khảy to pluck | |
| paik taping | ꨚꨰꩀ ꨓꨚꨫꩂ | khảy đờn | |
| pait | ꨚꨰꩅ | chết died | |
| ong nan pait paje | ꨅꩃ ꨘꩆ ꨚꨰꩅ ꨚꨎꨮ | ông đó chết rồi | |
| pait baot chết hẳn | ꨚꨰꩅ ꨝꨯꨱꩅ ế ẳ | ||
| pait | ꨚꨰꩅ | xẹp, bẹp to flatten | |
| abaoh ridaih pait | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨚꨰꩅ | bánh xe xẹp | |
| kayau jaleh katek pait li-i | ꨆꨢꨮꨭ ꨎꨤꨮꩍ ꨆꨓꨮꩀ ꨚꨰꩅ ꨤꨪꨁ | cây ngã đè bẹp thúng | |
| paiy | ꨚꨰꩈ | lép, xẹp flat | |
| abaoh paiy | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨚꨰꩈ | trái lép | |
| tung paiy | ꨓꨭꩂ ꨚꨰꩈ | bụng xẹp | |
| papaiy | ꨚꨚꨰꩈ | làm cho xẹp | |
| paiy tathap | ꨚꨰꩈ ꨓꨔꩇ | xẹp lép | |
| pajai | ꨚꨎꨰ | làng Phú Hài Phu Hai village | |
| pajaih | ꨚꨎꨰꩍ | giống breed | |
| pajiak pajiéng | ꨚꨎꨳꩀ ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ | phù hộ to support | |
| pajaoh pakhain | ꨚꨎꨯꨱꩍ ꨚꨇꨰꩆ | chất vấn question | |
| pajau | ꨚꨎꨮꨭ | bà bóng pychic | |
| paje | ꨚꨎꨮꨩ | chưa | |
| ngap gruk blaoh paje | ꨋꩇ ꨈꨴꨭꩀ ꨝꨵꨯꨱꩍ ꨚꨎꨮ | làm việc xong chưa | |
| paje | ꨚꨎꨮꨩ | rồi already | |
| ngap blaoh paje | ꨋꩇ ꨝꨵꨯꨱꩍ ꨚꨎꨮ | làm xong rồi | |
| pajel | ꨚꨎꨮꩊ | chặn lại to stop | |
| pajeng | ꨚꨎꨮꩃ | nương tựa depend on | |
| pajhail | ꨚꨏꨰꩊ | chen to elbow | |
| pajhak | ꨚꨏꩀ | nói xấu bad talk, to speak poorly (of someone or something) | |
| pajhul paweh | ꨚꨏꨭꩊ ꨚꨥꨮꩍ | thúc đẩy to urge | |
| pajiak | ꨚꨎꨳꩀ | hối thúc to hurry | |
| pajiéng | ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ | sinh born | |
| amaik amâ pajiéng dahlak tabiak cha mẹ sinh tôi ra | ꨀꨟꨰꩀ ꨀꨟ ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ ꨕꨨꨵꩀ ꨓꨝꨳꩀ ꨍ ꨠẹ ꨧꨪꩆꨨ ꨓꨪô ꨣ | ||
| pajiéng | ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ | chở to ride | |
| ridaih pajiéng mânuis mai | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨚꨎꨳꨯꨮꩃ ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨟꨰ | xe chở người đến | |
| pajip | ꨚꨎꨪꩇ | rõ ràng clear | |
| pajong | ꨚꨎꨯꩂ | an ủi to comfort | |
| pajru | ꨚꨎꨴꨭ | bôi thuốc to apply medicine | |
| pajruh | ꨚꨎꨴꨭꩍ | giảm to reduce | |
| pajuak | ꨚꨎꨶꩀ | đạp to stamp | |
| pajum | ꨚꨎꨭꩌ | giúp, góp to help, to collect | |
| pajum ngap | ꨚꨎꨭꩌ ꨋꩇ | hợp tác | |
| pajup | ꨚꨎꨭꩇ | giúp to help | |
| pak | ꨚꩀ | ở, tại in, at | |
| sang sa-ai daok pak halei | ꨧꩃ ꨦꨄꨰ ꨕꨯꨱꩀ ꨚꩀ ꨨꨤꨬ | nhà anh ở đâu | |
| pak ni | ꨚꩀ ꨗꨫ | ở tại đây | |
| pak | ꨚꩀ | đến, tới to | |
| dahlak nao pak parik | ꨕꨨꨵꩀ ꨗꨯꨱ ꨚꩀ ꨚꨣꨪꩀ | tôi đi đến Phan Rí | |
| pak | ꨚꩀ | đan to knit | |
| pak drah krâm | ꨚꩀ ꨕꨴꩍ ꨆꨴꨲꩌ | đan líp tre | |
| pak | ꨚꩀ | thắt to waist | |
| pak mbuk | ꨚꩀ ꨡꨭꩀ | thắt tóc | |
| pak | ꨚꩀ | tùy to depend | |
| pak hâ | ꨚꩀ ꨨꨲ | tùy mày | |
| pak halei | ꨚꩀ ꨨꨤꨬ | ở đâu | |
| pak kada | ꨚꩀ ꨆꨕ | chim đa đa partridge | |
| pak mâda | ꨚꩀ ꨟꨕ | không hề never | |
| pak rati | ꨚꩀ ꨣꨓꨪ | rối ren confused | |
| pakah payua | ꨚꨆꩍ ꨚꨢꨶ | che chở to cover up | |
| pakaik | ꨚꨆꨰꩀ | khép kín to close | |
| pakam | ꨚꨆꩌ | nằm úp to lie down | |
| pakhi pakhar | ꨚꨇꨪ ꨚꨇꩉ | kiêu kỳ haughty | |
| pakhik | ꨚꨇꨪꩀ | trấn giữ to defend | |
| paki | ꨚꨆꨪ | oách dapper | |
| paki Po | ꨚꨆꨪ ꨛꨯꨮ | làm oách, kiểu cách | |
| paki | ꨚꨆꨪ | oai vệ stately | |
| paki wau | ꨚꨆꨪ ꨥꨮꨭ | oai vệ | |
| paklah | ꨚꨆꨵꩍ | gỡ to spare | |
| paklah duis | ꨚꨆꨵꩍ ꨕꨶꨪꩋ | gỡ tội | |
| paklah | ꨚꨆꨵꩍ | thoát to escape from | |
| paklah thraiy | ꨚꨆꨵꩍ ꨔꨴꨰꩈ | thoát nợ | |
| paklah | ꨚꨆꨵꩍ | chuộc to redeem | |
| paklah anâk | ꨚꨆꨵꩍ ꨀꨗꩀ | chuộc con | |
| paklah | ꨚꨆꨵꩍ | gỡ to pick | |
| paklah mbuk | ꨚꨆꨵꩍ ꨡꨭꩀ | gỡ tóc | |
| paklah | ꨚꨆꨵꩍ | can ngăn perpetrate (a crime) | |
| paklah gép | ꨚꨆꨵꩍ ꨈꨯꨮꩇ | can ngăn (hai người đánh nhau, chửi nhau) | |
| pakraing | ꨚꩀꨣꨰꩃ | lông mày eyebrows | |
| pakrâ | ꨚꨆꨴꨲ | đùa joking | |
| ndom pakrâ klao | ꨙꨯꩌ ꨚꨆꨴꨲ ꨆꨵꨯꨱ | nói đùa | |
| ngap pakrâ klao | ꨋꩇ ꨚꨆꨴꨲ ꨆꨵꨯꨱ | làm đùa | |
| pakreng | ꨚꨆꨴꨮꩃ | cai trị to rule | |
| pakul | ꨚꨆꨭꩊ | cây sến acorn | |
| pala | ꨚꨤ | trồng to plant | |
| pala phun | ꨚꨤ ꨜꨭꩆ | trồng cây | |
| pala li-u | ꨚꨤ ꨤꨪꨂ | nhào lộn to somersault | |
| palah | ꨚꨤꩍ | chảo gang pan | |
| palai | ꨚꨤꨰ | uổng useless | |
| palai gruk | ꨚꨤꨰ ꨈꨴꨭꩀ | uổng công | |
| palai prân | ꨚꨤꨰ ꨚꨴꨲꩆ | uổng sức | |
| palai rilo | ꨚꨤꨰ ꨣꨪꨤꨯ | uổng quá | |
| palai pajua | ꨚꨤꨰ ꨚꨎꨶ | uổng, nối tiếc | |
| palaik | ꨚꨤꨰꩀ | đâm thọc piercing | |
| ndom palaik | ꨙꨯꩌ ꨚꨤꨰꩀ | nói đâm thọc | |
| palaik | ꨚꨤꨰꩀ | thả xuống drop down | |
| palaik nyu trun | ꨚꨤꨰꩀ ꨐꨭꨩ ꨓꨴꨭꩆ | thả nó xuống | |
| palaik klaon | ꨚꨤꨰꩀ ꨆꨵꨯꨱꩆ | ngồi xuống | |
| palaik | ꨚꨤꨰꩀ | phá to destroy | |
| palaik anâk | ꨚꨤꨰꩀ ꨀꨗꩀ | phá thai | |
| palaik | ꨚꨤꨰꩀ | khoá to lock | |
| palaik kiér | ꨚꨤꨰꩀ ꨆꨳꨯꨮꩉ | khóa lại | |
| palak | ꨚꨤꩀ | bàn foot | |
| palak takai | ꨚꨤꩀ ꨓꨆꨰ | bàn chân | |
| palak tangin | ꨚꨤꩀ ꨓꨊꨪꩆ | bàn tay | |
| palak | ꨚꨤꩀ | lặp lại repeat | |
| ndom palak | ꨙꨯꩌ ꨚꨤꩀ | nói lặp lại | |
| palao | ꨚꨤꨯꨱ | đảo island | |
| mbuen palao | ꨡꨶꨮꩆ ꨚꨤꨯꨱ | hòn đảo | |
| palei palao | ꨚꨤꨬ ꨚꨤꨯꨱ | làng Hiếu Thiện | |
| palaok | ꨚꨤꨯꨱꩀ | tượng statue | |
| phak palaok | ꨜꩀ ꨚꨤꨯꨱꩀ | đục tượng | |
| palei | ꨚꨤꨬ | làng village | |
| palei pala | ꨚꨤꨬ ꨚꨤ | làng quê | |
| palia | ꨚꨤꨳ | làm cho oằn to make buckling | |
| paliak | ꨚꨤꨳꩀ | tạm tạm, ít ít just little | |
| mbeng paliak | ꨡꨮꩃ ꨚꨤꨳꩀ | ăn lấy vị, lấy thảo | |
| paliéng | ꨚꨤꨳꨯꨮꩃ | dâng tế lễ sacrifice | |
| paliéng yang | ꨚꨤꨳꨯꨮꩃ ꨢꩃ | dâng tế lễ cho thần | |
| palih | ꨚꨤꨪꩍ | lựa to select | |
| palih kabal | ꨚꨤꨪꩍ ꨆꨝꩊ | kiện tướng good player | |
| palil | ꨚꨤꨪꩊ | tráo exchange | |
| palir | ꨚꨤꨪꩉ | tô bowl | |
| palir | ꨚꨤꨪꩉ | rà to check | |
| paliw | ꨚꨤꨪꨥ | đèo hai bên to carry in both side | |
| paluai | ꨚꨤꨶꨰ | buông to let go | |
| paluai sap | ꨚꨤꨶꨰ ꨧꩇ | buông tiếng | |
| paluak | ꨚꨤꨶꩀ | đút lót, hối lộ bribe, bribery | |
| paluak jién | ꨚꨤꨶꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ | đưa tiền hối lộ | |
| paluak | ꨚꨤꨶꩀ | chuyển to transfer | |
| paluak panuec | ꨚꨤꨶꩀ ꨚꨗꨶꨮꩄ | chuyển lời | |
| palue | ꨚꨤꨶꨮ | dỗ dành to coax |
| paluic | ꨚꨤꨶꨪꩄ | làm cho bỏ ghét to be a hater | |
| pam | ꨚꩌ | bò sát crawling | |
| pam | ꨚꩌ | luồng the way | |
| pam takuh nduec | ꨚꩌ ꨓꨆꨭꩍ ꨙꨶꨮꩄ | luồng chuột chạy | |
| pamre | ꨚꨠꨴꨮ | ngâm, xướng chant or recite a poem | |
| panah | ꨚꨘꩍ | trái thơm pine-apple | |
| panal | ꨚꨗꩊ | lót dạ, tạm snack | |
| mbeng panal tian | ꨡꨮꩃ ꨚꨘꩊ ꨓꨳꩆ | ăn lót dạ, ăn tạm | |
| panal yau | ꨚꨘꩊ ꨢꨮꨭ | nài ách (cày) tool of plough | |
| panan | ꨚꨘꩆ | cây dứa dại pandanus, Screw Pine | |
| panaok | ꨚꨗꨯꨱꩀ | bọn bank, group | |
| panaok nyu | ꨚꨗꨯꨱꩀ ꨐꨭꨩ | bọn nó | |
| panat mít, jack fruit | ꨚꨘꩅ í, ꨎꩄꨆ ꨜꨴꨶꨪꩅ | ||
| panat | ꨚꨘꩅ | làng Hậu Quách Hau Quach village | |
| panâh | ꨚꨗꩍ | sáng tác to compose | |
| panâh ariya | ꨚꨗꩍ ꨀꨣꨪꨢ | sáng tác ariya | |
| panâh | ꨚꨗꩍ | diễn tả to express | |
| panâh tuei | ꨚꨗꩍ ꨓꨶꨬ | phóng tác theo | |
| panâh | ꨚꨗꩍ | bắn to shoot | |
| apan hanak panâh ciim | ꨀꨚꩆ ꨨꨘꩀ ꨚꨘꩍ ꨌꨳꨪꩌ | cầm ná bắn chim | |
| pang | ꨚꩃ | cây điệp caesalpinia pulcherrima, red bird of paradise | |
| pang | ꨚꩃ | giòi lằn xanh green maggots | |
| pang darang | ꨚꩃ ꨕꨣꩃ | Panduranga, Panduranga region | |
| pangin | ꨚꨊꨪꩆ | chén small bowl | |
| pangkacat | ꨚꩃꨆꨌꩅ | cây long não camphor tree | |
| pang kachait | ꨚꩃ ꨆꨍꨰꩅ | đầu chổi broom head | |
| panik | ꨚꨗꨫꩀ | giấc sleep | |
| panik ndih | ꨚꨗꨫꩀ ꨙꨪꩍ | giấc ngủ | |
| ndih tha panik | ꨙꨪꩍ ꨔ ꨚꨗꨫꩀ | ngủ một giấc | |
| panik lipei | ꨚꨗꨫꩀ ꨤꨪꨚꨬ | giấc mộng | |
| paning | ꨚꨗꨫꩂ | tấm trướng curtain | |
| panrang | ꨚꨗꨴꩃ | xứ Phan Rang Phan Rang region | |
| panraong | ꨚꩆꨣꨯꨱꩃ | tướng general | |
| panraong anaih | ꨚꩆꨣꨯꨱꩃ ꨀꨗꨰꩍ | thiếu tướng | |
| panraong mâtâh | ꨚꩆꨣꨯꨱꩃ ꨟꨓꨲꩍ | trung tướng | |
| panraong praong | ꨚꩆꨣꨯꨱꩃ ꨚꨴꨯꨱꩃ | đại tướng | |
| panraong jabuel | ꨚꩆꨣꨯꨱꩃ ꨎꨝꨶꨮꩊ | quân đội army | |
| panuec | ꨚꨗꨶꨮꩄ | lời word | |
| panuec yaw | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨢꨥ | tục ngữ | |
| panuec haniim | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨨꨗꨳꨪꩌ | phúc âm | |
| panuec harung | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨨꨣꨭꩂ | yếu lược, tóm tắt | |
| panuec pa-ndit | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨚꨙꨪꩅ | ca dao | |
| panuec pakrâ klao | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨚꨆꨴꨲ ꨆꨵꨯꨱ | lời nói đùa | |
| paoh | ꨚꨯꨱꩍ | đè to bear | |
| kayau paoh | ꨆꨢꨮꨭ ꨚꨯꨱꩍ | cây đè | |
| paoh | ꨚꨯꨱꩍ | đánh to beat | |
| paoh ataong | ꨚꨯꨱꩍ ꨀꨓꨯꨱꩃ | đánh đập | |
| paoh céng | ꨚꨯꨱꩍ ꨌꨯꨮꩂ | đánh chiêng | |
| paoh | ꨚꨯꨱꩍ | tạc to carve | |
| paoh rup | ꨚꨯꨱꩍ ꨣꨭꩇ | tạc tượng | |
| paoh | ꨚꨯꨱꩍ | giao nhau | |
| jalan paoh canuc | ꨎꨤꩆ ꨚꨯꨱꩍ ꨌꨗꨭꩄ | ngã đường giao nhau | |
| paoh blah | ꨚꨯꨱꩍ ꨝꨵꩍ | ăn cướp to rob | |
| paoh catuai | ꨚꨯꨱꩍ ꨌꨓꨶꨰ | sấm ký book of prophecies | |
| paok | ꨚꨯꨱꩀ | mở to open | |
| paok kabaw di ridaih | ꨚꨯꨱꩀ ꨆꨝꨥ ꨕꨪ ꨣꨪꨕꨰꩍ | mở trâu ra xe | |
| paok | ꨚꨯꨱꩀ | gỡ to remove | |
| paok kiak tagok di mblang | ꨚꨯꨱꩀ ꨆꨳꩀ ꨓꨈꨯꩀ ꨕꨪ ꨡꨵꩃ | gỡ gạch ra khỏi sân | |
| paok | ꨚꨯꨱꩀ | lột to peel | |
| paok kalik | ꨚꨯꨱꩀ ꨆꨤꨪꩀ | lột da | |
| paok | ꨚꨯꨱꩀ | gói package | |
| paok pakaw | ꨚꨯꨱꩀ ꨚꨆꨥ | gói thuốc | |
| paok bhong | ꨚꨯꨱꩀ ꨞꨯꩂ | hừng đông draw | |
| papah | ꨚꨚꩍ | giặt to wash | |
| papah aw | ꨚꨚꩍ ꨀꨥ | giặt áo | |
| papah | ꨚꨚꩍ | cho thuê, for lease | |
| papaih papuen | ꨚꨚꨰꩍ ꨚꨚꨶꨮꩆ | nâng niu cosset | |
| papaoh | ꨚꨚꨯꨱꩍ | đập to smash | |
| papaoh ritak | ꨚꨚꨯꨱꩍ ꨣꨪꨓꩀ | đập đậu | |
| papaoh | ꨚꨚꨯꨱꩍ | đánh vần to spell | |
| papaoh akhar | ꨚꨚꨯꨱꩍ ꨀꨇꩉ | đánh vần | |
| papaoh nâsak | ꨚꨚꨯꨱꩍ ꨗꨧꩀ | tính tuổi | |
| papaoh payaom | ꨚꨚꨯꨱꩍ ꨚꨢꨯꨱꩌ | mặc cả to bargain | |
| papaok | ꨚꨚꨯꨱꩀ | gói wrap up | |
| papaok lisei di hala kayau | ꨚꨚꨯꨱꩀ ꨤꨪꨧꨬ ꨕꨪ ꨨꨤ ꨆꨢꨮꨭ | gói cơm bằng lá chuối | |
| kalep | ꨆꨤꨮꩇ | xếp to arrange | |
| papar | ꨚꨚꩉ | thả bay to set free | |
| papar panuec | ꨚꨚꩉ ꨚꨗꨶꨮꩄ | phát thanh | |
| papek | ꨚꨚꨮꩀ | che bằng tay cover by hand | |
| paphur | ꨚꨜꨭꩉ | phi to gallop | |
| asaih paphur/khaok | ꨀꨧꨰꩍ ꨚꨜꨭꩉꨇꨯꨱꩀ/ | ngựa phi | |
| paphur athak | ꨚꨜꨭꩉ ꨀꨔꩀ | phà khói smoke ferry | |
| paplaih | ꨚꨚꨵꨰꩍ | né tránh, to avoid | |
| paplaih rup | ꨚꨚꨵꨰꩍ ꨣꨭꩇ | né mình | |
| paplaih di gruk lãng tránh nhiệm vụ | ꨚꨚꨵꨰꩍ ꨕꨪ ꨈꨴꨭꩀ ã á ệ vụ | ||
| ndom paplaih | ꨙꨯꩌ ꨚꨚꨵꨰꩍ | nói lệch | |
| paplaih | ꨚꨚꨵꨰꩍ | rẽ to turn | |
| jalan paplaih | ꨎꨤꩆ ꨚꨚꨵꨰꩍ | đường rẽ | |
| paik | ꨚꨰꩀ | hái to pick | |
| paik abaoh panah | ꨚꨰꩀ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨚꨘꩍ | hái trái thơm | |
| paik | ꨚꨰꩀ | bóp to squeeze | |
| paik tathau | ꨚꨰꩀ ꨓꨔꨮꨭ | bóp vú | |
| paplaong | ꨚꩇꨤꨯꨱꩃ | dội, tung to pour | |
| paplom | ꨚꨚꨵꨯꩌ | làng Tuy Tịnh Tuy Tinh village | |
| papok | ꨚꨛꨯꩀ | tôn vinh to honor | |
| papok papraong | ꨚꨛꨯꩀ ꨚꩇꨣꨯꨱꩃ | tôn vinh, kính trọng | |
| papraong | ꨚꩇꨣꨯꨱꩃ | làm cho êm thuận hush up a matter | |
| paprap | ꨚꨚꨴꩇ | làm cho bằng make even | |
| par mâgru | ꨚꩉ ꨟꨈꨴꨭ | nhà văn writer | |
| parandap | ꨚꨣꨙꩇ | làm cho quen experienced in work | |
| paraing | ꨚꨣꨰꩃ | đan thưa thin knitting | |
| param | ꨚꨣꩌ | tiêu diệt to wipe out | |
| param bikal | ꨚꨣꩌ ꨝꨪꨆꩊ | tiêu diệt điểm xấu | |
| param hlak-hling | ꨚꨣꩌ ꨨꨵꩀꨨꨵꨫꩂ | sát trùng | |
| param pajaih | ꨚꨣꩌ ꨚꨎꨰꩍ | diệt chủng | |
| paran | ꨚꨣꩆ | dòng giống, dân tộc, race, nation | |
| parang | ꨚꨣꩃ | phơi to dry | |
| paraoh | ꨚꨣꨯꨱꩍ | xổ ra drop out | |
| paraong | ꨚꨣꨯꨱꩃ | phá to run | |
| paraong paraih | ꨚꨣꨯꨱꩃ ꨚꨣꨰꩍ | phá hoại | |
| paraot | ꨚꨣꨯꨱꩅ | chán nản to be tired | |
| paraot di hatai | ꨚꨣꨯꨱꩅ ꨕꨪ ꨨꨓꨰ | nản chí | |
| parat | ꨚꨣꩅ | ngoại tộc, relatives on one’s mother’s side | |
| urang parat | ꨂꨣꩃ ꨚꨣꩅ | người ngoại tộc (chỉ người chồng trong gia đình Chăm) | |
| pareng | ꨚꨣꨮꩃ | Pháp French | |
| aia pareng | ꨀꨳ ꨚꨣꨮꩃ | nước Pháp | |
| urang pareng | ꨂꨣꩃ ꨚꨣꨮꩃ | người Pháp | |
| paréng | ꨚꨣꨯꨮꩂ | dĩa plate | |
| pariak | ꨚꨣꨳꩀ | bạc silver | |
| parik | ꨚꨣꨪꩀ | vùng Phan Rí, Phan Ri area | |
| parok | ꨚꨣꨯꩀ | cho bứng to lift | |
| parok agha phun kayau | ꨚꨣꨯꩀ ꨀꨉ ꨜꨭꩆ ꨆꨢꨮꨭ | bứng gốc cây | |
| paruah | ꨚꨣꨶꩍ | tuyển chọn to select | |
| paruah | ꨚꨣꨶꩍ | bầu cử election | |
| paruei | ꨚꨣꨶꨬ | sui alliance | |
| paruei para | ꨚꨣꨶꨬ ꨚꨣ | sui gia | |
| paruei | ꨚꨣꨶꨬ | nhát scary | |
| pasei | ꨚꨧꨬ | sắt iron | |
| pasei mâda | ꨚꨧꨬ ꨟꨕ | sắt non | |
| aih bisei | ꨀꨰꩍ ꨝꨪꨧꨬ | mạt sắt | |
| bisei hadiép | ꨝꨪꨧꨬ ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ | đá nam châm | |
| pasiam pajhak | ꨚꨧꨳꩌ ꨚꨏꩀ | làm lành, hoà giải to make it up with somebody | |
| pataih | ꨚꨓꨰꩍ | lụa silk | |
| pataih li-au | ꨚꨓꨰꩍ ꨤꨪꨀꨮ | tơ lụa | |
| pataih | ꨚꨓꨰꩍ | quầng halo nimbus | |
| pataih aia bilan | ꨚꨓꨰꩍ ꨀꨳ ꨝꨪꨤꩆ | quầng mặt trăng | |
| pataik | ꨚꨓꨰꩀ | cuối cùng, kết thúc final, end | |
| harei pataik | ꨨꨣꨬ ꨚꨓꨰꩀ | ngày cuối, bế mạc | |
| dahlak likau pataik panuec | ꨕꨨꨵꩀ ꨤꨪꨆꨮꨭ ꨚꨓꨰꩀ ꨚꨗꨶꨮꩄ | tôi xin hết lời | |
| patak parai | ꨚꨓꩀ ꨚꨣꨰ | khóc lóc to cry | |
| patak pataom | ꨚꨓꩀ ꨚꨓꨯꨱꩌ | dành dụm to save | |
| patak riya | ꨚꨓꩀ ꨣꨪꨢ | nhíp xe the spring of cart | |
| patal | ꨚꨓꩊ | giúp to help | |
| patal drap ar ka nyu ngap mbeng | ꨚꨓꩊ ꨕꨴꩇ ꨀꩉ ꨆ ꨐꨭꨩ ꨋꩇ ꨡꨮꩃ | giúp của cải cho nó làm ăn | |
| patal | ꨚꨓꩊ | xui khiến to induce | |
| patal taba | ꨚꨓꩊ ꨓꨝ | xui khiến | |
| lingik patal | ꨤꨪꨊꨪꩀ ꨚꨓꩊ | trời xui khiến | |
| pateng | ꨚꨓꨮꩃ | lưới net | |
| pateng buh tapay | ꨚꨓꨮꩃ ꨝꨭꩍ ꨓꨛꨩꩈ | lưới bắt thỏ | |
| patao | ꨚꨓꨯꨱ | vua king | |
| patao bia | ꨚꨓꨯꨱ ꨝꨳ | vua chúa | |
| ngap patao | ꨋꩇ ꨚꨓꨯꨱ | làm vua | |
| gaon patao | ꨈꨯꨱꩆ ꨚꨓꨯꨱ | lệnh vua | |
| drâng arai patao | ꨕꨴꨲꩂ ꨀꨣꨰ ꨚꨓꨯꨱ | nối ngôi vua | |
| pok patao | ꨛꨯꩀ ꨚꨓꨯꨱ | phong vua | |
| pataok | ꨚꨓꨯꨱꩀ | chống | |
| gai pataok | ꨈꨰ ꨚꨓꨯꨱꩀ | cây chống | |
| pataok | ꨚꨓꨯꨱꩀ | vụng về | |
| ragei pataok | ꨣꨈꨬ ꨚꨓꨯꨱꩀ | thợ vụng | |
| pataok gila | ꨚꨓꨯꨱꩀ ꨈꨪꨤ | khờ dại | |
| pataom | ꨚꨓꨯꨱꩌ | dồn lại, hợp lại | |
| pataom gep | ꨚꨓꨯꨱꩌ ꨈꨮꩇ | họp nhau | |
| duah pataom | ꨕꨶꩍ ꨚꨓꨯꨱꩌ | gom góp | |
| pataow | ꨚꨓꨯꨱꨥ | chỉ to show | |
| pataow jalan | ꨚꨓꨯꨱꨥ ꨎꨤꩆ | chỉ đường/ chỉ đạo | |
| pataow | ꨚꨓꨯꨱꨥ | dạy | |
| pataow akhar | ꨚꨓꨯꨱꨥ ꨀꨇꩉ | dạy chữ | |
| pataow pakai | ꨚꨓꨯꨱꨥ ꨚꨆꨰ | dạy bảo, giáo dục | |
| patar | ꨚꨓꩉ | gối | |
| patei | ꨚꨓꨬ | chuối | |
| patei mâh | ꨚꨓꨬ ꨟꩍ | chuối bà hương | |
| patei lak | ꨚꨓꨬ ꨤꩀ | chuối lửa | |
| patei tabha | ꨚꨓꨬ ꨓꨞ | chuối thơm | |
| patei tabha mânyâk | ꨚꨓꨬ ꨓꨞ ꨟꨐꩀ | chuối lùn | |
| patei mâsar | ꨚꨓꨬ ꨟꨧꩉ | chuối hột | |
| patha panuec | ꨚꨔ ꨚꨗꨶꨮꩄ | bàn định, hội ý to counsel together | |
| pathah | ꨚꨔꩍ | ướt wet | |
| hajan pathah aw | ꨨꨎꩆ ꨚꨔꩍ ꨀꨥ | mưa ướt áo | |
| pathah | ꨚꨔꩍ | chữa bệnh bằng phép to cure by magic | |
| nao ka gru pathah lika | ꨗꨯꨱ ꨆ ꨈꨴꨭ ꨚꨔꩍ ꨤꨪꨆ | đi đến thầy chữa trị vết thương bằng phép | |
| pathel | ꨚꨔꨮꩊ | độn to pad | |
| pathel kapah dalam patar | ꨚꨔꨮꩊ ꨆꨚꩍ ꨕꨤꩌ ꨚꨓꩉ | độn bông vào gối | |
| pathel | ꨚꨔꨮꩊ | xắn to roll up | |
| pathel tangin aw | ꨚꨔꨮꩊ ꨓꨊꨪꩆ ꨀꨥ | xắn tay áo | |
| pathuel klao | ꨚꨔꨶꨮꩊ ꨆꨵꨯꨱ | nực cười, funny | |
| pather | ꨚꨔꨮꩉ | diêm matches | |
| pather-pather | ꨚꨔꨮꩉꨚꨔꨮꩉ | bất cứ any | |
| pather pabah | ꨚꨔꨮꩉ ꨚꨝꩍ | ăn tráng miệng to have a desserts | |
| pather tangi | ꨚꨔꨮꩉ ꨓꨊꨪ | ngoáy tai, winkle the ear | |
| pathau | ꨚꨔꨮꨭ | cho biết, thông báo to inform, announcement | |
| pathek | ꨚꨔꨮꩀ | thả trôi to float | |
| pathir | ꨚꨔꨪꩉ | làm kín to tight | |
| patho pathai | ꨚꨔꨯ ꨚꨔꨰ | sửa soạn, chuẩn bị, to prepare | |
| pathram | ꨚꨔꨴꩌ | tập to excercise | |
| pathaoh | ꨚꨔꨯꨱꩍ | làm cho trống (sang) to empty | |
| pathroh | ꨚꨔꨴꨯꩍ | làm mọc lên to grow up | |
| patia | ꨚꨓꨳ | rèn to forge | |
| ragei patia | ꨣꨈꨬ ꨚꨓꨳ | thợ rèn | |
| patiap | ꨚꨓꨳꩇ | đuổi to cast out | |
| amal patiap | ꨀꨠꩊ ꨚꨓꨳꩇ | săn đuổi | |
| patih | ꨚꨓꨪꩍ | trắng, bạc white | |
| lisei patih | ꨤꨪꨧꨬ ꨚꨓꨪꩍ | cơm trắng | |
| mbuk patih | ꨡꨭꩀ ꨚꨓꨪꩍ | tóc bạc | |
| abaoh patih | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨚꨓꨪꩍ | bắp chân calf (of) legs | |
| patik | ꨚꨓꨪꩀ | bình pot | |
| patik aia caiy | ꨚꨓꨪꩀ ꨀꨳ ꨌꨰꩈ | bình trà | |
| patik | ꨚꨓꨪꩀ | phiếu votes | |
| buh patik | ꨝꨭꩍ ꨚꨓꨪꩀ | bỏ phiếu | |
| patik bac | ꨚꨓꨪꩀ ꨝꩄ | học bạ | |
| patil | ꨚꨓꨪꩊ | chén bằng kim loại metal bowl | |
| patra | ꨚꨓꨴ | hoàng tử prince | |
| patrai | ꨚꨓꨴꨰ | thái, cut up (meat) | |
| patrai rilaow | ꨚꨓꨴꨰ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ | thái thịt | |
| patraow | ꨚꨓꨴꨯꨱꨥ | thò stick out (hand, neck) | |
| patraow tangin | ꨚꨓꨴꨯꨱꨥ ꨓꨊꨪꩆ | thò tay | |
| patraow | ꨚꨓꨴꨯꨱꨥ | xỏ to pierce | |
| patraow ca-mbuai | ꨚꨓꨴꨯꨱꨥ ꨌꨡꨶꨰ | xỏ mỏ vào (chuyện người khác) | |
| patri | ꨚꨓꨴꨪ | công chúa princess | |
| patrip | ꨚꨓꨴꨪꩇ | lễ giỗ anniversary | |
| patruh | ꨚꨓꨴꨭꩍ | cho khỏi to get over | |
| patrun | ꨚꨓꨴꨭꩆ | cho xuống, hạ xuống let down | |
| patrun gaon hạ lệnh | ꨚꨓꨴꨭꩆ ꨈꨯꨱꩆ ꨨạ ệ | ||
| patrun kayau | ꨚꨓꨴꨭꩆ ꨆꨢꨮꨭ | hạ cây | |
| patuah | ꨚꨓꨶꩍ | may mắn lucky | |
| nao patuah | ꨗꨯꨱ ꨚꨓꨶꩍ | đi may mắn | |
| patuah lep | ꨚꨓꨶꩍ ꨤꨮꩇ | có số đào hoa | |
| patuei theo, to follow | ꨚꨓꨶꨬ , ꨓꨯ ꨜꨯꨤꨵꨯꨥ | ||
| patuh | ꨚꨓꨭꩍ | nổ explosive | |
| paw | ꨚꨥ | hư, hỏng to fail | |
| pawah | ꨚꨥꩍ | chép to copy | |
| pawah akhar | ꨚꨥꩍ ꨀꨇꩉ | chép chữ | |
| pawah | ꨚꨥꩍ | chuyển to move | |
| pawah panuec | ꨚꨥꩍ ꨚꨗꨶꨮꩄ | chuyển lời nói | |
| pawah | ꨚꨥꩍ | thay to replace | |
| pawaiy | ꨚꨥꨰꩈ | làm cong to make bent | |
| pawaiy ca-mbuai | ꨚꨥꨰꩈ ꨌꨡꨶꨰ | méo miệng | |
| pawak | ꨚꨥꩀ | mở rộng to expand | |
| pawak paga | ꨚꨥꩀ ꨚꨈ | đem rào ra | |
| pawak apuh | ꨚꨥꩀ ꨀꨚꨭꩍ | mở rộng rẫy | |
| pawak thraing | ꨚꨥꩀ ꨔꨴꨰꩃ | tháo giãn ra | |
| pawek | ꨚꨥꨮꩀ | đình lại to cancel | |
| paya | ꨚꨢ | đặt to put | |
| paya angan | ꨚꨢ ꨀꨋꩆ | đặt tên | |
| paya canâng | ꨚꨢ ꨌꨗꩂ | đặt địa vị | |
| paya | ꨚꨢ | cây khổ qua biiter melon | |
| abaoh paya | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨚꨢ | trái ổ qua | |
| payak | ꨚꨢꩀ | đãi to feast | |
| payak tuei | ꨚꨢꩀ ꨓꨶꨬ | đãi khách | |
| payak pa-ndem | ꨚꨢꩀ ꨚꨙꨮꩌ | đãi tiệc | |
| ngap payak | ꨋꩇ ꨚꨢꩀ | lễ tạ/đãi ông bà | |
| payaom | ꨚꨢꨯꨱꩌ | trả giá to bargain | |
| payeh | ꨚꨢꨮꩍ | phô bày to show | |
| payeng | ꨚꨢꨮꩃ | quay to return | |
| payér | ꨚꨢꨯꨮꩉ | đưa to give | |
| payét | ꨚꨢꨯꨮꩅ | coi chừng, to keep watch | |
| payo | ꨚꨢꨯ | người tình lover | |
| payua | ꨚꨢꨶ | gửi to send | |
| payua harak | ꨚꨢꨶ ꨨꨣꩀ | gửi thư | |
| payua jién | ꨚꨢꨶ ꨎꨳꨯꨮꩆ | gửi tiền | |
| payua anâk tamâ sang bac | ꨚꨢꨶ ꨀꨗꩀ ꨓꨟꨩ ꨧꩃ ꨝꩄ | gửi con vào trường học | |
| péda ốm yếu illness | ꨚꨯꨮꨕ ốꨠ ꨢꨭế | ||
| peh | ꨚꨮꩍ | mở to open | |
| pei | ꨚꨬ | bánh cake | |
| pei cadang | ꨚꨬ ꨌꨕꩃ | bánh xôi ngọt | |
| pei racam | ꨚꨬ ꨣꨌꩌ | bánh tráng | |
| pei dalik | ꨚꨬ ꨕꨤꨪꩀ | bánh ít | |
| pei nung | ꨚꨬ ꨗꨭꩂ | bánh tét | |
| pei cuk | ꨚꨬ ꨌꨭꩀ | bún | |
| pep | ꨚꨮꩇ | gặp to meet | |
| pep bep | ꨚꨮꩇ ꨝꨮꩇ | bất ngờ, tình cờ sudden, unexpected | |
| pet, pT pat đoạn, câu paragraph, sentence | ꨚꨮꩅ, ꨚꩅ đꨅꩆạ, ꨚꨣꨈꨴꨜ, ꨧꨮꩆꨓꨮꩆꨌꨮ | ||
| puec sa pet ariya | ꨚꨶꨮꩄ ꨧ ꨚꨮꩅ ꨀꨣꨪꨢ | ||
| peng | ꨚꨮꩃ | nghe to listen | |
| peng urang ndom | ꨚꨮꩃ ꨂꨣꩃ ꨙꨯꩌ | nghe người ta nói | |
| ndom oh peng akaok peng iku | ꨙꨯꩌ ꨅꩍ ꨚꨮꩃ ꨀꨆꨯꨱꩀ ꨚꨮꩃ ꨁꨆꨭ | nói không nghe đầu đuôi | |
| peng | ꨚꨮꩃ | vâng lời to obey | |
| anâk peng amaik amâ | ꨀꨗꩀ ꨚꨮꩃ ꨀꨟꨰꩀ ꨀꨟ | con vâng lời cha mẹ | |
| peng | ꨚꨮꩃ | đóng to close | |
| peng jamâng | ꨚꨮꩃ ꨎꨟꩂ | đóng cọc | |
| piéh | ꨚꨳꨯꨮꩍ | cất giữ, to store, to keep | |
| nao piéh | ꨗꨯꨱ ꨚꨳꨯꨮꩍ | đem tiền đi cất | |
| piéh | ꨚꨳꨯꨮꩍ | để for | |
| mbut piéh wak akhar | ꨡꨭꩅ ꨚꨳꨯꨮꩍ ꨥꩀ ꨀꨇꩉ | bút để viết chữ | |
| piéh | ꨚꨳꨯꨮꩍ | cho to | |
| nao bac piéh ka thau akhar | ꨗꨯꨱ ꨝꩄ ꨚꨳꨯꨮꩍ ꨆ ꨔꨮꨭ ꨀꨇꩉ | đi học cho biết chữ | |
| piéh | ꨚꨳꨯꨮꩍ | dành to save | |
| piéh lisei ka amâ | ꨚꨳꨯꨮꩍ ꨤꨪꨧꨬ ꨆ ꨀꨟ | để dành cơm cho cha | |
| piéng | ꨚꨳꨯꨮꩃ | gạo rang fried rice | |
| pik | ꨚꨪꩀ | nhắm to close | |
| pik mâta | ꨚꨪꩀ ꨟꨓ | nhắm mắt | |
| plah | ꨚꨵꩍ | nhét vào thrust in | |
| plah kadung jién di ka-ing akhan | ꨚꨵꩍ ꨆꨕꨭꩂ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨕꨪ ꨆꨁꨪꩂ ꨀꨇꩆ | nhét ví tiền vào lưng quần | |
| plah | ꨚꨵꩍ | găm to pin | |
| plah taow | ꨚꨵꩍ ꨓꨯꨱꨥ | găm dao | |
| plah | ꨚꨵꩍ | đóng to wear | |
| plah kadaop | ꨚꨵꩍ ꨆꨕꨯꨱꩇ | đóng khố | |
| plaih | ꨚꨵꨰꩍ | tránh, né to avoid | |
| plaih di ridaih | ꨚꨵꨰꩍ ꨕꨪ ꨣꨪꨕꨰꩍ | tránh xe | |
| plaih tha gah drei | ꨚꨵꨰꩍ ꨔ ꨈꩍ ꨕꨴꨬ | né sang một bên | |
| plaih di janâk tok siam | ꨚꨵꨰꩍ ꨕꨪ ꨎꨗꩀ ꨓꨯꩀ ꨧꨳꩌ | tránh điều xấu hưởng sự lành | |
| plait | ꨚꨵꨰꩅ | xẹp flat | |
| plait lait | ꨚꨵꨰꩅ ꨤꨰꩅ | xẹp lép flat | |
| plan | ꨚꨵꩆ | thay thế to replace | |
| plan-bhap | ꨚꨵꩆꨞꩇ | dân biểu representative | |
| plan-la | ꨚꨵꩆꨤ | đại diện representative | |
| plang | ꨚꨵꩃ | lóa to dazzle | |
| plang mâta | ꨚꨵꩃ ꨟꨓ | lóa mắt | |
| plaong | ꨚꨵꨯꨱꩃ | nhảy to jump | |
| plek | ꨚꨵꨮꩀ | xoay to turn | |
| plek likuk | ꨚꨵꨮꩀ ꨤꨪꨆꨭꩀ | xoay lưng | |
| pleng | ꨚꨵꨮꩃ | sả, citronella | |
| pleng kadeng | ꨚꨵꨮꩃ ꨆꨕꨮꩃ | ngạc nhiên surprise | |
| plom | ꨚꨵꨯꩌ | cây trôm, trees | |
| plom | ꨚꨵꨯꩌ | con vắt a leech (heamadipsa) | |
| pluai | ꨚꨵꨶꨰ | bí rợ pumpkin | |
| pluh | ꨚꨵꨭꩍ | mười, chục, ten | |
| pluk | ꨚꨵꨭꩀ | thuyền độc mộc a dug out- canoe | |
| plut | ꨚꨵꨭꩅ | ngắn short | |
| pom | ꨚꨯꩌ | chà to crush | |
| pom daruai | ꨚꨯꩌ ꨕꨣꨶꨰ | chà gai (nhánh cây gai) | |
| prah | ꨚꨴꩍ | bươi to dig up | |
| mânuk prah haluk | ꨟꨗꨭꩀ ꨚꨴꩍ ꨨꨤꨭꩀ | gà bươi đất | |
| caoh prah | ꨌꨯꨱꩍ ꨚꨴꩍ | vừa mổ vừa bươi (hất ủi) | |
| prai | ꨚꨴꨰ | rải to lay | |
| prai padai ka mânuk mbeng | ꨚꨴꨰ ꨚꨕꨰ ꨆ ꨟꨗꨭꩀ ꨡꨮꩃ | rải lúa cho gà ăn | |
| praih | ꨚꨴꨰꩍ | rủ thầm to hung silently | |
| praik | ꨚꨴꨰꩀ | đặt điều make up story | |
| praik ka-taik | ꨚꨴꨰꩀ ꨆꨓꨰꩀ | nói chuyện lặt vặt | |
| prait tik | ꨚꨴꨰꩅ ꨓꨪꩀ | vũ trụ universe | |
| pram dit, pram lak | ꨚꨴꩌ ꨕꨪꩅ, ꨚꨴꩌ ꨤꩀ | tên nhân vật trong văn chương Chăm Pram Dit and Pram Lak – the name of the two main characters in the Cham version of the Ramayanna (Akayet Pram Dit Pram Lak) | |
| praok | ꨚꨴꨯꨱꩀ | sóc squirrel | |
| praok | ꨚꨴꨯꨱꩀ | trẻ con children | |
| praok lingan | ꨚꨴꨯꨱꩀ ꨤꨪꨋꩆ | nắp cày plow flap | |
| praok patra tổ tiên ancestor | ꨚꨴꨯꨱꩀ ꨚꨓꨴ ꨓổ ꨓꨪꩆê ꨀꩆꨌꨮꩋꨓꨯꩉ | ||
| praong | ꨚꨴꨯꨱꩃ | lớn big | |
| prap tarap | ꨚꨴꩇ ꨓꨣꩇ | tràn lan to spread | |
| panuec ndom hamit prap tarap lời nói nghe tràn lan | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨙꨯꩌ ꨨꨟꨪꩅ ꨚꨴꩇ ꨓꨣꩇ ꨤꨪờ ꨗꨫó à ꨤꩆ | ||
| prâk | ꨚꨴꨲꩀ | dao dệt weaving wood knife | |
| prân | ꨚꨴꨲꩆ | sức health | |
| prân yawa | ꨚꨴꨲꩆ ꨢꨥ | sức lực | |
| prâng | ꨚꨴꨲꩂ | phên bamboo wattle | |
| prek bày nhày stringy | ꨚꨴꨮꩀ à à | ||
| rilaow prek | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨚꨴꨮꩀ | thịt bày nhày | |
| préw | ꨚꨴꨯꨮꨥ | la to shout | |
| prik tangi | ꨚꨴꨪꩀ ꨓꨊꨪ | màng nhĩ eardrum | |
| pruai rải rác scattered | ꨚꨴꨶꨰ ꨣꨪả á | ||
| pruec | ꨚꨴꨶꨮꩄ | ruột intestine | |
| pruec libaih | ꨚꨴꨶꨮꩄ ꨤꨪꨝꨰꩍ | ruột thừa | |
| pruec luic | ꨚꨴꨶꨮꩄ ꨤꨶꨪꩄ | kết tràng | |
| pruh | ꨚꨴꨭꩍ | trào, phun to spray | |
| pruh aia | ꨚꨴꨭꩍ ꨀꨳ | phun nước | |
| aia pruh | ꨀꨳ ꨚꨴꨭꩍ | nước trào | |
| aia mâta pruh pruh | ꨀꨳ ꨟꨓ ꨚꨴꨭꩍ ꨚꨴꨭꩍ | rưng rưng nước mắt | |
| puec | ꨚꨶꨮꩄ | nói to say | |
| ndom puec | ꨙꨯꩌ ꨚꨶꨮꩄ | ăn nói | |
| puec that | ꨚꨶꨮꩄ ꨔꩅ | nói chuyện trai gái | |
| puec | ꨚꨶꨮꩄ | rầy la to scold | |
| amâ puec ka anâk | ꨀꨟ ꨚꨶꨮꩄ ꨆ ꨀꨗꩀ | cha rầy la con | |
| puec | ꨚꨶꨮꩄ | hỏi to ask | |
| puec likei | ꨚꨶꨮꩄ ꨤꨪꨆꨬ | hỏi chồng | |
| puec jhak | ꨚꨶꨮꩄ ꨏꩀ | chửi mắng to scold and curse | |
| puec anaih | ꨚꨶꨮꩄ ꨀꨗꨰꩍ | năn nỉ to entreat | |
| puen | ꨚꨶꨮꩆ | nằm thu mình withdrawn sleeping | |
| puk | ꨚꨭꩀ | vành (xương lông mày) brim | |
| pur | ꨚꨭꩉ | Đông East | |
| pur bak | ꨚꨭꩉ ꨝꩀ | chính Đông | |
| pha | ꨜ | đùi thigh | |
| phak | ꨜꩀ | đục to carve | |
| phak kayau mâng phak | ꨜꩀ ꨆꨢꨮꨭ ꨟꩂ ꨜꩀ | đục gỗ bằng đục | |
| phak | ꨜꩀ | mau lẹ speedy | |
| nao phak phak | ꨗꨯꨱ ꨜꩀ ꨜꩀ | đi mau lẹ | |
| ndom phak phak | ꨙꨯꩌ ꨜꩀ ꨜꩀ | nói mau lẹ | |
| phak palah | ꨜꩀ ꨚꨤꩍ | phung phí to waste | |
| phang | ꨜꩃ | kích to ambush | |
| phat | ꨜꩅ | vong, hồn ma, soul, ghosts | |
| phaw | ꨜꨥ | súng gun | |
| phaw kato | ꨜꨥ ꨆꨓꨯ | súng ống tre | |
| phaw bingu | ꨜꨥ ꨝꨪꨊꨭ | pháo bông | |
| ridaih phaw | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨜꨥ | pháo xa | |
| phik | ꨜꨪꩀ | mật gall | |
| phik mânuis | ꨜꨪꩀ ꨟꨗꨶꨪꩋ | mật người | |
| phik | ꨜꨪꩀ | đắng bitter | |
| njem phik | ꨒꨮꩌ ꨜꨪꩀ | rau đắng | |
| phik | ꨜꨪꩀ | thuộc về ruột | |
| sa phik saong gep | ꨧ ꨜꨪꩀ ꨧꨯꨱꩃ ꨈꨮꩇ | cùng họ với nhau | |
| Phik Tirai | ꨜꨪꩀ ꨓꨪꨣꨰ | tên một vua Chăm King Phik Tirai (a Cham king) | |
| phim | ꨜꨪꩌ | Phim film | |
| phuatimah | ꨜꨶꨓꨪꨠꩍ | Fatimah (the wife of Ali and daughter of the prophet Mohammed) | |
| phuei thưa/bùi (vải) cheese -cloth | ꨜꨶꨬ ꨔꨝꨪư/ù (vảꨁ) ꨀꨌꨵꨯꨔ | ||
| bai phuei | ꨝꨰ ꨜꨶꨬ | vải thưa/bùi | |
| phuel | ꨜꨶꨮꩊ | phước, ơn nghĩa blessing | |
| ngap phuel | ꨋꩇ ꨜꨶꨮꩊ | làm phước đức | |
| ndua phuel | ꨙꨶ ꨜꨶꨮꩊ | cám ơn | |
| phun | ꨜꨭꩆ | cây tree | |
| phun kayau | ꨜꨭꩆ ꨆꨢꨮꨭ | cây gỗ | |
| phun | ꨜꨭꩆ | gốc, đầu first | |
| padai phun | ꨚꨕꨰ ꨜꨭꩆ | lúa gốc | |
| padai hajung | ꨚꨕꨰ ꨨꨎꨭꩂ | lúa lãi | |
| phun | ꨜꨭꩆ | bài task | |
| phun kadha | ꨜꨭꩆ ꨆꨖ | bài | |
| ra | ꨣ | người person | |
| ra kade | ꨣ ꨆꨕꨮ | hoạn quan | |
| ra ginup | ꨣ ꨈꨪꨗꨭꩇ | người quý phái | |
| ra mâthaong | ꨣ ꨟꩅꨨꨯꨱꩃ | người phụ | |
| ra pabuak | ꨣ ꨚꨝꨶꩀ | thợ tiện | |
| ra diyeng | ꨣ ꨕꨪꨢꨮꩃ | người hầu | |
| rabap | ꨣꨝꩇ | đờn cò a stringed instrument | |
| rabap mâri | ꨣꨝꩇ ꨟꨣꨪ | đờn địch | |
| raci | ꨣꨌꨪ | loài hoa đẹp beautiful flower | |
| racih | ꨣꨌꨪꩍ | họa sĩ artist | |
| radhi radhuel | ꨣꨖꨪ ꨣꨖꨶꨮꩊ | êm dịu sweet | |
| ridaih nduec radhi radhuel | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨙꨶꨮꩄ ꨣꨖꨪ ꨣꨖꨶꨮꩊ | xe chạy êm | |
| raduh | ꨣꨕꨭꩍ | dân đen rebbel | |
| ragei | ꨣꨈꨬ | thợ worker | |
| ragei phun | ꨣꨈꨬ ꨜꨭꩆ | thợ chính | |
| ragei hajung | ꨣꨈꨬ ꨨꨎꨭꩂ | thợ phụ | |
| ragei patia | ꨣꨈꨬ ꨚꨓꨳ | thợ rèn | |
| ragei kayau | ꨣꨈꨬ ꨆꨢꨮꨭ | thợ mộc | |
| ragei mâh pariak | ꨣꨈꨬ ꨟꩍ ꨚꨣꨳꩀ | thợ bạc | |
| raglac | ꨣꨈꨵꩄ | phạm nhân criminal | |
| raglai người Raglai Raglai (ethnic group) | ꨣꨈꨵꨰ ꨊꨪườ ꨣꨈꨵꨰ ꨣꨈꨵꨰ ( ) | ||
| raglang | ꨣꨈꨵꩃ | người bói fortune teller | |
| rah | ꨣꩍ | dạo to take a walk | |
| nao rah | ꨗꨯꨱ ꨣꩍ | đi dạo | |
| rah bah | ꨣꩍ ꨝꩍ | đi dạo | |
| rah | ꨣꩍ | khắp everywhere | |
| nao rah jalan đi khắp nẻo | ꨗꨯꨱ ꨣꩍ ꨎꨤꩆ đꨁ ắ ꨘꨯẻ | ||
| rah | ꨣꩍ | phả to rake | |
| rah padai pandap | ꨣꩍ ꨚꨕꨰ ꨚꨙꩇ | phả lúa cho bằng | |
| rah mai | ꨣꩍ ꨟꨰ | lâu nay for a long time | |
| rah rah | ꨣꩍ ꨣꩍ | vân vân et cetera, etc | |
| rah rai | ꨣꩍ ꨣꨰ | xưa nay long since | |
| rahai | ꨣꨨꨰ | phai nhạt to fade | |
| raih | ꨣꨰꩍ | mổ to operate | |
| raih tung | ꨣꨰꩍ ꨓꨭꩂ | mổ bụng | |
| raih | ꨣꨰꩍ | rạch, rọc, to cut | |
| raih hala kayau | ꨣꨰꩍ ꨨꨤ ꨆꨢꨮꨭ | rọc lá cây | |
| raih raih | ꨣꨰꩍ ꨣꨰꩍ | run cầm cập shiver hard | |
| katek drei raih raih | ꨆꨓꨮꩀ ꨕꨴꨬ ꨣꨰꩍ ꨣꨰꩍ | run run cầm cập | |
| raiy baiy | ꨣꨰꩈ ꨝꨰꩈ | gầy thin | |
| raiy raiy | ꨣꨰꩈ ꨣꨰꩈ | ríu ríu chatter | |
| raiy raow | ꨣꨰꩈ ꨣꨯꨱꨥ | thăm dò to prospect | |
| nao raiy raow puec likei ka anâk kamei | ꨗꨯꨱ ꨣꨰꩈ ꨣꨯꨱꨥ ꨚꨶꨮꩄ ꨤꨪꨆꨬ ꨆ ꨀꨘꩀ ꨆꨟꨬ | đi thăm dò hỏi chồng cho con gái | |
| raiy raow | ꨣꨰꩈ ꨣꨯꨱꨥ | lò mò grope | |
| raiy raow tamâ sang | ꨣꨰꩈ ꨣꨯꨱꨥ ꨓꨟꨩ ꨧꩃ | lò mò vào nhà | |
| rimaong raiy raow mai mâk pabaiy | ꨣꨪꨟꨯꨱꩃ ꨣꨰꩈ ꨣꨯꨱꨥ ꨟꨰ ꨟꩀ ꨚꨝꨰꩈ | cọp lò mò đến bắt dê | |
| rajakar | ꨣꨎꨆꩉ | công chức civil service | |
| rajathep | ꨣꨎꨔꨮꩇ | kẻ hèn hạ vile person | |
| rajep | ꨣꨎꨮꩇ | tháng 7 Hồi giáo July of Muslim | |
| rak | ꨣꩀ | nở to bloom | |
| bingu rak | ꨝꨪꨊꨭ ꨣꩀ | hoa nở | |
| rak | ꨣꩀ | nảy to bounce | |
| rak mâta | ꨣꩀ ꨟꨓ | nảy mầm | |
| rakik | ꨣꨆꨪꩀ | bè, mãng raft, floating | |
| wah rakik | ꨥꩍ ꨣꨆꨪꩀ | chèo bè | |
| rakheng | ꨣꨇꨮꩃ | lực sĩ athlete | |
| raklang cây rừng (vỏ dày) trees | ꨣꨆꨵꩃ ꨌꨲꩈ ừ (vỏ à) | ||
| ralai | ꨣꨤꨰ | cây mọc ven chân đập nước trees | |
| ralan | ꨣꨤꩆ | trườn to creep, to crown | |
| threm ralan | ꨔꨴꨮꩌ ꨣꨤꩆ | tập trườn | |
| ralan mâng tada hua mâng ta-uk | ꨣꨤꩆ ꨟꩂ ꨓꨕ ꨨꨶ ꨟꩂ ꨓꨂꩀ | trườn bằng ngực, lê bằng gối | |
| ralang | ꨣꨤꩃ | cỏ tranh invasive grass | |
| sang tak gak ralang | ꨧꩃ ꨓꩀ ꨈꩀ ꨣꨤꩃ | nhà lợp cỏ tranh | |
| pak ralang | ꨚꩀ ꨣꨤꩃ | kết tranh | |
| yuak ralang | ꨢꨶꩀ ꨣꨤꩃ | cắt tranh | |
| ralao | ꨣꨤꨯꨱ | muộn trễ late | |
| ralao tuk | ꨣꨤꨯꨱ ꨓꨭꩀ | trễ giờ | |
| ralao guen | ꨣꨤꨯꨱ ꨈꨶꨮꩆ | trễ hạn | |
| ralaoh | ꨣꨤꨯꨱꩍ | cỏ lát herb | |
| hamu ralaoh | ꨨꨟꨭꨩ ꨣꨤꨯꨱꩍ | ruộng lát | |
| ralaoh | ꨣꨤꨯꨱꩍ | bảng blackboard | |
| ralaoh wak akhar | ꨣꨤꨯꨱꩍ ꨥꩀ ꨀꨇꩉ | bảng viết | |
| raleng | ꨣꨤꨮꩃ | lúa lép poor rice | |
| ralin | ꨣꨤꨪꩆ | sáp wax | |
| ralin jalikaow | ꨣꨤꨪꩆ ꨎꨤꨪꨆꨯꨱꨥ | sáp ong | |
| ramâwan | ꨣꨟꨥꩆ | Tết Chăm Bani (không phải năm mới) | |
| ra-mbi | ꨣꨡꨪ | gian-nan miserably hard | |
| ra-mbi | ꨣꨡꨪ | người tình lover | |
| ranâk | ꨣꨗꩀ | ham greety, eager | |
| ranâk mbeng | ꨣꨗꩀ ꨡꨮꩃ | ham ăn uống | |
| ranâk | ꨣꨗꩀ | mê to adore | |
| ranam | ꨣꨘꩌ | thương love | |
| ra-ndap | ꨣꨙꩇ | quen (người) to be accquainted with somebody | |
| urang ra-ndap | ꨂꨣꩃ ꨣꨙꩇ | người quen | |
| ra-ndap | ꨣꨙꩇ | quen (làm) familiar | |
| ra-ndap ngap gruk | ꨣꨙꩇ ꨋꩇ ꨈꨴꨭꩀ | quen làm việc | |
| ra-ndé | ꨣꨙꨯꨮ | người Êđe Rhade (ethnic group) | |
| raneng | ꨣꨗꨮꩃ | canh a kind of soup of the Cham | |
| aia raneng mânuk | ꨀꨳ ꨣꨗꨮꩃ ꨟꨗꨭꩀ | canh gà | |
| ra-ngai | ꨣꨊꨰ | giảm bớt to reduce | |
| ra-ngai di ruak | ꨣꨊꨰ ꨕꨪ ꨣꨶꩀ | bệnh được giảm bớt | |
| ra-ngai di alak | ꨣꨊꨰ ꨕꨪ ꨀꨤꩀ | phai rượu | |
| rap hút to draw up | ꨣꩇ ú ꨓꨯ ꨕꨴꨥ ꨂꩇ | ||
| rap aia di kraong | ꨣꩇ ꨀꨳ ꨕꨪ ꨆꨴꨯꨱꩃ | hút nước sông | |
| rap | ꨣꩇ | khô waterless, dry | |
| rap lá khô | ꨣꩇ ꨤá ꨇô | ||
| rap | ꨣꩇ | lót to line | |
| rap papan | ꨣꩇ ꨚꨚꩆ | lót ván | |
| rasa rasa | ꨣꨧ ꨣꨧ | hàng hà sa số countless | |
| rasi số mệnh fate | ꨣꨧꨪ ꨧố ệ ꨜꨓꨮ | ||
| rasi atah | ꨣꨧꨪ ꨀꨓꩍ | số sống lâu | |
| rasi pajan | ꨣꨧꨪ ꨚꨎꩆ | số mệnh | |
| nasak lisi | ꨘꨧꩀ ꨤꨪꨧꨪ | cung mạng | |
| reh | ꨣꨮꩍ | thuở time, period | |
| rei vậy thus, so | ꨣꨬ vậꨢ ꨔꨭꩋ, ꨧꨯ | ||
| mâyah yau | ꨟꨢꩍ ꨢꨮꨭ | nan lijang hu rei | |
| dahlak lijang hu rei | ꨕꨨꨵꩀ ꨤꨪꨎꩃ ꨨꨭꨩ ꨣꨬ | tôi cũng có như vậy | |
| palei ram | ꨚꨤꨬ ꨣꩌ | làng Văn Lâm, Van Lam village | |
| rep | ꨣꨮꩇ | khởi | |
| rep ngap | ꨣꨮꩇ ꨋꩇ | khởi công | |
| rep | ꨣꨮꩇ | lập to set up | |
| rep sanai | ꨣꨮꩇ ꨧꨘꨰ | lập bàn tổ | |
| reng | ꨣꨮꩃ | rền evenly soft | |
| reng mânyi | ꨣꨮꩃ ꨟꨐꨪ | tiếng rền | |
| riak | ꨣꨳꩀ | hầm to stew | |
| riak rilaow | ꨣꨳꩀ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ | hầm thịt | |
| riak | ꨣꨳꩀ | nấu to cook | |
| riak ralin | ꨣꨳꩀ ꨣꨤꨪꩆ | nấu sáp | |
| riak | ꨣꨳꩀ | sắc to cook | |
| riak jru | ꨣꨳꩀ ꨎꨴꨭ | sắc thuốc | |
| riak | ꨣꨳꩀ | thắng, to fry, broil | |
| riak limâk | ꨣꨳꩀ ꨤꨪꨠꩀ | thắng mỡ | |
| ribait, rabait | ꨣꨪꨝꨰꩅ, ꨣꨝꨰꩅ | nằm liệt to assort | |
| ruak ribait | ꨣꨶꩀ ꨣꨪꨝꨰꩅ | bệnh nằm liệt | |
| ribang, libang | ꨣꨪꨝꩃ, ꨤꨪꨝꩃ | cầu bridge | |
| ribaong | ꨣꨪꨝꨯꨱꩃ | mương ditch | |
| ribau | ꨣꨪꨝꨮꨭ | ngàn thousand | |
| ribuk | ꨣꨪꨝꨭꩀ | bão storm | |
| ribuk tathaow | ꨣꨪꨝꨭꩀ ꨓꨔꨯꨱꨥ | mưa bão | |
| ribuk | ꨣꨪꨝꨭꩀ | lùm grove | |
| ribuk kayau | ꨣꨪꨝꨭꩀ ꨆꨢꨮꨭ | chòm cây | |
| ribung | ꨣꨪꨝꨭꩂ | măng bamboo shoot | |
| ribuh | ꨣꨪꨝꨭꩍ | ngã to fall | |
| ribuh trun | ꨣꨪꨝꨭꩍ ꨓꨴꨭꩆ | ngã xuống | |
| ribuh ruak ngã/phát bệnh | ꨣꨪꨝꨭꩍ ꨣꨶꩀ ã/á ệ | ||
| ribha, rabha | ꨣꨪꨞ, ꨣꨞ | chia to divide | |
| nâh ribha | ꨗꩍ ꨣꨪꨞ | phân chia | |
| ribha gep | ꨣꨪꨞ ꨈꨮꩇ | chia nhau | |
| ricam giòn brittle | ꨣꨪꨌꩌ ꨈꨪꩆò ꨝꨴꨪꩅꨓꨵꨮ | ||
| ricaow | ꨣꨪꨌꨯꨱꨥ | tẩy thể purify ritual | |
| ngap ricaow ka urang ruak hakik | ꨋꩇ ꨣꨪꨌꨯꨱꨥ ꨆ ꨂꨣꩃ ꨣꨶꩀ ꨨꨆꨪꩀ | làm lễ tẩy thể cho người bệnh | |
| rida | ꨣꨪꨕ | gác tre bamboo shelf | |
| rida ciéw | ꨣꨪꨕ ꨌꨳꨯꨮꨥ | giàn chiếu | |
| rida ging | ꨣꨪꨕ ꨈꨫꩂ | giàn bếp | |
| ridaih | ꨣꨪꨕꨰꩍ | xe car | |
| ridaih juak | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨎꨶꩀ | xe đạp | |
| ridaih asaih | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨀꨧꨰꩍ | xe ngựa | |
| ridaih klau abaoh | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨆꨵꨮꨭ ꨀꨝꨯꨱꩍ | xe ba bánh | |
| ridaih apuei xe lửa | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨀꨚꨶꨬ xꨃ ꨤử | ||
| ridaih o to | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨅ ꨓꨯ | xe ô tô | |
| ridak thứ tự sequence, order | ꨣꨪꨕꩀ ꨔứ ꨓự q, ꨅꩉꨕꨮꩉ | ||
| rigeh, rageh ham/thèm, to covet | ꨣꨪꨈꨮꩍ, ꨣꨈꨮꩍ /è, ꨓꨯ v | ||
| rigeh mâta | ꨣꨪꨈꨮꩍ ꨟꨓ | thèm muốn | |
| rigeh di jién | ꨣꨪꨈꨮꩍ ꨕꨪ ꨎꨳꨯꨮꩆ | ham tiền | |
| rigeh tathrâk | ꨣꨪꨈꨮꩍ ꨓꨔꨴꨲꩀ | dục vọng | |
| rigem, ragem | ꨣꨪꨈꨮꩌ, ꨣꨈꨮꩌ | điệu nhạc melody | |
| rigem gineng | ꨣꨪꨈꨮꩌ ꨈꨪꨗꨮꩃ | điệu trống | |
| rigem saranai | ꨣꨪꨈꨮꩌ ꨧꨣꨗꨰ | điệu kèn | |
| mâk rigem | ꨟꩀ ꨣꨪꨈꨮꩌ | lấy điệu | |
| laik rigem | ꨤꨰꩀ ꨣꨪꨈꨮꩌ | đúng điệu | |
| hla rigem | ꨨꨵ ꨣꨪꨈꨮꩌ | hoà điệu | |
| rigi rigan | ꨣꨪꨈꨪ ꨣꨪꨈꩆ | ngỗ nghịch naughtily | |
| rija, raja | ꨣꨪꨎ, ꨣꨎ | lễ múa dancing ritual | |
| rija dayep | ꨣꨪꨎ ꨕꨢꨮꩇ | lễ múa ban đêm | |
| rija harei | ꨣꨪꨎ ꨨꨣꨬ | lễ múa ban ngày | |
| rija nâgar | ꨣꨪꨎ ꨗꨈꩉ | lễ múa tống ôn | |
| rija praong | ꨣꨪꨎ ꨚꨴꨯꨱꩃ | lễ múa lớn | |
| rijam | ꨣꨪꨎꩌ | giàn frame | |
| rijam kadaoh | ꨣꨪꨎꩌ ꨆꨕꨯꨱꩍ | giàn bầu | |
| rijuak | ꨣꨪꨎꨶꩀ | bẫy snare | |
| pa-ndik rijuak | ꨚꨙꨪꩀ ꨣꨪꨎꨶꩀ | gài bẫy | |
| rik | ꨣꨪꩀ | cá khô dried fish | |
| rik thu | ꨣꨪꩀ ꨔꨭ | cá khô | |
| rik | ꨣꨪꩀ | thu góp to collect, to contribute | |
| rik jién | ꨣꨪꩀ ꨎꨳꨯꨮꩆ | thu góp tiền | |
| rik | ꨣꨪꩀ | kéo cho khít to make up | |
| rik mrai ka thring | ꨣꨪꩀ ꨠꨴꨰ ꨆ ꨔꨴꨫꩂ | kéo chỉ cho khít | |
| rik | ꨣꨪꩀ | nhỏ small | |
| wak akhar rik rik | ꨥꩀ ꨀꨇꩉ ꨣꨪꩀ ꨣꨪꩀ | viết chữ nhỏ | |
| rikak, rakak | ꨣꨪꨆꩀ, ꨣꨆꩀ | đầy full | |
| rikak tung | ꨣꨪꨆꩀ ꨓꨭꩂ | đầy bụng | |
| rikak jalan | ꨣꨪꨆꩀ ꨎꨤꩆ | đầy đường | |
| rikak, rakak | ꨣꨪꨆꩀ, ꨣꨆꩀ | nghẹt choked up | |
| rikak idung | ꨣꨪꨆꩀ ꨁꨕꨭꩂ | nghẹt mũi | |
| rikak sang mâ-ik | ꨣꨪꨆꩀ ꨧꩃ ꨟꨁꩀ | nghẹt bóng đái | |
| rikak | ꨣꨪꨆꩀ | tức to feel a tightness | |
| rikak tada | ꨣꨪꨆꩀ ꨓꨕ | tức ngực | |
| rilo | ꨣꨪꨤꨯ | nhiều much, many | |
| rilo anâk | ꨣꨪꨤꨯ ꨀꨗꩀ | nhiều con | |
| rilo drei | ꨣꨪꨤꨯ ꨕꨴꨬ | nhiều người | |
| rilo mbeng | ꨣꨪꨤꨯ ꨡꨮꩃ | nhiều lần | |
| rilo ndom | ꨣꨪꨤꨯ ꨙꨯꩌ | nhiều chuyện | |
| biak rilo | ꨝꨳꩀ ꨣꨪꨤꨯ | nhiều lắm | |
| rilaow | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ | thịt meat | |
| rilaow mâtah | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨟꨓꩍ | thịt sống | |
| rilaow that | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨔꩅ | thịt tươi | |
| rilaow bhaong | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨞꨯꨱꩃ | thịt ươn | |
| rilaow em | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨃꩌ | thịt nướng | |
| rilaow tuk | ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ ꨓꨭꩀ | thịt luộc | |
| rilong | ꨣꨪꨤꨯꩂ | bìa rừng, thảo nguyên midland | |
| rilong | ꨣꨪꨤꨯꩂ | bình nguyên tableland | |
| rim mỗi each, every | ꨣꨪꩌ ꨟꨪỗ , v | ||
| rim harei | ꨣꨪꩌ ꨨꨣꨬ | mỗi ngày | |
| rim mâta ahar | ꨣꨪꩌ ꨟꨓ ꨀꨨꩉ | mỗi thứ bánh | |
| mbeng rim mâta | ꨡꨮꩃ ꨣꨪꩌ ꨟꨓ | ăn mỗi thứ | |
| rimâk | ꨣꨪꨟꩀ | chừa to leave alone | |
| rimaong | ꨣꨪꨟꨯꨱꩃ | cọp tiger | |
| rimik, ramik | ꨣꨪꨟꨪꩀ, ꨣꨟꨪꩀ | dọn,to clear, to put in order | |
| rimi rimik | ꨣꨪꨟꨪ ꨣꨪꨟꨪꩀ | dọn dẹp | |
| ri-mbah, ra-mbah cực unfortunate | ꨣꨪꨡꩍ, ꨣꨡꩍ ự ꨂꩆꨜꨯꩉꨓꨭꨗꨓꨮ | ||
| ri-mbah ri-mbâp | ꨣꨪꨡꩍ ꨣꨪꨡꨲꩇ | cực khổ | |
| rinaih, ranaih | ꨣꨪꨗꨰꩍ, ꨣꨗꨰꩍ | trẻ young, children | |
| ri-ndaih | ꨣꨪꨙꨰꩍ | sạn grit | |
| ri-ndaih | ꨣꨪꨙꨰꩍ | sỏi gravel | |
| ring | ꨣꨫꩂ | chè bột rice noodle | |
| ring | ꨣꨫꩂ | sàng to sieve | |
| ring brah | ꨣꨫꩂ ꨝꨴꩍ | sàng gạo | |
| ri-nja | ꨣꨪꨒ | chà (nhánh cây) brush of limb | |
| rinaong, ranaong | ꨣꨪꨗꨯꨱꩃ, ꨣꨗꨯꨱꩃ | sàn floor | |
| ri-ngem, ra-ngem | ꨣꨪꨊꨮꩌ, ꨣꨊꨮꩌ | béo, ngon fat, delicious | |
| ringâk ringei | ꨣꨪꨋꩀ ꨣꨪꨋꨬ | quá sức extremely | |
| ngap ringâk ringei | ꨋꩇ ꨣꨪꨋꩀ ꨣꨪꨋꨬ | làm quá sức | |
| mbeng ringâk ringei | ꨡꨮꩃ ꨣꨪꨋꩀ ꨣꨪꨋꨬ | ăn quá sức (ăn no chán luôn) | |
| ro | ꨣꨯ | cặn dregs, lees | |
| ro arah | ꨣꨯ ꨀꨣꩍ | cặn bã | |
| lisei ro | ꨤꨪꨧꨬ ꨣꨯ | cơm thừa | |
| rok | ꨣꨯꩀ | khai hoang to reclaim | |
| rok hamu | ꨣꨯꩀ ꨨꨟꨭꨩ | khai hoang ruộng | |
| rok | ꨣꨯꩀ | bứng to uproot | |
| rok anâk patei | ꨣꨯꩀ ꨀꨗꩀ ꨚꨓꨬ | bứng chuối con | |
| rok | ꨣꨯꩀ | nở to bloom | |
| lisei rok | ꨤꨪꨧꨬ ꨣꨯꩀ | cơm nở | |
| ron | ꨣꨯꩆ | ồn noisy | |
| rong thring | ꨣꨯꩂ ꨔꨴꨫꩂ | ồn ào | |
| ngap ron | ꨋꩇ ꨣꨯꩆ | làm ồn | |
| rao | ꨣꨯꨱ | rửa to wash | |
| rao ikan | ꨣꨯꨱ ꨁꨆꩆ | rửa cá | |
| rao tangin rửa tay | ꨣꨯꨱ ꨓꨊꨪꩆ ꨣử ꨓꩈ | ||
| raoh | ꨣꨯꨱꩍ | gọt to sharpen | |
| raoh mbut hadeng | ꨣꨯꨱꩍ ꨡꨭꩅ ꨨꨕꨮꩃ | gọt bút chì | |
| raoh kalik kayau | ꨣꨯꨱꩍ ꨆꨤꨪꩀ ꨆꨢꨮꨭ | gọt vỏ cây | |
| raoh | ꨣꨯꨱꩍ | xói to break up | |
| aia raoh hang kraong | ꨀꨳ ꨣꨯꨱꩍ ꨨꩃ ꨆꨴꨯꨱꩃ | nước xói bờ sông | |
| raok | ꨣꨯꨱꩀ | ống pipe, duct | |
| raok krâm | ꨣꨯꨱꩀ ꨆꨴꨲꩌ | ống tre | |
| raok | ꨣꨯꨱꩀ | đón to pick up | |
| raok tuai | ꨣꨯꨱꩀ ꨓꨶꨰ | đón khách | |
| raong | ꨣꨯꨱꩃ | nuôi to raise | |
| raong anâk | ꨣꨯꨱꩃ ꨀꨗꩀ | nuôi con | |
| raong | ꨣꨯꨱꩃ | nát crushed | |
| raong raih | ꨣꨯꨱꩃ ꨣꨰꩍ | tan nát | |
| raow | ꨣꨯꨱꨥ | luống bed, cut | |
| raow tangey | ꨣꨯꨱꨥ ꨓꨊꨮꩈ | luống/ hàng bắp | |
| pok raow | ꨛꨯꩀ ꨣꨯꨱꨥ | đắp luống | |
| raow | ꨣꨯꨱꨥ | chuồng, hen- house | |
| raow manuk chuồng gà | ꨣꨯꨱꨥ ꨠꨗꨭꩀ ꨍꨭꩂồ ꨈà | ||
| ripaw | ꨣꨪꨚꨥ | vò to crush up | |
| ripuk ripaw, rapuk rapaw | ꨣꨪꨚꨭꩀ ꨣꨪꨚꨥ, ꨣꨚꨭꩀ ꨣꨚꨥ | lộn xộn confusion | |
| ripaw, rapaw | ꨣꨪꨚꨥ, ꨣꨚꨥ | gội to wash | |
| ripaw akaok | ꨣꨪꨚꨥ ꨀꨆꨯꨱꩀ | gội đầu | |
| ripaw | ꨣꨪꨚꨥ | vò to crush up | |
| ripaw aw | ꨣꨪꨚꨥ ꨀꨥ | vò áo | |
| ripek, rapek | ꨣꨪꨚꨮꩀ, ꨣꨚꨮꩀ | mò, to grope, at random | |
| ripek duah | ꨣꨪꨚꨮꩀ ꨕꨶꩍ | mò tìm | |
| ripek ikan | ꨣꨪꨚꨮꩀ ꨁꨆꩆ | mò cá | |
| ndom ripek | ꨙꨯꩌ ꨣꨪꨚꨮꩀ | nói mò | |
| ripek ripaw | ꨣꨪꨚꨮꩀ ꨣꨪꨚꨥ | lộn xộn | |
| risuk, rasuk | ꨣꨪꨧꨭꩀ, ꨣꨧꨭꩀ | xương sườn rib | |
| risung, rasung | ꨣꨪꨧꨭꩂ, ꨣꨧꨭꩂ | cối mortar | |
| risung juak | ꨣꨪꨧꨭꩂ ꨎꨶꩀ | cối giã (bằng chân) | |
| risung thaok | ꨣꨪꨧꨭꩂ ꨔꨯꨱꩀ | cối giã (bằng tay) | |
| risung thaok hala cối nhỏ giã trâu ăn | ꨣꨪꨧꨭꩂ ꨔꨯꨱꩀ ꨨꨤ ꨌꨪố ỏ ꨈꨪã ăꨗ | ||
| rita, rata | ꨣꨪꨓ, ꨣꨓ | cẩm bào brocade robe | |
| aw rita | ꨀꨥ ꨣꨪꨓ | áo cẩm bào | |
| riteng, rateng | ꨣꨪꨓꨮꩃ, ꨣꨓꨮꩃ | tấm liếp tre bamboo screen | |
| riti ritaih, rati rataih | ꨣꨪꨓꨪ ꨣꨪꨓꨰꩍ, ꨣꨓꨪ ꨣꨓꨰꩍ | yểu điệu graceful | |
| kamei riti ritaih | ꨆꨟꨬ ꨣꨪꨓꨪ ꨣꨪꨓꨰꩍ | đàn bà yểu điệu | |
| risa | ꨣꨪꨧ | nai deer | |
| ritak đậu bean | ꨣꨪꨓꩀ đậꨂ | ||
| ritak aih tikuh | ꨣꨪꨓꩀ ꨀꨰꩍ ꨓꨪꨆꨭꩍ | đậu xanh | |
| ritak jaong | ꨣꨪꨓꩀ ꨎꨯꨱꩃ | đậu huyết | |
| ritak juk | ꨣꨪꨓꩀ ꨎꨭꩀ | đậu đen | |
| ritaong | ꨣꨪꨓꨯꨱꩃ | cá lòng tong, young fish | |
| rituh | ꨣꨪꨓꨭꩍ | trăm hundred | |
| sa rituh | ꨧ ꨣꨪꨓꨭꩍ | một trăm | |
| sa rituh ribau | ꨧ ꨣꨪꨓꨭꩍ ꨣꨪꨝꨮꨭ | một trăm ngàn | |
| riwai, rawai | ꨣꨪꨥꨰ, ꨣꨥꨰ | quơ, to collect | |
| riwai duah | ꨣꨪꨥꨰ ꨕꨶꩍ | quơ tìm | |
| riwai dalam aia quơ trong nước | ꨣꨪꨥꨰ ꨕꨤꩌ ꨀꨳ qꨂơ ꨓꨴꨯꩂ ướ | ||
| riwak, rawak | ꨣꨪꨥꩀ, ꨣꨥꩀ | ôm (đồ vật) to take in one’s arms | |
| riwak njuh | ꨣꨪꨥꩀ ꨒꨭꩍ | ôm củi | |
| riwak pong | ꨣꨪꨥꩀ ꨚꨯꩂ | ôm rơm | |
| riwang, rawang | ꨣꨪꨥꩃ, ꨣꨥꩃ | căn house | |
| riwang sang | ꨣꨪꨥꩃ ꨧꩃ | căn nhà | |
| riwang | ꨣꨪꨥꩃ | phòng room | |
| sang klau riwang/duk | ꨧꩃ ꨆꨵꨮꨭ ꨣꨪꨥꩃꨕꨭꩀ/ | nhà ba phòng | |
| riwek, rawek | ꨣꨪꨥꨮꩀ, ꨣꨥꨮꩀ | rờ to touch | |
| riwek mbaok rờ mặt | ꨣꨪꨥꨮꩀ ꨡꨯꨱꩀ ꨣờ ặ | ||
| riweng, raweng | ꨣꨪꨥꨮꩃ, ꨣꨥꨮꩃ | thăm to visit | |
| nao riweng | ꨗꨯꨱ ꨣꨪꨥꨮꩃ | thăm viếng | |
| riya | ꨣꨪꨢ | lớn big, large, great | |
| kraong riya | ꨆꨴꨯꨱꩃ ꨣꨪꨢ | sông lớn (sông cái) | |
| jalan riya | ꨎꨤꩆ ꨣꨪꨢ | đường lớn | |
| binâk riya | ꨝꨪꨗꩀ ꨣꨪꨢ | đập lớn | |
| riyak | ꨣꨪꨢꩀ | sóng wave | |
| riyem xẩm dark, twilight | ꨣꨪꨢꨮꩌ xẩꨠ ꨕꩉꨆ, | ||
| lingik riyem | ꨤꨪꨊꨪꩀ ꨣꨪꨢꨮꩌ | trời nhá nhem | |
| riyem riyem | ꨣꨪꨢꨮꩌ ꨣꨪꨢꨮꩌ | xẩm xẩm | |
| riyar | ꨣꨪꨢꩉ | buồm (tàu) sail | |
| riyuak | ꨣꨪꨢꨶꩀ | lưới net | |
| katung riyuak kéo lưới | ꨆꨓꨭꩂ ꨣꨪꨢꨶꩀ ꨤꨪướ | ||
| ruah | ꨣꨶꩍ | lựa chọn to select, to choose | |
| ruah salih | ꨣꨶꩍ ꨧꨤꨪꩍ | chọn lọc | |
| ruah pok | ꨣꨶꩍ ꨛꨯꩀ | tuyển cử | |
| ruai | ꨣꨶꨰ | ruồi fly, housefly | |
| ruai njuk | ꨣꨶꨰ ꨒꨭꩀ | ruồi bu | |
| ruai | ꨣꨶꨰ | bò to creep | |
| rinaih ruai | ꨣꨪꨗꨰꩍ ꨣꨶꨰ | trẻ nít bò | |
| ruak | ꨣꨶꩀ | đau pain | |
| ruak mâta | ꨣꨶꩀ ꨟꨓ | bệnh đau mắt | |
| ruak | ꨣꨶꩀ | bệnh sick, ill | |
| ruak craoh aih | ꨣꨶꩀ ꨌꨴꨯꨱꩍ ꨀꨰꩍ | bệnh thổ tả | |
| ruak li-an daom | ꨣꨶꩀ ꨤꨪꨀꩆ ꨕꨯꨱꩌ | bệnh sốt rét | |
| ruak mbeng abaoh | ꨣꨶꩀ ꨡꨮꩃ ꨀꨝꨯꨱꩍ | bệnh sởi | |
| ruak kléng | ꨣꨶꩀ ꨆꨵꨯꨮꩂ | bệnh bại | |
| rueh | ꨣꨶꨮꩍ | soạn to compose, to write | |
| rueh duah | ꨣꨶꨮꩍ ꨕꨶꩍ | sưu tầm, nghiên cứu to collect, to research | |
| ruh | ꨣꨭꩍ | giũ to shake | |
| ruh aw | ꨣꨭꩍ ꨀꨥ | giũ áo | |
| ruh mbuk | ꨣꨭꩍ ꨡꨭꩀ | giũ tóc | |
| ruh | ꨣꨭꩍ | ghẻ lở scabies | |
| ruh aia | ꨣꨭꩍ ꨀꨳ | ghẻ nước | |
| kaih ruh | ꨆꨰꩍ ꨣꨭꩍ | ghẻ lác | |
| ruic | ꨣꨶꨪꩄ | bứt to snatch, to pick | |
| ruic talei | ꨣꨶꨪꩄ ꨓꨤꨬ | bứt dây | |
| ruic haraik mâgei rom | ꨣꨶꨪꩄ ꨨꨣꨰꩀ ꨟꨈꨬ ꨣꨯꩌ | bứt dây động rừng | |
| rup | ꨣꨭꩇ | thân, mình body | |
| rup pabhap | ꨣꨭꩇ ꨚꨞꩇ | thân thể | |
| rup aw | ꨣꨭꩇ ꨀꨥ | thân áo | |
| sa rup | ꨧ ꨣꨭꩇ | một thân | |
| sa-ai | ꨦꨄꨰ | anh/chị elder brother/ elder sister | |
| adei sa-ai | ꨀꨕꨬ ꨦꨄꨰ | anh/chị em | |
| salak | ꨧꨤꩀ | sướt to graze | |
| sa-lak takau tangin | ꨧꨤꩀ ꨓꨆꨮꨭ ꨓꨊꨪꩆ | sướt móng tay | |
| salak | ꨧꨤꩀ | phật lòng feeling of offence | |
| salak tian | ꨧꨤꩀ ꨓꨳꩆ | phật lòng | |
| saih mâleng | ꨧꨰꩍ ꨟꨤꨮꩃ | hiển vinh honoured | |
| saih tabiak | ꨧꨰꩍ ꨓꨝꨳꩀ | nối thêm, be prolonged | |
| saih tamâ | ꨧꨰꩍ ꨓꨟꨩ | rút bớt to cut down | |
| saih tamâ | ꨧꨰꩍ ꨓꨟꨩ | đưa vào to insert | |
| sak | ꨧꩀ | bổng chốc moment | |
| sak nyu mboh | ꨧꩀ ꨐꨭꨩ ꨡꨯꩍ | bỗng chốc thấy | |
| sak ban | ꨧꩀ ꨝꩆ | tháng tám Hồi giáo 8th month | |
| sak caba | ꨧꩀ ꨌꨝ | độc được toxic drug | |
| sak mâjây | ꨧꩀ ꨟꨎꨲꩈ | hung dữ ferocious | |
| sak phuel | ꨧꩀ ꨜꨶꨮꩊ | tháng hai Hồi giáo 2nd | |
| sak sak | ꨧꩀ ꨧꩀ | thỉnh thoảng sometimes | |
| sak sak mâng nyu mai | ꨧꩀ ꨧꩀ ꨟꩂ ꨐꨭꨩ ꨟꨰ | thỉnh thoảng mới thấy nó đến | |
| sak mboh sak lihik | ꨧꩀ ꨡꨯꩍ ꨧꩀ ꨤꨪꨨꨪꩀ | chợt thấy chợt mất | |
| sak si | ꨧꩀ ꨧꨪ | tra khảo to tortune | |
| saka miễn là provided that | ꨧꨆ ꨟꨪꩆễ ꨤà v ꨔꩅ | ||
| dh*K h~% kjP k_r% | * ꨨ~% ꨆꨴ_% | ngap hagait lijang hu, saka dahlak hu kajap karo | |
| sak tajai | ꨧꩀ ꨓꨎꨰ | tài ba talented | |
| sakalat | ꨧꨆꨤꩅ | nỉ felt | |
| sakarai | ꨦꨆꨣꨰ | triết lý philosophy | |
| sakawi | ꨦꨆꨥꨪ | lịch luni-solar calendar | |
| sakaya | ꨧꨆꨢ | bánh Sakaya, Sakaya bread cake | |
| salak le | ꨧꨤꩀ ꨤꨮ | lơ đảng inattentive | |
| salam | ꨧꨤꩌ | chào, hello, greeting(s) | |
| salao | ꨧꨤꨯꨱ | mâm tray | |
| salao takai | ꨧꨤꨯꨱ ꨓꨆꨰ | mâm cao | |
| salao bal | ꨧꨤꨯꨱ ꨝꩊ | mâm thường | |
| salatan | ꨧꨤꨓꩆ | Đông Nam (nồm) southeast | |
| angin salatan | ꨀꨊꨪꩆ ꨧꨤꨓꩆ | gió nồm (Đông Nam) | |
| salawat | ꨧꨤꨥꩅ | tuyên bố khai mạc lễ to raise | |
| salih | ꨧꨤꨪꩍ | đổi, thay thế to change, replace | |
| mâk kaya ni salih kaya nan | ꨟꩀ ꨆꨢ ꨘꨫ ꨧꨤꨪꩍ ꨆꨢ ꨘꩆ | lấy cái này đổi cái nọ | |
| mâk suan salih suan | ꨟꩀ ꨧꨶꩆ ꨧꨤꨪꩍ ꨧꨶꩆ | lấy hồn thế hồn | |
| ngap salih rija nâgar | ꨋꩇ ꨧꨤꨪꩍ ꨣꨪꨎ ꨗꨈꩉ | làm hình nhân thế mạng | |
| salih | ꨧꨤꨪꩍ | kl{H 2 tiết kiệm to save | |
| sali salih, kl} kl{H kali kalih | ꨦꨤꨪ ꨧꨤꨪꩍ, ꨆꨵ} { ꨆꨤꨪ ꨆꨤꨪꩍ | thật tiết kiệm | |
| urang nan salih rilo | ꨂꨣꩃ ꨘꩆ ꨧꨤꨪꩍ ꨣꨪꨤꨯ | người đó tiết kiệm lắm | |
| salih cadua | ꨧꨤꨪꩍ ꨌꨕꨶ | giao dịch commercial transaction | |
| saluah | ꨧꨤꨶꩍ | trầy to graze | |
| saluah rup | ꨧꨤꨶꩍ ꨣꨭꩇ | trầy mình | |
| saluah | ꨧꨤꨶꩍ | sơ cursory, perfunctory | |
| saluah saluah | ꨧꨤꨶꩍ ꨧꨤꨶꩍ | sơ sơ | |
| samar | ꨧꨠꩉ | lanh quick-witted | |
| sami samar | ꨧꨟꨪ ꨧꨠꩉ | lanh lẹ | |
| sanâh | ꨧꨗꩍ | kham, nổi to endure | |
| gruk nan dahlak ngap oh sanâh tra | ꨈꨴꨭꩀ ꨘꩆ ꨕꨨꨵꩀ ꨋꩇ ꨅꩍ ꨧꨘꩍ ꨓꨴ | việc ấy tôi làm không nổi nữa | |
| sanai | ꨧꨗꨰ | bàn tổ altar | |
| sanak | ꨧꨘꩀ | dữ fierce | |
| sanak ndaih apuei | ꨧꨘꩀ ꨙꨰꩍ ꨀꨚꨶꨬ | dữ tợn | |
| sanâng | ꨦꨗꩃ | làng Từ Tâm Từ Tâm village | |
| sanâng | ꨦꨗꩃ | suy nghĩ to think | |
| sanau | ꨧꨗꨮꨭ | bùa phép amulet | |
| mbuah sanau | ꨡꨶꩍ ꨧꨗꨮꨭ | đọc lời thần chú | |
| sanau bi-nrik | ꨧꨗꨮꨭ ꨝꨪꨘꨴꨪꩀ | phép thần thông | |
| sanuai muỗng spoon | ꨧꨗꨶꨰ ꨟꨭꩂỗ | ||
| sap | ꨧꩇ | tiếng, sound, language | |
| sap cam tiếng Chăm | ꨧꩇ ꨌꩌ ꨓꨫꩂế ă | ||
| sap yuen | ꨧꩇ ꨢꨶꨮꩆ | tiếng Việt | |
| sap inglit | ꨧꩇ ꨁꨋꨵꨪꩅ | tiếng Anh/English | |
| sap | ꨧꩇ | rủa, chửi to scold | |
| sap amaik sap amâ | ꨧꩇ ꨀꨟꨰꩀ ꨧꩇ ꨀꨟ | chửi cha mẹ | |
| sap palep | ꨧꩇ ꨚꨤꨮꩇ | to tiếng loudly | |
| sapajiéng | ꨧꨚꨎꨳꨯꨮꩃ | đấng tạo hóa hóa the Cham creator god | |
| sapalai | ꨧꨚꨤꨰ | đấng hủy diệt the Cham destroyer god | |
| sara | ꨧꨣ | muối salt | |
| saradang | ꨧꨣꨕꩃ | đường sugar | |
| saradang cuah | ꨧꨣꨕꩃ ꨌꨶꩍ | đường cát | |
| saradang bitau đường phèn | ꨧꨣꨕꩃ ꨝꨪꨓꨮꨭ đườꨋ è | ||
| saradang tapei | ꨧꨣꨕꩃ ꨓꨚꨬ | đường tán | |
| sarak | ꨧꨣꩀ | vẽ to draw | |
| abaoh sarak | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨧꨣꩀ | bùa vẽ | |
| sarak | ꨧꨣꩀ | viết to write | |
| sarak | ꨧꨣꩀ | kí to sign | |
| sarak angan | ꨧꨣꩀ ꨀꨋꩆ | kí tên | |
| sarak paguen kí kết | ꨧꨣꩀ ꨚꨈꨶꨮꩆ ꨆí ế | ||
| sarak | ꨧꨣꩀ | phê to comment | |
| sarak brei | ꨧꨣꩀ ꨝꨴꨬ | phê chuẩn | |
| saralang | ꨧꨣꨤꩃ | làng Bố lang (Ninh Sơn) Bố Lang village | |
| saranai | ꨧꨣꨗꨰ | kèn a Saranai reed instrument | |
| sari | ꨧꨣꨪ | dâm dục sensual | |
| sari drei | ꨧꨣꨪ ꨕꨴꨬ | dương vật | |
| saih, séh | ꨧꨰꩍ, ꨧꨯꨮꩍ | học sinh student | |
| sari rak | ꨧꨣꨪ ꨣꩀ | phạm thượng Lesè-Majesté; a | |
| anaih sari | ꨀꨗꨰꩍ ꨧꨣꨪ | chịu lỗi to admit one’s mistakes | |
| tapah sari | ꨓꨚꩍ ꨧꨣꨪ | từ bỏ to give up | |
| sawah | ꨧꨥꩍ | chim bồ cắt hornbill | |
| sawal | ꨧꨥꩊ | tháng 10 Hồi giáo 10th month of the Islamic calendar | |
| sawi sawar | ꨧꨥꨪ ꨧꨥꩉ | bận bịu, to be busy | |
| siaip | khăn, towel | ||
| siaip auak tangin | ꨀꨶꩀ ꨓꨊꨪꩆ | khăn lau tay | |
| siém | ꨧꨳꨯꨮꩌ | giẻ rag, cloth | |
| siém | ꨧꨳꨯꨮꩌ | nước Xiêm Thailand | |
| sreh | ꨧꨴꨮꩍ | biến hóa to vanish | |
| sreh jiéng limân kaok | ꨧꨴꨮꩍ ꨎꨳꨯꨮꩃ ꨤꨪꨟꩆ ꨆꨯꨱꩀ | biến thành voi trắng (dwn) | |
| sri binây | ꨦꨴꨪ ꨝꨪꨗꩈ | thủ đô cũ của Champa. old capital of Champa | |
| sring | ꨧꨴꨫꩂ | xỏ to thread | |
| sua | ꨧꨶ | lụt flood | |
| suan | ꨧꨶꩆ | hồn soul | |
| suan thap | ꨧꨶꩆ ꨔꩇ | linh hồn | |
| suang | ꨧꨶꩂ | thoáng qua fugitive | |
| suk | ꨦꨭꩀ | thứ sáu Friday | |
| suk | ꨦꨭꩀ | sai wrong | |
| suliga | ꨧꨭꨤꨪꨈ | tên một vua Chăm king name of Champa | |
| sup | ꨦꨭꩇ | tối | |
| sup palup | ꨦꨭꩇ ꨚꨤꨭꩇ | tối tăm | |
| mâlam ni sup lingik | ꨟꨤꩌ ꨗꨫ ꨦꨭꩇ ꨤꨪꨊꨪꩀ | đêm nay tối trời | |
| sa một one | ꨧ ộ ꨅꨗꨮ | ||
| sa pluh | ꨧ ꨚꨵꨭꩍ | mười | |
| sa rituh | ꨧ ꨣꨪꨓꨭꩍ | một trăm | |
| sa ribau | ꨧ ꨣꨪꨝꨮꨭ | một ngàn | |
| sak | ꨧꩀ | hồn soul | |
| sak | ꨧꩀ | khói fumes, smoke | |
| sak apuei | ꨧꩀ ꨀꨚꨶꨬ | khói lửa | |
| salipan | ꨧꨤꨪꨚꩆ | chín nine | |
| salipan pluh | ꨧꨤꨪꨚꩆ ꨚꨵꨭꩍ | chín mươi | |
| salipan rituh | ꨧꨤꨪꨚꩆ ꨣꨪꨓꨭꩍ | chín trăm | |
| salipan ribau | ꨧꨤꨪꨚꩆ ꨣꨪꨝꨮꨭ | chín ngàn | |
| sam greh nguyệt thực eclipse of the moon | ꨧꩌ ꨈꨴꨮꩍ ꨊꨭꩈꨓệ ự ꨃꨌꨵꨪꩇꨧꨮ ꨅꨜ ꨔꨮ | ||
| sam kran | ꨧꩌ ꨆꨴꩆ | nhật thực eclipse of the sun | |
| sam miéng | ꨧꩌ ꨠꨳꨯꨮꩃ | cây mắt mèo cowage plant | |
| sanâcar | ꨧꨗꨌꩉ | thứ bảy Saturday | |
| sang | ꨧꩃ | nhà house | |
| sang bac | ꨧꩃ ꨝꩄ | nhà trường | |
| sang danaok | ꨧꩃ ꨕꨗꨯꨱꩀ | nhà cửa | |
| sang jru | ꨧꩃ ꨎꨴꨭ | nhà thuốc | |
| sang ruak hakik | ꨧꩃ ꨣꨶꩀ ꨨꨆꨪꩀ | nhà thương | |
| sang bina teng | ꨧꩃ ꨝꨪꨗ ꨓꨮꩃ | nhà xưởng | |
| sang saih daok kí túc xá | ꨧꩃ ꨧꨰꩍ ꨕꨯꨱꩀ ꨆí ú xá | ||
| saong | ꨧꨯꨱꩃ | và | |
| ba tapuk saong mbut | ꨝ ꨓꨚꨭꩀ ꨧꨯꨱꩃ ꨡꨭꩅ | đem sách và bút | |
| saong | ꨧꨯꨱꩃ | với | |
| nao saong thei | ꨗꨯꨱ ꨧꨯꨱꩃ ꨔꨬ | đi với ai | |
| saong | ꨧꨯꨱꩃ | cùng | |
| nao saong gep | ꨗꨯꨱ ꨧꨯꨱꩃ ꨈꨮꩇ | đi cùng nhau | |
| seng | ꨧꨮꩃ | là to be (is, am, are …) | |
| nan seng biak je | ꨘꩆ ꨧꨮꩃ ꨝꨳꩀ ꨎꨮ | đúng thật như vậy | |
| seng | ꨧꨮꩃ | dây vải rope | |
| talei seng | ꨓꨤꨬ ꨧꨮꩃ | dây cột liệm người chết | |
| seng | ꨧꨮꩃ | ốc tù và snail, helix | |
| basaih ayuk seng dalam ndam mâtai | ꨝꨧꨰꩍ ꨀꨢꨭꩀ ꨧꨮꩃ ꨕꨤꩌ ꨙꩌ ꨟꨓꨰ | thầy basaih thổi tù và trong đám tang | |
| si | ꨧꨪ | sắp/sẽ will, shall, to be going | |
| dahlak si nao | ꨕꨨꨵꩀ ꨧꨪ ꨗꨯꨱ | tôi sắp/sẽ đi | |
| si hajan | ꨧꨪ ꨨꨎꩆ | sắp/sẽ mưa | |
| sia | ꨧꨳ | xa tool of weave | |
| sia liwei mrai | ꨧꨳ ꨤꨪꨥꨬ ꨠꨴꨰ | xa kéo chỉ | |
| sia traow | ꨧꨳ ꨓꨴꨯꨱꨥ | xa cán | |
| siam | ꨧꨳꩌ | tốt good | |
| siam tian | ꨧꨳꩌ ꨓꨳꩆ | tốt bụng | |
| siam | ꨧꨳꩌ | đẹp nice, beautiful | |
| siam likei | ꨧꨳꩌ ꨤꨪꨆꨬ | đẹp trai | |
| siam binai | ꨧꨳꩌ ꨝꨪꨗꨰ | đẹp gái | |
| sibar | ꨧꨪꨝꩉ | thế nào ? how | |
| ong ndom sibar | ꨅꩃ ꨙꨯꩌ ꨧꨪꨝꩉ | ông nói thế nào | |
| ong ngap sibar | ꨅꩃ ꨋꩇ ꨧꨪꨝꩉ | ông làm thế nào | |
| sidah nghĩa là, tượng trưng, in case, symbolic | ꨧꨪꨕꩍ ĩ ꨤà, ượ ư, ꨁꩆ ꨌꨧꨮ, | ||
| nyu ndom yau nan sidah nyu pakrâ | ꨐꨭꨩ ꨙꨯꩌ ꨢꨮꨭ ꨘꩆ ꨧꨪꨕꩍ ꨐꨭꨩ ꨚꨆꨴꨲ | paje | |
| kajang ndam mâtai cam ahiér nan sidah tok ka rup amaik matian | ꨆꨎꩃ ꨙꩌ ꨟꨓꨰ ꨌꩌ ꨀꨨꨳꨯꨮꩉ ꨘꩆ ꨧꨪꨕꩍ ꨓꨯꩀ ꨆ ꨣꨭꩇ ꨀꨟꨰꩀ ꨟꨓꨳꩆ | nhà lễ tang Chăm Ahiér tượng | |
| sir | ꨧꨪꩉ | kín secret | |
| ngap pasir | ꨋꩇ ꨚꨧꨪꩉ | làm cho kín | |
| som | ꨧꨯꩌ | thứ hai (ngày) Monday | |
| su-auen | ꨧꨭꨀꨶꨮꩆ | nhớ to miss | |
| su-auen sang | ꨧꨭꨀꨶꨮꩆ ꨧꩃ | nhớ nhà | |
| su-auen bhum bhaok | ꨧꨭꨀꨶꨮꩆ ꨞꨭꩌ ꨞꨯꨱꩀ | nhớ quê hương | |
| subén | ꨧꨭꨝꨯꨮꩆ | múa to dance | |
| amrak subén | ꨀꨠꨴꩀ ꨧꨭꨝꨯꨮꩆ | con công múa | |
| suer | ꨧꨶꨮꩉ | thiên đàng, paradise, heaven | |
| sang suer | ꨧꩃ ꨧꨶꨮꩉ | nhà mồ | |
| suer dher | ꨧꨶꨮꩉ ꨖꨮꩉ | thiên giới | |
| suer liga | ꨧꨶꨮꩉ ꨤꨪꨈ | thiên đàng | |
| su-mbit | ꨧꨭꨡꨪꩅ | nháy to wink | |
| su-mbit mâta | ꨧꨭꨡꨪꩅ ꨟꨓ | nháy mắt | |
| su-mbuen | ꨧꨭꨡꨶꨮꩆ | thủ quỹ treasurer | |
| su-phiép | ꨧꨭꨜꨳꨯꨮꩇ | hiền hậu indulgent | |
| su-phiép | ꨧꨭꨜꨳꨯꨮꩇ | khuyết điểm defect | |
| hu rilo su-phiép | ꨨꨭꨩ ꨣꨪꨤꨯ ꨧꨭꨜꨳꨯꨮꩇ | có nhiều khuyết điểm | |
| su-phiép | ꨧꨭꨜꨳꨯꨮꩇ | khuyết, thiếu the clack | |
| su-phiép jién padai | ꨧꨭꨜꨳꨯꨮꩇ ꨎꨳꨯꨮꩆ ꨚꨕꨰ | thiếu tiền lúa (thiếu tiền bạc) | |
| susaw | ꨧꨭꨧꨥ | nói thì thầm speak pleasantly | |
| su-uk | ꨧꨭꨂꩀ | bú to suck | |
| su-uk | ꨧꨭꨂꩀ | lo ngại to worry | |
| su-uk | ꨧꨭꨂꩀ | vâng, dạ yes | |
| suma | ꨧꨭꨠ | cha mẹ chồng/ cha mẹ vợ parents-in-law | |
| sumac | ꨧꨭꨠꩄ | xướng (tiễn người chết) sing (to see off for dead person in funeral) | |
| sumek | ꨧꨭꨟꨮꩀ | luồng shoals | |
| jam sumek tapai, rắp luồng thỏ | ꨎꩌ ꨧꨭꨟꨮꩀ ꨓꨚꨰ, ắ ꨤꨭꩂồ ꨔỏ | ||
| sumu | ꨧꨭꨟꨭꨩ | kịp in time | |
| ngap pasumu | ꨋꩇ ꨚꨧꨭꨟꨭ | làm cho kịp | |
| sumut drak đại dương ocean | ꨧꨭꨟꨭꩅ ꨕꨴꩀ đạꨁ ươ | ||
| sunit | ꨧꨭꨗꨫꩅ | hiệu nghiệm efficacious | |
| jru sunit | ꨎꨴꨭ ꨧꨭꨗꨫꩅ | thuốc hiệu nghiệm | |
| sunit | ꨧꨭꨗꨫꩅ | linh nghiệm miraculous | |
| sanau sunit bùa chú linh nghiệm | ꨧꨗꨮꨭ ꨧꨭꨘꨫꩅ ꨝù ꨍú ꨤꨪꩆꨨ ệ | ||
| ta-aiak | ꨓꨀꨳꩀ | bóp to crush with fingers | |
| ta-amak | ꨓꨀꨠꩀ | đôm đốm speck | |
| ta-amak | ꨓꨀꨠꩀ | chớp flash of lightning | |
| ta-aong | ꨓꨀꨯꨱꩃ | xương ống chân fibula of foot | |
| ta-ayuh | ꨓꨀꨎꨭꩍ | chúa tể supreme ruler | |
| grek ta-ayuh apar mârai | ꨈꨴꨮꩀ ꨓꨀꨎꨭꩍ ꨀꨚꩉ ꨟꨣꨰ | con kên kên chúa bay đến | |
| taba | ꨓꨝ | lạt flat | |
| taba tabac | ꨓꨝ ꨓꨝꩄ | lừng khừng to waver | |
| taba-auer | ꨓꨝꨀꨶꨮꩉ | sa mù fog | |
| tabal mbaok | ꨓꨝꩊ ꨡꨯꨱꩀ | lì lợm dogged | |
| tabaong | ꨓꨝꨯꨱꩃ | dò to inquire into | |
| tabaong tian | ꨓꨝꨯꨱꩃ ꨓꨳꩆ | dò lòng | |
| tabaow | ꨓꨝꨯꨱꨥ | cây sậy reed | |
| tabau | ꨓꨝꨮꨭ | mía sugar-cane | |
| tabau trang | ꨓꨝꨮꨭ ꨓꨴꩃ | mía lau dwarf sugarcane | |
| tabem, pabem ươm, germinate | ꨓꨝꨮꩌ, ꨚꨝꨮꩌ ươꨠ, ꨈꨮꩉꨟꨪꨗꨓꨮ | ||
| ben tabem kayau | ꨝꨮꩆ ꨓꨝꨮꩌ ꨆꨢꨮꨭ | vườn ươm cây | |
| tabeng | ꨓꨝꨮꩃ | hộc giếng, lợ unit of well, brackish | |
| aia tabeng | ꨀꨳ ꨓꨝꨮꩃ | nước giếng lợ | |
| tabeng | ꨓꨝꨮꩃ | suy gẫm to reflect | |
| pateng tabeng | ꨚꨓꨮꩃ ꨓꨝꨮꩃ | suy ngẫm, chuẩn đoán | |
| tabeng | ꨓꨝꨮꩃ | làng Thành Ý Thanh Y Village | |
| palei tabeng | ꨚꨤꨬ ꨓꨝꨮꩃ | làng Thành Ý | |
| tabha | ꨓꨞ | chuối ba hương banana | |
| tabha | ꨓꨞ | thứ hai second | |
| anâk tabha | ꨀꨗꩀ ꨓꨞ | con thứ hai | |
| tabha bhak | ꨓꨞ ꨞꩀ | vạn vật living beings | |
| tabiak | ꨓꨝꨳꩀ | ra to go out | |
| tabiak nao | ꨓꨝꨳꩀ ꨗꨯꨱ | đi ra | |
| tabiak adat | ꨓꨝꨳꩀ ꨀꨕꩅ | ra điều lệ | |
| tabiak bar | ꨓꨝꨳꩀ ꨝꩉ | phai màu | |
| tabik | ꨓꨝꨪꩀ | bị bag | |
| tablah | ꨓꨝꨵꩍ | nẻ to crack | |
| bitau tablah | ꨝꨪꨓꨮꨭ ꨓꨝꨵꩍ | đá nẻ | |
| tablah | ꨓꨝꨵꩍ | mâu thuẫn contradiction | |
| panuec tablah | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨓꨝꨵꩍ | lời mâu thuẫn | |
| tablait | ꨓꨝꨵꨰꩅ | trật wrong | |
| tablek | ꨓꨝꨵꨮꩀ | lật to overturn | |
| ridaih tablek | ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨓꨝꨵꨮꩀ | xe lật | |
| tablek pa-ndang | ꨓꨝꨵꨮꩀ ꨚꨙꩃ | tráo trở devious | |
| urang tablek pa-ndang | ꨂꨣꩃ ꨓꨝꨵꨮꩀ ꨚꨙꩃ | người tráo trở | |
| tablung phình belly | ꨓꨝꨵꨭꩂ ì | ||
| tablung rithuk | ꨓꨝꨵꨭꩂ ꨣꨪꨔꨭꩀ | phình bụng | |
| tabrem | ꨓꨝꨴꨮꩌ | tà, giập to decline | |
| mbut tabram akaok | ꨡꨭꩅ ꨓꨝꨴꩌ ꨀꨆꨯꨱꩀ | bút bị tà | |
| tabuh | ꨓꨝꨭꩍ | chuộc to ransom | |
| tabuic | ꨓꨝꨶꨪꩄ | tróc to rub off | |
| tabuic agha | ꨓꨝꨶꨪꩄ ꨀꨉ | tróc góc | |
| tabuic | ꨓꨝꨶꨪꩄ | rụng to fall | |
| tabuic tagei | ꨓꨝꨶꨪꩄ ꨓꨈꨬ | rụng răng | |
| tabung | ꨓꨝꨭꩂ | hồn ma spirit of ghost | |
| tabung apuei | ꨓꨝꨭꩂ ꨀꨚꨶꨬ | ma trơi | |
| tabur | ꨓꨝꨭꩉ | sắp xếp, to arrange | |
| tabur aw | ꨓꨝꨭꩉ ꨀꨥ | sắp xếp áo | |
| tabur | ꨓꨝꨭꩉ | đơm, vun, to serve out | |
| tabur lisei, đơm cơm | ꨓꨝꨭꩉ ꨤꨪꨧꨬ, đơꨠ ơ | ||
| tabur | ꨓꨝꨭꩉ | thu nhận, to receive | |
| tabur tapuk akhar mai wek, thu lại cuốn sách | ꨓꨝꨭꩉ ꨓꨚꨭꩀ ꨀꨇꩉ ꨟꨰ ꨥꨮꩀ, ꨔꨭ ꨤꨪạ ꨌꨭꩆố á | ||
| tabur | ꨓꨝꨭꩉ | suy ngẫm, nhận định, to | |
| tabur ariya, suy ngẫm thơ | ꨓꨝꨭꩉ ꨀꨣꨪꨢ, ꨧꨭꩈ ẫ ꨔơ | ||
| tabur sanâng tuei ndey, suy ngẫm theo đời | ꨓꨝꨭꩉ ꨦꨗꩂ ꨓꨶꨬ ꨙꨮꩈ, ꨧꨭꩈ ẫ đờꨁ | ||
| tacaik | ꨓꨌꨰꩀ | chắt great-grandchild | |
| tacaow tacaik paje | ꨓꨌꨯꨱꨥ ꨓꨌꨰꩀ ꨚꨎꨮ | có cháu chắt rồi | |
| tacaoh | ꨓꨌꨯꨱꩍ | bằm to chop | |
| tacaoh rilaow | ꨓꨌꨯꨱꩍ ꨣꨪꨤꨯꨱꨥ | bằm thịt | |
| tacaoh | ꨓꨌꨯꨱꩍ | chém to cut | |
| tacaoh mânuis mâng ndaw | ꨓꨌꨯꨱꩍ ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨟꩂ ꨙꨥ | chém người bằng gươm | |
| tacaow | ꨓꨌꨯꨱꨥ | cháu nephew, niece | |
| tacei | ꨓꨌꨬ | ngón trỏ index finger | |
| tacei iw | ꨓꨌꨬ ꨁꨥ | ngón trỏ trái | |
| tacei | ꨓꨌꨬ | chỉ to act as an absolute boss | |
| tacei tangin chỉ tay | ꨓꨌꨬ ꨓꨊꨪꩆ ꨍỉ ꨓꩈ | ||
| tachaok | ꨓꨍꨯꨱꩀ | hóc corner | |
| tachaor | ꨓꨍꨯꨱꩉ | sải tay arm length | |
| tachep | ꨓꨍꨮꩇ | nhục disgrace, dishonour | |
| tachep | ꨓꨍꨮꩇ | dơ dirty | |
| tacok | ꨓꨌꨯꩀ | lủi nhủi to slip a way | |
| tacok tamâ tacok tabiak | ꨓꨌꨯꩀ ꨓꨟꨩ ꨓꨌꨯꩀ ꨓꨝꨳꩀ | ăn rồi lủi ra lủi vô (ăn không ngồi rồi) | |
| tada ngực, bust, chest | ꨓꨕ ự, ꨝꨭꩋꨓ, ꨍꨮꩋꨓ | ||
| tadak | ꨓꨕꩀ | cuống stern | |
| tadak abaoh kruec | ꨓꨕꩀ ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨆꨴꨶꨮꩄ | cuống trái cam | |
| tadak | ꨓꨕꩀ | búng to flip | |
| tadak tangin | ꨓꨕꩀ ꨓꨊꨪꩆ | búng tay | |
| tadak | ꨓꨕꩀ | bắn to shoot | |
| tadak mâ-hlei | ꨓꨕꩀ ꨟꨨꨵꨬ | bắn bông | |
| tadak dang | ꨓꨕꩀ ꨕꩃ | vùng vẫy, giẫy dụa, to struggle | |
| tadal | ꨓꨕꩊ | căng, to stretch | |
| tadal kalik | ꨓꨕꩊ ꨆꨤꨪꩀ | căng da | |
| tadaoh | ꨓꨕꨯꨱꩍ | thác lác (tên loài cá) name of fish species | |
| ikan kandah tadaoh | ꨁꨆꩆ ꨆꨙꩍ ꨓꨕꨯꨱꩍ | cá thác lác | |
| tadaoh | ꨓꨕꨯꨱꩍ | chình ình swelling | |
| ndih tadaoh tadaoh | ꨙꨪꩍ ꨓꨕꨯꨱꩍ ꨓꨕꨯꨱꩍ | nằm chình ình | |
| tadar | ꨓꨕꩉ | nghẹt stuffy | |
| tadar idung | ꨓꨕꩉ ꨁꨕꨭꩂ | nghẹt mũi | |
| tadar | ꨓꨕꩉ | bít to cover | |
| tadar gilaong | ꨓꨕꩉ ꨈꨪꨤꨯꨱꩃ | bịt lỗ | |
| tadhau | ꨓꨖꨮꨭ | chúc to wish | |
| tadhau ayuh | ꨓꨖꨮꨭ ꨀꨢꨭꩍ | chúc thọ | |
| tadhau auen | ꨓꨖꨮꨭ ꨀꨶꨮꩆ | chúc mừng | |
| panuec tadhau | ꨚꨗꨶꨮꩄ ꨓꨖꨮꨭ | lời chúc | |
| tadhiai | mường tượng remember vaguely | ||
| tadik | ꨓꨕꨪꩀ | quạt fan | |
| abaoh tadik | ꨀꨝꨯꨱꩍ ꨓꨕꨪꩀ | cái quạt | |
| tamia tadik | ꨓꨟꨳꨩ ꨓꨕꨪꩀ | múa quạt | |
| tadin | ꨓꨕꨪꩆ | hỏa fire | |
| tuk tadin | ꨓꨭꩀ ꨓꨕꨪꩆ | giờ hỏa | |
| tadrok | ꨓꨕꨴꨯꩀ | hớ to blunder | |
| tadu | ꨓꨕꨭ | nhẹ gently | |
| ataong tadu tadu baik | ꨀꨓꨯꨱꩃ ꨓꨕꨭ ꨓꨕꨭ ꨝꨰꩀ | đánh nhè nhẹ thôi | |
| tadu | ꨓꨕꨭ | chậm slowly | |
| ndik/ba ridaih tadu tadu baik | ꨙꨪꩀꨝ/ ꨣꨪꨕꨰꩍ ꨓꨕꨭ ꨓꨕꨭ ꨝꨰꩀ | đi/lái xe chậm chậm thôi | |
| tadu | ꨓꨕꨭ | lơi, chùn loose | |
| tadu talei | ꨓꨕꨭ ꨓꨤꨬ | thả chùn sợi dây | |
| talei tadu | ꨓꨤꨬ ꨓꨕꨭ | dây chùn | |
| taduk | ꨓꨕꨭꩀ | đít bottom | |
| mânuis praong taduk | ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨚꨴꨯꨱꩃ ꨓꨕꨭꩀ | người đít to | |
| tagak | ꨓꨈꩀ | chàng hảng to stradle | |
| nao tagak takai | ꨗꨯꨱ ꨓꨈꩀ ꨓꨆꨰ | đi chàng hảng | |
| tagar | ꨓꨈꩉ | ngược upside down | |
| tagar aia, ngược dòng | ꨓꨈꩉ ꨀꨳ, ượ ò | ||
| mânâk tagar, đẻ ngược | ꨟꨗꩀ ꨓꨈꩉ, đẻ ượ | ||
| nao tagar taluen, | ꨗꨯꨱ ꨓꨈꩉ ꨓꨤꨶꨮꩆ, | đi ngược xuôi | |
| tagaha | ꨓꨈꨨ | mèo rừng wildcat, bobcat | |
| tagalau | ꨓꨈꨤꨮꨭ | cây bằng lăng crape myrtle | |
| tagalung | ꨓꨈꨤꨭꩂ | lăn whirl round | |
| taginâm | ꨓꨈꨪꨗꩌ | mây cloud | |
| aih taginâm mbong | ꨀꨰꩍ ꨓꨈꨪꨗꩌ ꨡꨯꩂ | mây trắng | |
| taginâm | ꨓꨈꨪꨗꩌ | quần tụ collect, assemble | |
| taginâm gep | ꨓꨈꨪꨗꩌ ꨈꨮꩇ | quần tụ, đoàn kết | |
| tagira | ꨓꨈꨪꨣ | giựt mình to jump | |
| tagirah tian | ꨓꨈꨪꨣꩍ ꨓꨳꩆ | no hơi, đầy bụng indigestion (from overeating) | |
| tagei | ꨓꨈꨬ | răng tooth | |
| braoh tagei | ꨝꨴꨯꨱꩍ ꨓꨈꨬ | đánh răng | |
| cakiér tagei | ꨌꨆꨳꨯꨮꩉ ꨓꨈꨬ | xỉa răng | |
| buic tagei | ꨝꨶꨪꩄ ꨓꨈꨬ | nhổ răng | |
| klaom tagei mâh | ꨆꨵꨯꨱꩌ ꨓꨈꨬ ꨟꩍ | bịt răng vàng | |
| taghueh | ꨓꨉꨶꨮꩍ | khoan to bore | |
| tagilaow | ꨓꨈꨪꨤꨯꨱꨥ | rắn mối lizard | |
| taglak | ꨓꨈꨵꩀ | sặc to choke | |
| taglak di angin | ꨓꨈꨵꩀ ꨕꨪ ꨀꨊꨪꩆ | sặc hơi | |
| taglaoh | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ | mù blind | |
| urang taglaoh | ꨂꨣꩃ ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ | người mù loà | |
| taglaoh | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ | bậy brazenly | |
| ndom taglaoh | ꨙꨯꩌ ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ | nói bậy | |
| taglaoh | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ | ọc to vomit | |
| taglaoh aia tathau ọc sữa | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ ꨀꨳ ꨓꨔꨮꨭ ọꨌ ꨧữ | ||
| taglaoh | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ | té to fall down | |
| taglaoh aih | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ ꨀꨰꩍ | té cứt | |
| taglaoh | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ | ói to retch | |
| taglaoh darah | ꨓꨈꨵꨯꨱꩍ ꨕꨣꩍ | ói máu | |
| taglon, talok | ꨓꨈꨵꨯꩆ, ꨓꨤꨯꩀ | nôn throw up | |
| tagok | ꨓꨈꨯꩀ | dậy to stand up | |
| tagok deng | ꨓꨈꨯꩀ ꨕꨮꩃ | đứng dậy | |
| tagok | ꨓꨈꨯꩀ | lên to get up | |
| tagok angaok | ꨓꨈꨯꩀ ꨀꨊꨯꨱꩀ | lên trên | |
| tagok arai | ꨓꨈꨯꩀ ꨀꨣꨰ | lên ngôi | |
| tagrek | ꨓꨈꨴꨮꩀ | ngại to hesitate | |
| tanda tagrek | ꨓꨙ ꨓꨈꨴꨮꩀ | ngại ngùng | |
| taguh phao buoy | ꨓꨈꨭꩍ ꨜꨯꨱ ꨝꨶꨯꩈ | ||
| taha | ꨓꨨꨩ | già old, elder, senior | |
| taha tamâ | ꨓꨨ ꨓꨟꨩ | già cả | |
| urang taha | ꨂꨣꩃ ꨓꨨ | người già | |
| tangey taha | ꨓꨊꨮꩈ ꨓꨨ | bắp già | |
| tahak | ꨓꨨꩀ | rách talters | |
| aw tahak | ꨀꨥ ꨓꨨꩀ | áo rách | |
| tahi tahak | ꨓꨨꨪ ꨓꨨꩀ | cực nhọc hard | |
| ngap mbeng tahi tahak | ꨋꩇ ꨡꨮꩃ ꨓꨨꨪ ꨓꨨꩀ | làm ăn cực nhọc | |
| tahu | ꨓꨨꨭ | rát burning | |
| tahu tahang | ꨓꨨꨭ ꨓꨨꩃ | rát | |
| taibi | ꨓꨰꨝꨪ | tua vải đầu khăn (của po acar) a long tentacle | |
| taih | ꨓꨰꩍ | gõ to knock | |
| taih akaok | ꨓꨰꩍ ꨀꨆꨯꨱꩀ | gõ đầu | |
| taih | ꨓꨰꩍ | đánh to play | |
| taih pading | ꨓꨰꩍ ꨚꨕꨫꩂ | đánh lửa | |
| taik | ꨓꨰꩀ | chốt bolt | |
| taik bi-mbeng | ꨓꨰꩀ ꨝꨪꨡꨮꩃ | chốt cửa | |
| taik | ꨓꨰꩀ | rách torn | |
| aw taik | ꨀꨥ ꨓꨰꩀ | áo rách | |
| tajhaiy | ꨓꨏꨰꩈ | dài long | |
| aw tajhaiy | ꨀꨥ ꨓꨏꨰꩈ | áo dài | |
| tajot náo động get into a flurry | ꨓꨎꨯꩅ ꨗꨯá độꨋ ꨈꨮꩅ ꨁꩆꨓꨯ ꨀ | ||
| tajraow | ꨓꨎꨴꨯꨱꨥ | trút to pour, to discharge | |
| tajuh | ꨓꨎꨭꩍ | bảy seven | |
| tajuh pluh | ꨓꨎꨭꩍ ꨚꨵꨭꩍ | bảy mươi | |
| tajuh rituh | ꨓꨎꨭꩍ ꨣꨪꨓꨭꩍ | bảy trăm | |
| tajuh ribau | ꨓꨎꨭꩍ ꨣꨪꨝꨮꨭ | bảy ngàn | |
| tak | ꨓꩀ | chém to cut, chop | |
| tak kabaw | ꨓꩀ ꨆꨝꨥ | chém trâu | |
| tak kayau | ꨓꩀ ꨆꨢꨮꨭ | chém cây | |
| tak | ꨓꩀ | lợp | |
| tak | ꨓꩀ | sang lợp nhà | |
| taka | ꨓꨆ | dấm | |
| taka | ꨓꨆ | nước dấm | |
| taka | ꨓꨆ | tuyển | |
| taka | ꨓꨆ | gheh tuyển người khéo | |
| taka | ꨓꨆ | đặt | |
| taka | ꨓꨆ | phân công việc | |
| taka | ꨓꨆ | nhờ | |
| taka | ꨓꨆ | được nhờ | |
| takai | ꨓꨆꨰ | chân | |
| takai | ꨓꨆꨰ | chân núi | |
| takai | ꨓꨆꨰ | bờ biển | |
| takai | ꨓꨆꨰ | mái hiên | |
| takak | ꨓꨆꩀ | vườn rau | |
| takala | ꨓꨆꨤ | chớp | |
| takan | ꨓꨆꩆ | nhai | |
| takan | ꨓꨆꩆ | bò nhai cỏ | |
| takaplung | ꨓꨆꨚꨵꨭꩂ | tung lên | |
| takaplung | ꨓꨆꨚꨵꨭꩂ | bụi tung lên | |
| takaprah | ꨓꨆꨚꨴꩍ | văng | |
| takatuak | ꨓꨆꨓꨶꩀ | giựt mình | |
| také | ꨓꨆꨯꨮ | sừng | |
| také | ꨓꨆꨯꨮ | khởi hành | |
| taken | ꨓꨆꨮꩆ | khứa | |
| takhaok | ꨓꨇꨯꨱꩀ | giầy | |
| takhei | ꨓꨇꨬ | nút | |
| takhei | ꨓꨇꨬ | nắp hang ếch | |
| taki | ꨓꨆꨪ | cạnh | |
| taki | ꨓꨆꨪ | oai vệ | |
| takik | ꨓꨆꨪꩀ | ít | |
| ta-klaon | ꨓꨆꨵꨯꨱꩆ | theo | |
| ta-klaong | ꨓꨆꨵꨯꨱꩃ | dội | |
| ta-klaot | ꨓꨆꨵꨯꨱꩅ | tróc | |
| ta-klaot | ꨓꨆꨵꨯꨱꩅ | tróc nước sơn | |
| ta-klaot | ꨓꨆꨵꨯꨱꩅ | tróc da đầu | |
| takrâ | ꨓꨆꨴꨲ | thích | |
| takrâ | ꨓꨆꨴꨲ | thích đi chơi | |
| takrâ | ꨓꨆꨴꨲ | thích ăn thịt | |
| takraiw | ꨓꨆꨴꨰꨥ | co quắp | |
| takuh | ꨓꨆꨭꩍ | chuột | |
| tal | ꨓꩊ | lõi | |
| tal | ꨓꩊ | cày lỏi | |
| tal | ꨓꩊ | vạc | |
| tal | ꨓꩊ | vạc vỏ cây | |
| talabat | ꨓꨤꨝꩅ | lạy | |
| talabuh | ꨓꨤꨝꨭꩍ | sảy thai | |
| talah | ꨓꨤꩍ | lạc | |
| talai | ꨓꨤꨰ | mâm đựng đồ cúng | |
| talaih | ꨓꨤꨰꩍ | mở | |
| talaih | ꨓꨤꨰꩍ | mở dây | |
| talaih | ꨓꨤꨰꩍ | mãn | |
| talaih | ꨓꨤꨰꩍ | mãn tang | |
| talaih | ꨓꨤꨰꩍ | mãn/kết thúc lễ ramâwan | |
| talaih | ꨓꨤꨰꩍ | bế mạc hội thảo | |
| talah | ꨓꨤꩍ | nứt | |
| talah | ꨓꨤꩍ | nhà nứt vách | |
| talak | ꨓꨤꩀ | ngước nhìn | |
| talak | ꨓꨤꩀ | ngước nhìn người đi | |
| talak | ꨓꨤꩀ | ban cho | |
| talak | ꨓꨤꩀ | xin ngài ban phúc | |
| talang | ꨓꨤꩃ | xương | |
| talang | ꨓꨤꩃ | xương người | |
| talang | ꨓꨤꩃ | áo sổ chỉ | |
| talei | ꨓꨤꨬ | dây | |
| talei | ꨓꨤꨬ | dây mực | |
| talei | ꨓꨤꨬ | dây đờn | |
| talei | ꨓꨤꨬ | dây lưng | |
| talei | ꨓꨤꨬ | dây xích | |
| talei | ꨓꨤꨬ | dây điện thoại | |
| talek | ꨓꨤꨮꩀ | xô | |
| talek | ꨓꨤꨮꩀ | xô nó vào nước | |
| talep | ꨓꨤꨮꩇ | xếp | |
| talep | ꨓꨤꨮꩇ | xếp áo | |
| talep | ꨓꨤꨮꩇ | mắt xếp mí | |
| talep | ꨓꨤꨮꩇ | chúi | |
| talep | ꨓꨤꨮꩇ | chúi đầu | |
| tali | ꨓꨤꨪ | đá bàn | |
| taluak | ꨓꨤꨶꩀ | lá lốt | |
| taluic | ꨓꨤꨶꨪꩄ | cuối | |
| taluic | ꨓꨤꨶꨪꩄ | cuối đường | |
| taluic | ꨓꨤꨶꨪꩄ | út | |
| taluic | ꨓꨤꨶꨪꩄ | con út | |
| talut | ꨓꨤꨭꩅ | lùn | |
| tam | ꨓꩌ | sâm | |
| tam | ꨓꩌ | lo âu | |
| tam | ꨓꩌ | thuần thục | |
| tammâkai | ꨓꩌꨠꨆꨰ | dưa hấu | |
| tam | ꨓꩌ | làng Tầm Ngân | |
| tam | ꨓꩌ | khí sắc | |
| tamâ | ꨓꨟꨩ | vào | |
| tamâ | ꨓꨟꨩ | vào nhà | |
| tamâ | ꨓꨟꨩ | vào | |
| tamâ | ꨓꨟꨩ | mặt trời lặn | |
| tamâ | ꨓꨟꨩ | tai nạn | |
| tamâ | ꨓꨟꨩ | chết vì tai nạn | |
| ta-maih | ꨓꨟꨰꩍ | cột hàng nhì | |
| tamân | ꨓꨟꩆ | vạn | |
| ta-maow | ꨓꨟꨯꨱꨥ | nguyên | |
| ta-maow | ꨓꨟꨯꨱꨥ | bánh còn nguyên | |
| ta-maow | ꨓꨟꨯꨱꨥ | gái đồng trinh | |
| tamârep | ꨓꨟꨣꨮꩇ | ban sơ | |
| tamâthuk | ꨓꨟꨔꨭꩀ | tư lự | |
| ta-mbak | ꨓꨡꩀ | lan | |
| ta-mbak | ꨓꨡꩀ | lửa cháy lan | |
| ta-mbak | ꨓꨡꩀ | nói lan man | |
| ta-mbang | ꨓꨡꩃ | thịnh vượng | |
| ta-mbang | ꨓꨡꩃ | phát đạt | |
| ta-mbang | ꨓꨡꩃ | sum họp | |
| ta-mbiém | ꨓꨡꨳꨯꨮꩌ | múm | |
| ta-mbo | ꨓꨡꨯ | hô | |
| ta-mbo | ꨓꨡꨯ | răng hô | |
| ta-mbok | ꨓꨡꨯꩀ | gò | |
| ta-mbok | ꨓꨡꨯꩀ | làng Gò Đền | |
| ta-mbok | ꨓꨡꨯꩀ | làng Gò Sạn | |
| ta-mbuak | ꨓꨡꨶꩀ | nối | |
| ta-mbuak | ꨓꨡꨶꩀ | nối dây | |
| ta-mbuak | ꨓꨡꨶꩀ | chắp cây | |
| ta-mbuic | ꨓꨡꨶꨪꩄ | nhúm | |
| ta-mbuic | ꨓꨡꨶꨪꩄ | một nhúm | |
| ta-mbuic | ꨓꨡꨶꨪꩄ | một nhúm lúa | |
| ta-mbuic | ꨓꨡꨶꨪꩄ | một nhúm cỏ | |
| tamia | ꨓꨟꨳꨩ | múa | |
| tamia | ꨓꨟꨳꨩ | múa công | |
| tamia | ꨓꨟꨳꨩ | múa trĩ | |
| tamia | ꨓꨟꨳꨩ | múa hoàng tử | |
| tamia | ꨓꨟꨳꨩ | múa quạt | |
| tamia | ꨓꨟꨳꨩ | múa chèo thuyền | |
| tamuh | ꨓꨟꨭꩍ | mọc | |
| tamuh | ꨓꨟꨭꩍ | mọc răng | |
| tamuh | ꨓꨟꨭꩍ | trào | |
| tamuh | ꨓꨟꨭꩍ | nước trào | |
| tamuh | ꨓꨟꨭꩍ | sinh | |
| tamuh | ꨓꨟꨭꩍ | sinh chuyện | |
| tamuh | ꨓꨟꨭꩍ | nghiệm ra | |
| tamuh | ꨓꨟꨭꩍ | nghiệm ra | |
| tamun | ꨓꨟꨭꩆ | dưa leo | |
| tamun | ꨓꨟꨭꩆ | hoa văn dưa leo | |
| tana | ꨓꨘ | customs | |
| tanâh | ꨓꨗꩍ | đất | |
| tanâh | ꨓꨗꩍ | đất đai | |
| tanah | ꨓꨘꩍ | lắc lư | |
| tanah | ꨓꨘꩍ | cá lắc lư đầu | |
| tanâk | ꨓꨗꩀ | nấu cơm | |
| tanak | ꨓꨘꩀ | bó | |
| tanâng | ꨓꨗꩂ | giường | |
| tanang | ꨓꨘꩃ | máng xối | |
| tanaok | ꨓꨗꨯꨱꩀ | ngáp | |
| tanaow | ꨓꨗꨯꨱꨥ | đực | |
| tanâpleh | ꨓꨗꨚꨵꨮꩍ | quấy rối | |
| tanat | ꨓꨘꩅ | cẩn thận | |
| tanat | ꨓꨘꩅ | làm việc cho cẩn thận | |
| tanat | ꨓꨘꩅ | vững | |
| tanat | ꨓꨘꩅ | ngồi cho vững | |
| tanau | ꨓꨗꨮꨭ | ngón tay đeo nhẫn | |
| ta-ngan | ꨓꨋꩆ | chết giấc | |
| tangey | ꨓꨊꨮꩈ | bắp | |
| tangey | ꨓꨊꨮꩈ | bo-bo | |
| tangi | ꨓꨊꨪ | tai | |
| tangi | ꨓꨊꨪ | vành tai | |
| tangi | ꨓꨊꨪ | xỏ tai | |
| tangi | ꨓꨊꨪ | tua bông tai | |
| tangin | ꨓꨊꨪꩆ | tay | |
| tangin | ꨓꨊꨪꩆ | bàn tay | |
| tangin | ꨓꨊꨪꩆ | lớn tay | |
| tangin | ꨓꨊꨪꩆ | lăn tay | |
| tanguei | ꨓꨊꨶꨬ | xỉu | |
| tangul | ꨓꨊꨭꩊ | nặng tai | |
| tanién | ꨓꨗꨳꨯꨮꩆ | chèo | |
| tanjait | ꨓꨒꨰꩅ | nhão | |
| tanjait | ꨓꨒꨰꩅ | cơm nhão | |
| ta-njak | ꨓꨒꩀ | cầm tay | |
| ta-njaoh | ꨓꨒꨯꨱꩍ | nhỏ | |
| ta-njaoh | ꨓꨒꨯꨱꩍ | nhỏ nước mắt | |
| ta-njaoh | ꨓꨒꨯꨱꩍ | giọt | |
| ta-njaoh | ꨓꨒꨯꨱꩍ | một giọt nước | |
| ta-njaoh | ꨓꨒꨯꨱꩍ | rơi | |
| ta-njaoh | ꨓꨒꨯꨱꩍ | mưa rơi | |
| tanra | ꨓꨗꨴ | chắt | |
| tanra | ꨓꨗꨴ | chắt nước ruộng | |
| tanra | ꨓꨗꨴ | làm | |
| tanra | ꨓꨗꨴ | làm phép ếm | |
| tanrah | ꨓꨗꨴꩍ | dột | |
| tanrak | ꨓꨗꨴꩀ | chói | |
| tanrak | ꨓꨗꨴꩀ | chói mắt | |
| tanrak | ꨓꨗꨴꩀ | mặt trời chói | |
| tanran | ꨓꨗꨴꩆ | đồng bằng | |
| tanran | ꨓꨗꨴꩆ | làng Hữu Đức | |
| tanraow | ꨓꨗꨴꨯꨱꨥ | suốt chỉ dệt | |
| tanuen | ꨓꨗꨶꨮꩆ | dây lạt | |
| tanuen | ꨓꨗꨶꨮꩆ | cột nhà bằng dây lạt | |
| tanum | ꨓꨗꨭꩌ | mộ | |
| tanung | ꨓꨗꨭꩂ | cây vừng | |
| tanut | ꨓꨗꨭꩅ | chấm | |
| tanut | ꨓꨗꨭꩅ | dấu chấm | |
| tanut | ꨓꨗꨭꩅ | điểm | |
| tanut | ꨓꨗꨭꩅ | 10 điểm | |
| tanut | ꨓꨗꨭꩅ | canh nước lèo | |
| tanyi | ꨓꨐꨫ | hỏi | |
| tanyrak | ꨓꨑꨴꩀ | khăn | |
| tanyraow | ꨓꩆꨢꨴꨯꨱꨥ | lệ | |
| tanyraow | ꨓꩆꨢꨴꨯꨱꨥ | ruộng kỵ | |
| tanyraow | ꨓꩆꨢꨴꨯꨱꨥ | cầu vòng | |
| tanyraw | ꨓꨑꨴꨥ | thân thiết | |
| tanyriak | ꨓꩆꨢꨴꨳꩀ | múi | |
| tanyriak | ꨓꩆꨢꨴꨳꩀ | một muối mít | |
| tanyruah | ꨓꩆꨢꨴꨶꩍ | tốt lành | |
| tanyruah | ꨓꩆꨢꨴꨶꩍ | chờ ngày lành tháng tốt | |
| tanyruak | ꨓꩆꨢꨴꨶꩀ | nút | |
| tanyruak | ꨓꩆꨢꨴꨶꩀ | bầu trời | |
| taoh | ꨓꨯꨱꩍ | bới | |
| taoh | ꨓꨯꨱꩍ | bới cơm | |
| taoh | ꨓꨯꨱꩍ | tháo | |
| taoh | ꨓꨯꨱꩍ | tháo bánh xe | |
| taoh | ꨓꨯꨱꩍ | cách chức | |
| taoh | ꨓꨯꨱꩍ | cách chức | |
| taoh | ꨓꨯꨱꩍ | tịch thu | |
| taoh | ꨓꨯꨱꩍ | tịch thu | |
| taok | ꨓꨯꨱꩀ | đít | |
| taok | ꨓꨯꨱꩀ | lỗ đít | |
| taok | ꨓꨯꨱꩀ | đít ếch | |
| taom | ꨓꨯꨱꩌ | xung quanh | |
| taom | ꨓꨯꨱꩌ | giáp năm | |
| taoy | ꨓꨯꨱꩈ | dịch hạch | |
| taoy | ꨓꨯꨱꩈ | tỏi | |
| tap | ꨓꩇ | dán | |
| tapa | ꨓꨚꨩ | sải tay | |
| tapa | ꨓꨚꨩ | ba sải tay | |
| tapa | ꨓꨚꨩ | qua | |
| tapa | ꨓꨚꨩ | qua sông | |
| tapa | ꨓꨚꨩ | qua mặt | |
| tapa | ꨓꨚꨩ | quá | |
| tapa | ꨓꨚꨩ | quá sức | |
| tapah | ꨓꨚꩍ | tu hành | |
| tapah | ꨓꨚꩍ | thề từ biệt | |
| tapah | ꨓꨚꩍ | chừa | |
| tapai | ꨓꨚꨰ | rượu | |
| tapai | ꨓꨚꨰ | rượu nếp | |
| tapai | ꨓꨚꨰ | rượu cần | |
| tapai | ꨓꨚꨰ | rửa | |
| tapai | ꨓꨚꨰ | rửa mặt | |
| tapai | ꨓꨚꨰ | rửa mặt đụng mắt | |
| tapak | ꨓꨚꩀ | thẳng | |
| tapak | ꨓꨚꩀ | thẳng đường | |
| tapak | ꨓꨚꩀ | nói thẳng | |
| tapal | ꨓꨚꩊ | lì lợm | |
| tapaok | ꨓꨚꨯꨱꩀ | tróc | |
| tapay | ꨓꨛꨩꩈ | thỏ | |
| tapeh | ꨓꨚꨮꩍ | phủi | |
| tapeh | ꨓꨚꨮꩍ | phủi bụi | |
| tapeh | ꨓꨚꨮꩍ | vơ hết | |
| tapei | ꨓꨚꨬ | bánh | |
| tapei | ꨓꨚꨬ | bánh tét | |
| tapei | ꨓꨚꨬ | sảy | |
| tapei | ꨓꨚꨬ | sảy gạo | |
| tapeng | ꨓꨚꨮꩃ | gốc cây | |
| taphia | ꨓꨜꨳꨩ | gần | |
| taphia | ꨓꨜꨳꨩ | gần gũi | |
| tapién | ꨓꨚꨳꨯꨮꩆ | ven | |
| tapién | ꨓꨚꨳꨯꨮꩆ | ven sông | |
| tapién | ꨓꨚꨳꨯꨮꩆ | bến | |
| tapién | ꨓꨚꨳꨯꨮꩆ | bến nước | |
| tapik | ꨓꨚꨪꩀ | kẹt | |
| tapik | ꨓꨚꨪꩀ | kẹt tay ở cửa | |
| tapit | ꨓꨚꨪꩅ | vểnh | |
| tapit | ꨓꨚꨪꩅ | vểnh tai | |
| tapin | ꨓꨚꨪꩆ | tối tăm | |
| taplung | ꨓꨚꨵꨭꩂ | nổi lên | |
| taplung | ꨓꨚꨵꨭꩂ | nổi bụi | |
| tapong | ꨓꨚꨯꩂ | chống | |
| tapong | ꨓꨚꨯꩂ | chống cầm | |
| tapong | ꨓꨚꨯꩂ | một bụm/nắm gạo | |
| taprah | ꨓꨚꨴꩍ | văng | |
| taprah | ꨓꨚꨴꩍ | văng đầu đi | |
| tapuer | ꨓꨚꨶꨮꩉ | bầy | |
| tapuer | ꨓꨚꨶꨮꩉ | bầy trâu | |
| tapuer | ꨓꨚꨶꨮꩉ | bọn | |
| tapuer | ꨓꨚꨶꨮꩉ | bọn ăn cắp | |
| tapuk | ꨓꨚꨭꩀ | quyển | |
| tapuk | ꨓꨚꨭꩀ | quyển sách | |
| tapung | ꨓꨚꨭꩂ | bột | |
| tapung | ꨓꨚꨭꩂ | nhồi bột | |
| tapung | ꨓꨚꨭꩂ | phấn | |
| tara | ꨓꨣ | vũ trụ | |
| tarac | ꨓꨣꩄ | nứt | |
| tarac | ꨓꨣꩄ | ly nứt | |
| tarah | ꨓꨣꩍ | đẽo | |
| tarah | ꨓꨣꩍ | đẽo cày | |
| taraju | ꨓꨣꨎꨭ | kích thước để đo vũ trụ | |
| tarapha | ꨓꨣꨜ | quần | |
| tarayuek | ꨓꨣꨢꨶꨮꩀ | dai | |
| tarayuek | ꨓꨣꨢꨶꨮꩀ | thịt dai | |
| tari | ꨓꨣꨪ | chim nắc nước | |
| tari | ꨓꨣꨪ | siêng năng | |
| tarisik | ꨓꨣꨪꨧꨪꩀ | màng phổi | |
| tariyueng | ꨓꨣꨪꨢꨶꨮꩂ | màu nâu | |
| taruai | ꨓꨣꨶꨰ | quay | |
| taruai | ꨓꨣꨶꨰ | quay chỉ | |
| taruai | ꨓꨣꨶꨰ | đuôi/chuôi | |
| taruai | ꨓꨣꨶꨰ | rễ đuôi chuột | |
| taruai | ꨓꨣꨶꨰ | phép | |
| taruai | ꨓꨣꨶꨰ | phép trừ bệnh dòi trâu | |
| tarung | ꨓꨣꨭꩂ | rối | |
| tarung | ꨓꨣꨭꩂ | chỉ rối | |
| tarung | ꨓꨣꨭꩂ | tóc rối | |
| tarung | ꨓꨣꨭꩂ | bối rối | |
| tasep | ꨓꨧꨮꩇ | nhơ nhớp | |
| tasep | ꨓꨧꨮꩇ | dơ bẩn | |
| tasik | ꨓꨧꨪꩀ | biển | |
| tasit | ꨓꨧꨪꩅ | xúi giục | |
| tataih | ꨓꨓꨰꩍ | sảy nhẹ | |
| tataih | ꨓꨓꨰꩍ | sảy bột | |
| tataoh | ꨓꨓꨯꨱꩍ | đập | |
| tataoh | ꨓꨓꨯꨱꩍ | đập bụi | |
| tataoh | ꨓꨓꨯꨱꩍ | giậm chân | |
| tataot | ꨓꨓꨯꨱꩅ | ngồi xổm | |
| tatek | ꨓꨓꨮꩀ | đè | |
| tatek | ꨓꨓꨮꩀ | run to quiver | |
| tateng | ꨓꨓꨮꩃ | lắng | |
| tateng | ꨓꨓꨮꩃ | nước đã lắng cặn | |
| tathai | ꨓꨔꨰ | đất thừa | |
| tathaiy | ꨓꨔꨰꩈ | mưa dầm | |
| tathak | ꨓꨔꩀ | chín | |
| tathak | ꨓꨔꩀ | thịt chín | |
| tathak | ꨓꨔꩀ | rửa | |
| tathak | ꨓꨔꩀ | rửa chén | |
| tathan | ꨓꨔꩆ | chỗ ở | |
| tathan | ꨓꨔꩆ | dời chỗ ở | |
| tathan | ꨓꨔꩆ | cùng một chỗ | |
| tathaow | ꨓꨔꨯꨱꨥ | giông tố | |
| tathar | ꨓꨔꩉ | cây kế | |
| tathau | ꨓꨔꨮꨭ | vú | |
| tathaw | ꨓꨔꨥ | phần xốp | |
| tathaw | ꨓꨔꨥ | phần xốp của ruột cây khô | |
| tathi | ꨓꨔꨪ | lược | |
| tathi | ꨓꨔꨪ | lượt chải đầu | |
| tathi | ꨓꨔꨪ | nải | |
| tathi | ꨓꨔꨪ | nải chuối | |
| tathi | ꨓꨔꨪ | chu đáo | |
| tathiéng | ꨓꩅꨨꨳꨯꨮꩃ | dây cung | |
| tathit | ꨓꨔꨪꩅ | đặt | |
| tathit | ꨓꨔꨪꩅ | đặt dấu vết | |
| tathrâk | ꨓꨔꨴꨲꩀ | ham | |
| tathrâk | ꨓꨔꨴꨲꩀ | ham mê | |
| tathrâk | ꨓꨔꨴꨲꩀ | mê gái | |
| tathram | ꨓꨔꨴꩌ | ớn | |
| tathram | ꨓꨔꨴꩌ | cảm thấy sắp bệnh | |
| tathuak | ꨓꨔꨶꩀ | sút | |
| tathuak | ꨓꨔꨶꩀ | sút dây ra | |
| tathuat | ꨓꨔꨶꩅ | giác quan | |
| tathun | ꨓꨔꨭꩆ | lồng vào | |
| tathun | ꨓꨔꨭꩆ | lồng ba cái áo vào nhau | |
| tathun | ꨓꨔꨭꩆ | chồng sách lên nhau | |
| tati | ꨓꨓꨪ | cứng cáp | |
| tatiép | ꨓꨓꨳꨯꨮꩇ | nhấm | |
| tating | ꨓꨓꨫꩂ | động trời | |
| tatua | ꨓꨓꨶ | cầu | |
| tatuel | ꨓꨓꨶꨮꩊ | không sinh sản | |
| tatuen | ꨓꨓꨶꨮꩆ | náo động | |
| ta-uk | ꨓꨂꩀ | đầu gối | |
| taw | ꨓꨥ | hố | |
| taw | ꨓꨥ | cá hố | |
| tawak | ꨓꨥꩀ | mắc | |
| tawak | ꨓꨥꩀ | mắc nợ | |
| tawar | ꨓꨥꩉ | nếm | |
| tawaw | ꨓꨥꨥ | chim tu hú | |
| tayah | ꨓꨢꩍ | hư | |
| tayah | ꨓꨢꩍ | xe hư | |
| tayah | ꨓꨢꩍ | máy hư | |
| tayuen | ꨓꨢꨶꨮꩆ | lung lay | |
| tek | ꨓꨮꩀ | xách | |
| tek | ꨓꨮꩀ | xách nước | |
| tek | ꨓꨮꩀ | ngóc | |
| tek | ꨓꨮꩀ | ngóc đầu | |
| tek | ꨓꨮꩀ | buồn ngủ | |
| tal | ꨓꩊ | lớp học | |
| tal | ꨓꩊ | nó học lớp ba | |
| tal | ꨓꩊ | lớp | |
| tal | ꨓꩊ | mặc áo ba lớp | |
| tal | ꨓꩊ | đến | |
| tal | ꨓꩊ | nó đến/tới | |
| tal | ꨓꩊ | chất nôn mửa | |
| ten | ꨓꨮꩆ | kiết bón | |
| ten | ꨓꨮꩆ | chân lý | |
| tap | ꨓꩇ | cập | |
| tap | ꨓꩇ | thuyền cập bến | |
| tian | ꨓꨳꩆ | bụng | |
| tian | ꨓꨳꩆ | đau bụng | |
| tian | ꨓꨳꩆ | đầy bụng | |
| tian | ꨓꨳꩆ | để trong lòng | |
| tian | ꨓꨳꩆ | mang thai | |
| tiaong | con nhồng | ||
| tiap | ꨓꨳꩇ | đuổi | |
| tik | ꨓꨪꩀ | tỷ | |
| tok | ꨓꨯꩀ | nhận | |
| tok | ꨓꨯꩀ | nhận vàng | |
| tok | ꨓꨯꩀ | dựa | |
| tok | ꨓꨯꩀ | dựa vào | |
| tok | ꨓꨯꩀ | chịu | |
| tok | ꨓꨯꩀ | chịu lỗi | |
| tok | ꨓꨯꩀ | lấy | |
| tok | ꨓꨯꩀ | lấy hơi thở | |
| tok | ꨓꨯꩀ | thừa | |
| tok | ꨓꨯꩀ | thừa lệnh | |
| tong | ꨓꨯꩂ | chòi | |
| tong | ꨓꨯꩂ | làm chòi ở tại rẫy | |
| tong | ꨓꨯꩂ | kho | |
| tong | ꨓꨯꩂ | kho chứa lúa | |
| tra | ꨓꨴꨩ | nữa | |
| tra | ꨓꨴꨩ | một tí nữa | |
| tra | ꨓꨴꨩ | một lát nữa | |
| tra | ꨓꨴꨩ | không còn nữa | |
| trac | ꨓꨴꩄ | xịt | |
| trac | ꨓꨴꩄ | xịt thuốc | |
| trah | ꨓꨴꩍ | tạ lỗi | |
| trah | ꨓꨴꩍ | vắt tréo | |
| trah | ꨓꨴꩍ | ngồi tréo cẳng | |
| traik | ꨓꨴꨰꩀ | cắt | |
| traik | ꨓꨴꨰꩀ | cắt rau | |
| traik | ꨓꨴꨰꩀ | rọc | |
| traik | ꨓꨴꨰꩀ | rọc giấy | |
| traim | ꨓꨴꨰꩌ | kết | |
| traim | ꨓꨴꨰꩌ | kết tua vải | |
| trait | ꨓꨴꨰꩅ | rót ra | |
| trait | ꨓꨴꨰꩅ | rót rượu cho thổ thần | |
| trait | ꨓꨴꨰꩅ | chó đái vào cỏ | |
| trak | ꨓꨴꩀ | nặng | |
| trak | ꨓꨴꩀ | gánh nặng | |
| trak | ꨓꨴꩀ | bệnh nặng | |
| trak | ꨓꨴꩀ | làm việc nặng | |
| trak | ꨓꨴꩀ | nói nặng lời | |
| tram | ꨓꨴꩌ | đạp | |
| tram | ꨓꨴꩌ | lấy chân đạp | |
| tram | ꨓꨴꩌ | ngâm | |
| tram | ꨓꨴꩌ | ngâm thuốc trong rượu | |
| trang | ꨓꨴꩃ | cây lau | |
| traoh | ꨓꨴꨯꨱꩍ | thổ tả | |
| traom | ꨓꨴꨯꨱꩌ | vòi | |
| traom | ꨓꨴꨯꨱꩌ | vòi voi | |
| traong | ꨓꨴꨯꨱꩃ | cà | |
| traong | ꨓꨴꨯꨱꩃ | cà hoang gai | |
| traong | ꨓꨴꨯꨱꩃ | cà dĩa | |
| traong | ꨓꨴꨯꨱꩃ | cà dòn | |
| traong | ꨓꨴꨯꨱꩃ | cà pháo | |
| traong | ꨓꨴꨯꨱꩃ | cà chua | |
| trei | ꨓꨴꨬ | no | |
| trei | ꨓꨴꨬ | no bụng | |
| trei | ꨓꨴꨬ | ăn no | |
| trei | ꨓꨴꨬ | ăn no khác chuyện | |
| truai | ꨓꨴꨶꨰ | đèn chai | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | trui | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | trui sắt | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | tưới | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | tưới lửa | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | giúp | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | giúp tiền hay vật | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | hiểu | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | hiểu rộng mỹ mãn | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | người hiểu rộng | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | vắng | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | đi vắng | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | hoàn thành | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | hoàn thành công việc | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | thông thoáng | |
| truh | ꨓꨴꨭꩍ | thoáng khí | |
| truic | ꨓꨴꨶꨪꩄ | thắp | |
| truic | ꨓꨴꨶꨪꩄ | thắp đèn | |
| truic | ꨓꨴꨶꨪꩄ | thắp nến | |
| trun | ꨓꨴꨭꩆ | xuống | |
| trun | ꨓꨴꨭꩆ | xuống thang | |
| trun | ꨓꨴꨭꩆ | xuống ngôi | |
| trun | ꨓꨴꨭꩆ | lên đồng | |
| tua | ꨓꨶ | hạn hán | |
| tuah | ꨓꨶꩍ | có duyên | |
| tuah | ꨓꨶꩍ | người có duyên | |
| tuah | ꨓꨶꩍ | may mà | |
| tuai | ꨓꨶꨰ | khách | |
| tuai | ꨓꨶꨰ | khách lạ | |
| tuai | ꨓꨶꨰ | khách khứa | |
| tuak | ꨓꨶꩀ | nôm | |
| tuak | ꨓꨶꩀ | nôm cá | |
| tuak | ꨓꨶꩀ | khép | |
| tuak | ꨓꨶꩀ | bắt trâu khép vào xe | |
| tuak | ꨓꨶꩀ | đóng | |
| tuak | ꨓꨶꩀ | đóng dấu | |
| tuei | ꨓꨶꨬ | theo | |
| tuek | ꨓꨶꨮꩀ | ghi chép | |
| tuer | ꨓꨶꨮꩉ | treo | |
| tuh | ꨓꨭꩍ | đổ | |
| tuh | ꨓꨭꩍ | đổ nước vào lu | |
| tuh | ꨓꨭꩍ | rót | |
| tuh | ꨓꨭꩍ | rót trà uống | |
| tuh | ꨓꨭꩍ | tưới | |
| tuh | ꨓꨭꩍ | tưới rau | |
| tuh | ꨓꨭꩍ | tráng | |
| tuh | ꨓꨭꩍ | tráng bánh tráng | |
| tuh | ꨓꨭꩍ | lột xác | |
| tuk | ꨓꨭꩀ | giờ | |
| tuk | ꨓꨭꩀ | giờ tốt | |
| tuk | ꨓꨭꩀ | luộc | |
| tuk | ꨓꨭꩀ | luộc thịt | |
| tuk | ꨓꨭꩀ | nắp | |
| tuk | ꨓꨭꩀ | n | |
| tukun | ꨓꨭꨆꨭꩆ | làng Suối-giếng | |
| tul | ꨓꨭꩊ | nệm | |
| tum | ꨓꨭꩌ | trục | |
| tum | ꨓꨭꩌ | tum xe | |
| tung | ꨓꨭꩂ | bụng | |
| tut | ꨓꨭꩅ | chấm | |
| tut | ꨓꨭꩅ | dấu chấm | |
| tut | ꨓꨭꩅ | chấm mắm ăn cơm | |
| thac | ꨔꩄ | tạt | |
| thac | ꨔꩄ | mưa tạt | |
| thac | ꨔꩄ | tát | |
| thac | ꨔꩄ | tát nước ao | |
| thac | ꨔꩄ | đổ | |
| thac | ꨔꩄ | đổ rác | |
| thah | ꨔꩍ | kỳ | |
| thah | ꨔꩍ | kỳ đất | |
| thah | ꨔꩍ | mài | |
| thah | ꨔꩍ | mài rựa | |
| thah | ꨔꩍ | vừa phải | |
| thai | ꨔꨰ | dọn | |
| thai | ꨔꨰ | dọn bánh | |
| thaih | ꨔꨰꩍ | đẽo | |
| thaih | ꨔꨰꩍ | đẻo cày | |
| thaik | ꨔꨰꩀ | hình | |
| thaik | ꨔꨰꩀ | vẽ hình | |
| thaik | ꨔꨰꩀ | có thân hình đẹp | |
| thaik | ꨔꨰꩀ | chụp hình | |
| thaik | ꨔꨰꩀ | né | |
| thaik | ꨔꨰꩀ | né xe | |
| thait | ꨔꨰꩅ | đánh nhè nhẹ | |
| thak | ꨔꩀ | thắt | |
| thak | ꨔꩀ | thắt dây | |
| thak | ꨔꩀ | tên một nhà cách mạng Chăm | |
| tham | ꨔꩌ | tai nạn | |
| tham | ꨔꩌ | sung sướng | |
| tham | ꨔꩌ | thỏa mãn | |
| tham | ꨔꩌ | sắm sửa | |
| tham | ꨔꩌ | chúc lành | |
| than | ꨔꩆ | phận | |
| than | ꨔꩆ | phận mình | |
| than | ꨔꩆ | bổn phận | |
| than | ꨔꩆ | sấm đầu năm | |
| than | ꨔꩆ | vợ vua Po Romé | |
| than | ꨔꩆ | vợ vua Po Romé | |
| than-da | ꨔꩆꨕ | chông | |
| saoh | ꨧꨯꨱꩍ | không no | |
| saoh | ꨧꨯꨱꩍ | đi không | |
| saoh | ꨧꨯꨱꩍ | ở không | |
| saoh | ꨧꨯꨱꩍ | vu khống | |
| saoh | ꨧꨯꨱꩍ | hảo huyền | |
| thaok | ꨔꨯꨱꩀ | nhau | |
| thaok | ꨔꨯꨱꩀ | nhau người sinh đẻ | |
| thaok | ꨔꨯꨱꩀ | đâm | |
| thaok | ꨔꨯꨱꩀ | đâm muối bằng chày | |
| thaok | ꨔꨯꨱꩀ | đụng/tung | |
| thaok | ꨔꨯꨱꩀ | xe đâm/tung nhau | |
| thaok | ꨔꨯꨱꩀ | đâm thọc | |
| thaom | ꨔꨯꨱꩌ | vỏ | |
| thaom | ꨔꨯꨱꩌ | vỏ dao | |
| thaow | ꨔꨯꨱꨥ | nắm | |
| thap | ꨔꩇ | bao phủ | |
| thap | ꨔꩇ | lót | |
| thap | ꨔꩇ | sinh khí | |
| thap | ꨔꩇ | u ám | |
| that | ꨔꩅ | tươi | |
| that | ꨔꩅ | cá tươi | |
| that | ꨔꩅ | nguyện | |
| that | ꨔꩅ | nguyện với nhau | |
| that | ꨔꩅ | trung thành | |
| that | ꨔꩅ | chung thủy | |
| thei | ꨔꨬ | ai? | |
| thek | ꨔꨮꩀ | trôi | |
| thek | ꨔꨮꩀ | lang thang | |
| thal | ꨔꩊ | vén | |
| thal | ꨔꩊ | vén tay áo | |
| that | ꨔꩅ | khoáng đại | |
| thiak | ꨔꨳꩀ | trích | |
| thiak | ꨔꨳꩀ | trích tiền ra mua giấy | |
| thiak | ꨔꨳꩀ | chi | |
| thiap | ꨔꨳꩇ | cánh | |
| thiap | ꨔꨳꩇ | xòe cánh | |
| thik | ꨔꨪꩀ | cắt | |
| thik | ꨔꨪꩀ | cắt cổ | |
| thik | ꨔꨪꩀ | xẻ thịt | |
| thik | ꨔꨪꩀ | lai láng | |
| thing | ꨔꨫꩂ | chó sói | |
| thing | ꨔꨫꩂ | sư tử | |
| thing | ꨔꨫꩂ | bệ sư tử | |
| thit | ꨔꨪꩅ | hiệu nghiệm | |
| thong | ꨔꨯꩂ | cỗ bồng | |
| thrâ | ꨔꨴꨲ | lưỡi | |
| thrâ | ꨔꨴꨲ | lưỡi cày | |
| thrah | ꨔꨴꩍ | rảy | |
| thrah | ꨔꨴꩍ | rảy nước | |
| thrah | ꨔꨴꩍ | vung | |
| thrah | ꨔꨴꩍ | vung chài | |
| thrah | ꨔꨴꩍ | xoay | |
| thrah | ꨔꨴꩍ | xoay mặt | |
| thrai | ꨔꨴꨰ | nước ối | |
| thraing | ꨔꨴꨰꩃ | hàm thiết/ dây xích | |
| thraing | ꨔꨴꨰꩃ | hàm thiết ngựa | |
| thraing | ꨔꨴꨰꩃ | dây xích | |
| thraing | ꨔꨴꨰꩃ | cột dây xích vào cổ chó | |
| thraiy | ꨔꨴꨰꩈ | nợ | |
| thraiy | ꨔꨴꨰꩈ | nợ nần | |
| thraiy | ꨔꨴꨰꩈ | trĩu | |
| thraiy | ꨔꨴꨰꩈ | trĩu quả | |
| thraiy | ꨔꨴꨰꩈ | tràn | |
| thraiy | ꨔꨴꨰꩈ | nước tràn | |
| thrak | ꨔꨴꩀ | phóng lên | |
| thrak | ꨔꨴꩀ | phóng diều | |
| thrak | ꨔꨴꩀ | thay | |
| thrak | ꨔꨴꩀ | thay tay áo | |
| thrak | ꨔꨴꩀ | luồn | |
| thrak | ꨔꨴꩀ | luồn chỉ | |
| thraoh | ꨔꨴꨯꨱꩍ | giã | |
| thraoh | ꨔꨴꨯꨱꩍ | giã gạo | |
| thraong | ꨔꨴꨯꨱꩃ | vớt | |
| thraong | ꨔꨴꨯꨱꩃ | vớt lên | |
| thraong | ꨔꨴꨯꨱꩃ | vớt người chết đuối | |
| thraong | ꨔꨴꨯꨱꩃ | hoàn hảo | |
| thraong | ꨔꨴꨯꨱꩃ | xin Ngài phù hộ | |
| thraong | ꨔꨴꨯꨱꩃ | con cái hoàn hảo | |
| thraow | ꨔꨴꨯꨱꨥ | bò | |
| thraow | ꨔꨴꨯꨱꨥ | rắn bò | |
| thrau | ꨔꨴꨮꨭ | trộn | |
| thrau | ꨔꨴꨮꨭ | trộn gỏi | |
| thrau | ꨔꨴꨮꨭ | lộn | |
| thrau | ꨔꨴꨮꨭ | lộn xộn | |
| thrau | ꨔꨴꨮꨭ | nói lộn xộn | |
| threh | ꨔꨴꨮꩍ | biến | |
| threh | ꨔꨴꨮꩍ | biến thành thằn lằn | |
| threk | ꨔꨴꨮꩀ | ngơ ngác | |
| threp | ꨔꨴꨮꩇ | sẵn sàng | |
| thrik | ꨔꨴꨪꩀ | kéo | |
| thrik | ꨔꨴꨪꩀ | kéo màng | |
| thring | ꨔꨴꨫꩂ | xỏ | |
| thring | ꨔꨴꨫꩂ | xỏ tai | |
| thring | ꨔꨴꨫꩂ | ngáy | |
| thring | ꨔꨴꨫꩂ | ngủ ngáy | |
| throh | ꨔꨴꨯꩍ | nở | |
| throh | ꨔꨴꨯꩍ | nở bông | |
| thruai | ꨔꨴꨶꨰ | chậm | |
| thruai | ꨔꨴꨶꨰ | đi chậm | |
| thruai | ꨔꨴꨶꨰ | chậm chạp | |
| thruai | ꨔꨴꨶꨰ | lâu | |
| thruai | ꨔꨴꨶꨰ | chờ lâu | |
| thruec | ꨔꨴꨶꨮꩄ | vén lên | |
| thruec | ꨔꨴꨶꨮꩄ | vén chăn lên | |
| thruec | ꨔꨴꨶꨮꩄ | tháo chỉ | |
| thruh | ꨔꨴꨭꩍ | ổ | |
| thruh | ꨔꨴꨭꩍ | ổ chim | |
| thruh | ꨔꨴꨭꩍ | tổ | |
| thruh | ꨔꨴꨭꩍ | tổ kiến | |
| thruh | ꨔꨴꨭꩍ | chiếc | |
| thruh | ꨔꨴꨭꩍ | một chiếc xe | |
| thruh | ꨔꨴꨭꩍ | bộ | |
| thruh | ꨔꨴꨭꩍ | một bộ trống | |
| thruk | ꨔꨴꨭꩀ | ná | |
| thruk | ꨔꨴꨭꩀ | ná bắn | |
| thruk | ꨔꨴꨭꩀ | đã thèm | |
| thruk | ꨔꨴꨭꩀ | ăn đã thèm | |
| thu | ꨔꨭ | khô | |
| thu | ꨔꨭ | khô ráo | |
| thu | ꨔꨭ | lòn lỏi | |
| thuai | ꨔꨶꨰ | dò | |
| thuai | ꨔꨶꨰ | tìm mối | |
| thuai | ꨔꨶꨰ | theo | |
| thuai | ꨔꨶꨰ | theo đường cũ | |
| thuai | ꨔꨶꨰ | quanh | |
| thuai | ꨔꨶꨰ | ở quanh bếp | |
| thuak | ꨔꨶꩀ | cởi | |
| thuak | ꨔꨶꩀ | cởi áo | |
| thuak | ꨔꨶꩀ | rút | |
| thuak | ꨔꨶꩀ | rút tiền | |
| thuak | ꨔꨶꩀ | thở hơi | |
| thuen | ꨔꨶꨮꩆ | nhanh | |
| thuen | ꨔꨶꨮꩆ | đi nhanh lên | |
| thuen | ꨔꨶꨮꩆ | tên một ngôi làng Chăm | |
| thuen | ꨔꨶꨮꩆ | làng Hậu Sanh | |
| thuk | ꨔꨭꩀ | tốt lành | |
| thum | ꨔꨭꩌ | lều | |
| thun | ꨔꨭꩆ | năm | |
| thun | ꨔꨭꩆ | năm mới | |
| thun | ꨔꨭꩆ | chúc mừng năm mới | |
| thau | ꨔꨮꨭ | biết | |
| thur | ꨔꨭꩉ | sợ | |
| thur | ꨔꨭꩉ | run sợ | |
| thur | ꨔꨭꩉ | nỡ | |
| thur | ꨔꨭꩉ | nỡ lòng | |
| u | ꨂ | chơi | |
| u | ꨂ | trẻ em chơi ù | |
| u | ꨂ | thiếu | |
| u | ꨂ | tháng thiếu | |
| ugha | ꨂꨉ | rễ | |
| uh | ꨂꩍ | nướng | |
| uh | ꨂꩍ | nướng khoai | |
| uh | ꨂꩍ | hơ | |
| uh | ꨂꩍ | hơ ngực | |
| uk | ꨂꩀ | cuống họng | |
| uk | ꨂꩀ | khao khát | |
| ukhin | ꨂꨇꨪꩆ | kiêng kỵ | |
| ula | ꨂꨤ | rắn | |
| ula | ꨂꨤ | rắn độc | |
| ula | ꨂꨤ | rắn giun | |
| ula | ꨂꨤ | rắn lục | |
| ula | ꨂꨤ | rắn hổ đất | |
| um | ꨀꨭꩌ | tên vị hoàng tử trong sử thi Chăm | |
| umat | ꨂꨠꩅ | chúng sinh | |
| un | ꨂꩆ | heo | |
| un | ꨂꩆ | nước ối | |
| uni | ꨂꨗꨫ | bây giờ | |
| uni | ꨂꨗꨫ | này đây | |
| unta | ꨂꩆꨓ | lạc đà | |
| urai | ꨂꨣꨰ | đời | |
| urai | ꨂꨣꨰ | đời này | |
| urai | ꨂꨣꨰ | đời trước | |
| urak | ꨂꨣꩀ | lúc | |
| urak | ꨂꨣꩀ | bây giờ | |
| urak | ꨂꨣꩀ | sợi chỉ | |
| urang | ꨂꨣꩃ | người | |
| urang | ꨂꨣꩃ | người nào đến | |
| urang | ꨂꨣꩃ | hai đứa con | |
| ut | ꨂꩅ | vợ vua Po Romé | |
| ut | ꨂꩅ | hướng Bắc | |
| utal | ꨂꨓꩊ | lỏi | |
| utal | ꨂꨓꩊ | cày lỏi cỏ mọc | |
| utar | ꨂꨓꩉ | ngoài lề | |
| utar | ꨂꨓꩉ | nói ngoài đề | |
| utar | ꨂꨓꩉ | xấu | |
| utar | ꨂꨓꩉ | tháng kỵ | |
| wa | ꨥ | bác | |
| wa | ꨥ | bác trai | |
| wa | ꨥ | bác gái | |
| wac | ꨥꩄ | móc | |
| wah | ꨥꩍ | câu | |
| wah | ꨥꩍ | câu cá | |
| wah | ꨥꩍ | lấy | |
| wah | ꨥꩍ | lấy nước | |
| wah | ꨥꩍ | chèo | |
| wah | ꨥꩍ | chèo thuyền | |
| wah | ꨥꩍ | mượn đỡ | |
| wah | ꨥꩍ | mượn đỡ tiền | |
| wai | ꨥꨰ | giăng | |
| wai | ꨥꨰ | nhện giăng | |
| wai | ꨥꨰ | thỉnh thoảng | |
| waih | ꨥꨰꩍ | ghé | |
| waih | ꨥꨰꩍ | ghé vào nghỉ | |
| waih | ꨥꨰꩍ | rẽ | |
| waih | ꨥꨰꩍ | đường rẽ | |
| waih | ꨥꨰꩍ | ngoảnh | |
| waih | ꨥꨰꩍ | ngoảnh mặt | |
| waiy | ꨥꨰꩈ | cong | |
| waiy | ꨥꨰꩈ | đường cong | |
| waiy | ꨥꨰꩈ | méo | |
| waiy | ꨥꨰꩈ | méo miệng | |
| waiy | ꨥꨰꩈ | ngoằn ngoèo | |
| wak | ꨥꩀ | chim vạc | |
| wak | ꨥꩀ | con cút | |
| wak | ꨥꩀ | giờ | |
| wak | ꨥꩀ | giờ làm việc | |
| wak | ꨥꩀ | giờ hành lễ | |
| wak | ꨥꩀ | số | |
| wak | ꨥꩀ | xấu số | |
| wak | ꨥꩀ | tốt số | |
| wak | ꨥꩀ | số mệnh | |
| wak | ꨥꩀ | viết | |
| wak | ꨥꩀ | viết chữ | |
| wak | ꨥꩀ | treo | |
| wak | ꨥꩀ | treo võng | |
| wak | ꨥꩀ | khuấy | |
| wak | ꨥꩀ | khuấy hồ | |
| wal | ꨥꩊ | chuồng | |
| wan | ꨥꩆ | đoạn | |
| wang | ꨥꩃ | chặn | |
| wang | ꨥꩃ | chặn trâu | |
| wang | ꨥꩃ | trải | |
| wang | ꨥꩃ | trải liếp cà tăng | |
| wang | ꨥꩃ | ngồi xo ro | |
| waong | ꨥꨯꨱꩃ | kiệu | |
| waong | ꨥꨯꨱꩃ | kiệu voi | |
| war | ꨥꩉ | bữa | |
| war | ꨥꩉ | bữa ăn | |
| war | ꨥꩉ | ngày cúng tuần | |
| war | ꨥꩉ | cúng tuần cho người chết | |
| wer | ꨥꨮꩉ | quên | |
| wer | ꨥꨮꩉ | hay quên | |
| wer | ꨥꨮꩉ | bối rối | |
| waw | ꨥꨥ | con sáo | |
| waw | ꨥꨥ | sáo diều | |
| weh | ꨥꨮꩍ | đỡ | |
| weh | ꨥꨮꩍ | đỡ dậy | |
| weh | ꨥꨮꩍ | phụ đỡ | |
| wei | ꨥꨬ | mướt | |
| wei | ꨥꨬ | lúa xanh mướt | |
| wek | ꨥꨮꩀ | lại | |
| wek | ꨥꨮꩀ | đi nữa | |
| wek | ꨥꨮꩀ | lại nữa | |
| wek | ꨥꨮꩀ | làm nữa | |
| wen | ꨥꨮꩆ | màu nâu nhạt | |
| wen | ꨥꨮꩆ | chó mốc | |
| wén | ꨥꨯꨮꩆ | phiên | |
| weng | ꨥꨮꩃ | lưỡi hái | |
| weng | ꨥꨮꩃ | méo | |
| wet | ꨥꨮꩅ | lắc lư | |
| wet | ꨥꨮꩅ | run cầm cập | |
| wic | ꨥꨪꩄ | thêu | |
| wic | ꨥꨪꩄ | thêu áo cho đẹp hơn | |
| wik | ꨥꨪꩀ | đục | |
| wil | ꨥꨪꩊ | tròn | |
| wil | ꨥꨪꩊ | bánh xe tròn | |
| wit | ꨥꨪꩅ | chót vót | |
| wit | ꨥꨪꩅ | cao chót vót | |
| ya | ꨢ | thứ | |
| ya | ꨢ | thứ nhất | |
| ya | ꨢ | thứ hai | |
| ya | ꨢ | thứ ba | |
| yah | ꨢꩍ | giở | |
| yah | ꨢꩍ | giở nhà | |
| yah | ꨢꩍ | phá hủy | |
| yah | ꨢꩍ | phá vỡ | |
| yak | ꨢꩀ | giơ | |
| yak | ꨢꩀ | giơ tay | |
| yak | ꨢꩀ | thưa kiện | |
| yak | ꨢꩀ | kiện cáo | |
| yak | ꨢꩀ | trình thần | |
| yak | ꨢꩀ | sum vầy | |
| yak | ꨢꩀ | đoàn tụ | |
| yam | ꨢꩌ | bước | |
| yamân | ꨢꨟꩆ | ngọt | |
| yang | ꨢꩃ | thần | |
| yang | ꨢꩃ | thần dương hệ | |
| yang | ꨢꩃ | thần mặt trăng | |
| yang | ꨢꩃ | thần thổ địa | |
| yang | ꨢꩃ | thần tháp | |
| yaok | ꨢꨯꨱꩀ | trách | |
| yaok | ꨢꨯꨱꩀ | trách móc | |
| yaom | ꨢꨯꨱꩌ | làm nũng | |
| yaom | ꨢꨯꨱꩌ | làm nũng | |
| yaom | ꨢꨯꨱꩌ | chỉ | |
| yaom | ꨢꨯꨱꩌ | chỉ một ngày | |
| yaom | ꨢꨯꨱꩌ | độ chừng | |
| yaom | ꨢꨯꨱꩌ | làm độ chừng năm ngày xong | |
| yaom | ꨢꨯꨱꩌ | lấy lệ | |
| yaom | ꨢꨯꨱꩌ | cho lấy lẹ | |
| yaom | ꨢꨯꨱꩌ | ăn lấy lẹ | |
| yaom | ꨢꨯꨱꩌ | mời lấy lệ | |
| yaom | ꨢꨯꨱꩌ | như thế | |
| yaong | ꨢꨯꨱꩃ | chực | |
| yaong | ꨢꨯꨱꩃ | ăn chực | |
| yaong | ꨢꨯꨱꩃ | dự thính | |
| yaong | ꨢꨯꨱꩃ | nhờ | |
| yaong | ꨢꨯꨱꩃ | đi ăn nhờ | |
| yaong | ꨢꨯꨱꩃ | ngủ nhờ | |
| yap | ꨢꩇ | đếm | |
| yap | ꨢꩇ | đếm tiền | |
| yap | ꨢꩇ | đếm đủ trăm | |
| yap | ꨢꩇ | không đếm/kể |
Leave a Reply